June 30, 2025 Bookmarks Who Cares About Dogs? By Sophie Haigney and Olivia Kan-Sperling Each month, we comb through dozens of soon-to-be-published books, for ideas and good writing for the Review’s site. Often we’re struck by particular paragraphs or sentences from the galleys that stack up on our desks and spill over onto our shelves. We sometimes share them with each other on Slack, and we thought, for a change, that we might share them with you. Here are some we found this month. —Sophie Haigney, web editor, and Olivia Kan-Sperling, assistant editor From Michael Clune’s PAN (Penguin Press), his first novel: When there’s nothing solid behind the present moment, when there’s no real past, no tradition, when everything’s basically exposed to the future, everything’s constantly flying away into the hole of the future, money is the next best thing. The gate and the mailboxes and the name were like pieces dropped off of real houses. In a spiritual sense they were the heaviest objects around. They helped to weigh the place down, on nights when the future hung its open mouth above us, and the years burned like paper in our dreams. From Marlen Haushofer’s Killing Stella (New Directions), translated from German by Shaun Whiteside: Stella was one of the living. More than a person, she was like a big gray cat or a young deciduous tree. She sat at our table, thoughtless and innocent, waiting for fate. From Time of Silence by Luis Martín-Santos (NYRB Classics), translated from the Spanish by Peter Bush: Who cares about dogs? Who could care less about a dog’s pain, when its mother couldn’t give a fig? It’s very true that nothing will come from this research into polyvinyl, since specialists in gleaming laboratories in all civilized countries throughout the world have already proved that a dog’s vital tissues won’t tolerate polyvinyl. But who knows what a dog from this neck of the woods can tolerate, a dog that doesn’t piss, a dog Amador stuffs with dry bread dunked in water? From Leonora Carrington’s first novel, The Stone Door (NYRB): I galloped around the Palace thinking all the while of my loneliness and of the creature dressed in wool and smelling of cinnamon and dust. Try as I would I could not evoke his real presence and he remained a thought. The formula for this evocation is somewhere hidden inside of me, I feel small and ignorant and this pleases me not at all. I cannot accept this, I want to feel enormous and powerful. (I secretly believe that I am a goddess with very short moments of incarnation.) From John Gregory Dunne’s Vegas: A Memoir of a Dark Season (McNally Editions): I always cried at Catholic funerals. But ultimately church-going became like watching too many Rose Parades; year after year the same petaled floats, tea roses and floribunda and grandiflora and climbers and polyantha and perpetuals and damasks and moss roses and French roses and cabbage roses and musk roses and albas and Bourbons and Noisettes and China roses and sweetbriers and shrub roses and tea roses, millions and millions of petals of every variety and every hybrid and every color, but finally, only roses. One remembered the Rose Parade fondly, but with no real desire to go back next year. In this twilight of habit, we sliding Catholics were left with only belief, and there was the rub. From Eloghosa Osunde’s Necessary Fiction (Riverhead): To break January in, we threw a seven-day open-house party starting on Boxing Day and busied our bodies with tokes on lines on bowls on pills on tabs on shots on shots on shots. No sleep; just casual passing out for a slice of time and then springing back to our feet because our favorite jam was playing, or because where the fuck was the last person we were talking to, and what even is this headache? It just made sense to do. From Gary Shteyngart’s Vera or Faith (Random House): She always looked forward to recess until it started.
June 26, 2025 On Technology The Comments Section By Nancy Lemann Image courtesy of Giacomo Alessandroni, via Wikimedia Commons. Licensed under CC BY-SA 4.0. It’s hard not to be consumed by outrage whenever glancing at the headlines, what with the world’s most obnoxious person running the place. The only way I can calm down is to read the comments section. I prefer the comments in the Washington Post to those in the New York Times because in the Washington Post they’re allowed to use curse words, and their hate is more vociferous. Also, they give him hilarious nicknames. The New York Times comments section usually calls it quits at around three thousand comments. The Washington Post used to go up to twenty thousand. Which was another plus. Would I sit there reading twenty thousand effusions of hate sometimes tinged with hilarity, sometimes juvenile hilarity? Sometimes. Except it’s not really that hilarious anymore because the situation is so dire. Who knew that politics could hold such tragedy? Shakespeare, I guess. Read More
June 25, 2025 Letters Letters from Jack Spicer By Jack Spicer Photograph by Robert Berg, 1954. To JoAnn Low Postmark: April 20, 1955 975 Sutter Street, Apartment C San Francisco Dear JoAnn, I know just what you mean. I feel it myself, of course, in the bars and the school and other places I live—more now even than I did a few years ago. The answer (and a poor one) is this, I think—you can only communicate with another human being by a miracle and you have to wait patiently for miracles and believe in them a little too. Nonsense helps (but it has to be the right kind of nonsense), strength of belief helps (but it has to be the kind that doesn’t curdle up inside you and become dreams), and magic helps the most (but it has to be the kind of magic that is not ventriloquism—the voices can’t be your own). Everything that isn’t a miracle isn’t important—and that includes the ego, the libido, and the atomic bomb. But, you will say, 3 o’clock in the morning comes so very often—it lasts so long in the night and tugs at the edge of you so much of the day. That is true and there’s nothing one can do about it. A miracle doesn’t destroy the clock, it merely stops it. So, brethren, there abideth these three—despair, diversion, and miracle—but the greatest of these is miracle. Jack Read More
June 24, 2025 On Translation What Goes Wrong When We Write Ghazals in English By Anthony Madrid Bradford Johnson, Auto Arborescent (Blue). From the portfolio Photographs of Past Paintings, which appeared in issue no. 168 of The Paris Review (Winter 2003). Everybody likes ghazals. Or they do when they learn what they are: A ghazal is a poetic form originating in and strongly associated with the Islamic cultural sphere. It is a medieval thing—or what Westerners would call medieval. Many famous Persian poets are famous for their ghazals. Likewise, Arabic poets, Turkish, Urdu … The ready-to-hand comparison is with the Italian sonnet. Ghazals are a lot like that: song length, rhyme heavy, lots of lovey-doveyness, lots of over-the-top cosmic reasoning. It took forever for modern English-language poets to pick up on the existence of the ghazal, but once the word got out, plenty of smart people started trying to write original ghazals in English, with differing commitments to the formal rules. I’m one of these poets. This piece is about translation, but it’s also about writing original poetry in one’s own language while following the rules developed for a different language. I want to talk about English ghazals, but (for lots of good reasons) I’m going to start in left field … with haiku. Read More
June 20, 2025 On Poetry Dickinson’s Dresses on the Moon By Cori Winrock Collage. US Postal Service, Public domain, via Wikimedia Commons. Project Apollo Archive, Public domain, via Wikimedia Commons. Look closely at any moon landing photograph and you will find fine gray plus signs in a grid across each one—plus signs that allowed for distortion to be corrected + for distance and height to be calibrated from space as well as on the moon’s surface. That could stitch a panoramic sequence of images + plot the moon. Each Hasselblad camera the astronauts brought was fitted with a clear glass plate etched with this precise network, a réseau of stitches—pinning the moon to the moon to keep its surface and the vast black horizon in line. Reseau: a grid + a reference marking pattern on a photograph or sewing paper + an intelligence network + a net of fine lines on glass plates + a foundation in lace. +++ Look closely at many Emily Dickinson poems and you will find + signs that indicate a variant in a line. A variant may appear + above a word + to the side of a line + underneath a word + at right angles to the poem + stacked at the end like a solution to an equation. Whole poems + sequences may be variants of one another. Dickinson did not choose among her variants, offering them as concurrent alternatives— evocative lace constellations left for us to hold up to our future sky as we try to align the wild nights + noons of her poems + epistolary impulses. Stitched across the surface of her work—plus signs that allow for + stray signals + distortion + that calibrate interior vastness. +++ Read More
June 18, 2025 On Dance Rehearsal Scenes By Diane Mehta The New Chamber Ballet in rehearsal. Photo by Diego Guallpa. Three dispatches from the New Chamber Ballet’s poet in residence, Diane Mehta, who has observed their rehearsals nearly every week for the past year and a half. 1: The Lift In the delicate center of the action, each dancer rests her head on the other woman’s shoulder. Expectation slows, tragedy softens, the center holds. They are barely touching. The lean is superficial; they do not need each other yet. This is the prelude to the enormous tension that comes next. The lift, when it comes, originates in the deepest part of the hips and resembles the ritualistic crouch of a sumo wrestler. The lifter’s thighs look enormous, but she is slim. She plants her legs below her shoulders and extends her arms. The trick is to hold up the rear without sticking it out so that the dancer being lifted settles onto the lifter’s back without a hitch. The memory of the playful lean in the beginning returns. Read More