October 2, 2020 Comics Young, Queer, and Lonely in Paris By Sophie Yanow Sophie Yanow’s work of autofiction The Contradictions paints a portrait of the artist as a young, queer, lonely wanderer on a study-abroad trip in Paris. In the excerpt below, Sophie attends student orientation, drinks wine, and, based on a series of cues that feed into one another with the airtight logic of a geometric proof, zeroes in on potential companions. Read More
October 2, 2020 This Week’s Reading Staff Picks: Haiku, Hearts, and Homes By The Paris Review The writers featured in Two Lines Press’s Home: New Arabic Poets hail from Egypt, Lebanon, Palestine, Syria, and elsewhere, and all write with one eye turned toward the personal, the everyday, and the other toward the political. The result is unbelievably exciting, the kind of writing that makes you want to sit down at your desk and get to work. From Mohamad Nassereddine’s “Dogs,” translated by Huda Fakhreddine (“I want to write you / a love poem. / I search for language / for a tender word. / But words line up like trained dogs”), to Riyad al-Salih al-Hussein’s “A Marseillaise for the Neutron Age,” translated by Rana Issa and Suneela Mubayi (“We live in the neutron age / The age of quick kisses in the streets / And being utterly vanquished in the streets”), these are poems to read and reread, repeating the lines as though they were a secret between yourself and the page. —Rhian Sasseen Read More
October 1, 2020 Look The Later Work of Dorothea Tanning By Craig Morgan Teicher Dorothea Tanning, Birthday, 1942. © ADAGP, Paris. Philadelphia Museum of Art. Last week, I had the opportunity to visit the archive of the painter Dorothea Tanning, with whom my wife, the poet Brenda Shaughnessy, had had a twenty-year friendship, and who I had gotten to know toward the very end of her life. Dorothea, who died at a hundred and one in 2012, was profoundly intelligent, funny, mischievous, and in possession of her full creative powers almost until the very end. In her late eighties, when her hands were no longer steady enough to paint, she switched to poetry and published two extraordinary collections in her nineties. Her archive is housed in the Destina Foundation offices in downtown Manhattan. As I visited the space and spent some time with the work, I had a socially distant conversation with Dorothea’s archivist, Pam Johnson, who showed me some of the late works on display. First a little background on Dorothea. She was born in Galesburg, Illinois, in 1910, and first gained notoriety in the early forties with what is still her most famous painting, the self-portrait Birthday. She made her way to New York as a young woman and fell in with the European surrealists who had fled the Nazis. One of them, Max Ernst, visited her studio in 1942 and was astounded by Birthday. That was the start of their thirty-four-year relationship and marriage, which would take them from New York to Sedona, Arizona, and to France, before Dorothea settled in New York after Ernst’s death in 1976. She began as a surrealist, as Birthday, with its winged monkey, endless doors opening into the distance, and botanical dress, makes clear, but the late paintings and fabric sculptures on view in her archives were ample evidence that she moved far beyond her beginnings, into realms for which I’m not sure there’s a handy label. Read More
October 1, 2020 Arts & Culture Notes on Notes By Mary Cappello August Müller, Liebesglück – der Tagebucheintrag (Detail), ca. 1885, oil on canvas, 12 3/4″ x 10 1/2″. Public domain, via Wikimedia Commons. When I think of books or works I love that reference the “note” in their titles, I begin to realize that it’s not the note as such that is the defining feature of these books, but the preposition that accompanies the word: Notes OF a Native Son; Notes ON Camp; Notes FROM Underground. In the first case, the weight falls on the particular subject position of the writer. What makes the note signify is the “Native Son,” James Baldwin, whose notes these are. In the second case, the phrase deflects our attention away from polemic even though the essay overflows with assertions. There is a certain authorial insouciance that becomes possible when I deign to publish my “notes on” anything, as if to say one can only claim such indefinite a phrase for a title if one is feeling very definite about oneself. But, then, to combine the “note” with “camp” is to ironize the note itself, decked out as an Oscar Wildean aphorism, and Sontag’s “notes on,” in this case, is more audacious than strictly philosophic. In the case of the marvelous Dostoyevsky title (and I have to say I don’t know how it sounds in the original Russian), the place from which the notes issue takes top billing, and this requires that we heed the type of notes these are (like those secreted in a bottle or furtively slipped through the chink in a wall); their intended recipient (surely not me, not you, but some accidental or imagined Other); and the ambiguity of their authorship (are they those we’d rather suppress, sent from unconscious to conscious? those scripted in a hand not our own but issuing through us? those that will tarnish the minute they hit the light of day or the piercing eye of the wrong recipient?). Notes are never neutral. Take the “extreme literary empiricism” of Georges Perec’s post-Holocaust, post–May ’68 An Attempt at Exhausting a Place in Paris (translated by Marc Lowenthal) alongside Dziga Vertov’s post–Bolshevik Revolution manifestos on the camera eye as an exceptionally attentive note taker. Both projects are underscored by a distinctive politics of noting, in the first instance of the “infraordinary,” or as Lowenthal describes it, “the humdrum, the nonevent, the everyday—‘what happens,’ as [Perec] puts it, ‘when nothing happens other than the weather, people, cars, and clouds,’” and in the second instance, of what Vertov calls “life caught unawares.” The constraint that Perec gave to himself was to return to the same Parisian locale over the course of three days, and to record “that which is generally not taken note of, that which is not noticed, that which has no importance.” A fastidiously observed record of quotidiana, the book erupts into a subtly divined poetry of all that slips past the surveying gaze of the omnipresent police. Read More
October 1, 2020 Arts & Culture The Rings of Sebald By Daniel Mendelsohn W. G. Sebald. Photo: © Jerry Bauer. Courtesy of New Directions. The difficulty of representing the past accurately—even if that past is itself a dream, a reconstruction of a reconstruction, a palimpsest of a palimpsest—is one known to people other than writers, of course. I was a fervent model-maker in my early teenage years, often devoting all of my after-school time to making intricate reproductions of buildings from antiquity. Of these, the Parthenon was the object of an almost obsessive interest. After making my first model of it for a class project when I was about twelve, using cardboard toilet paper rolls to stand in for the original’s elegantly fluted Doric columns, I embarked on creating a proper scale model, three feet wide by six feet long, the ambitiousness of which now strikes me as almost absurd and the construction of which was never completed, although it absorbed the next five years of my life. During that period my skills improved. I studied dozens of books and, eventually, created elaborate rubber molds from which I could cast the forty-six columns of the peristyle and other architectural elements. I reproduced as meticulously as I was able the bas-reliefs of the frieze, which I worked in Plasticine on inch-high strips of cardboard, and the great chryselephantine statue of Athena, which in my three-feet-to-an-inch scale rendering was thirteen inches high, cast in plaster, and adorned with real gold leaf. Given how intense my focus on this project was, it’s odd that I now neither know nor care what became of the elements that I had finished. Or perhaps not odd, since later in my adolescence the desire to build my model suddenly evaporated. All at once, it seemed, the effort required to finish casting the columns was impossibly daunting, although the casting process, which was quite simple compared to the research and the artisanal processes required to create the molds, was by then the only thing that stood between me and completion. After years of fervent daily activity, the entire project was beginning to seem pointless; as I entered my high school years, it was enough for me to descend every few days into the cellar and survey the disassembled pieces that were neatly lined up or stacked on the large worktable, the columns, the architrave, the pediments with their heavy ornamentation, the gaudy cult statue gleaming even in the darkness of the slightly damp underground space. It was as if, having imagined the model for so long, having so minutely researched the structure and pored over all the books and plans, the vision of it that I had for so long in my head was sufficient; I knew what it should look like, I knew where each piece, down to the tiniest gutta, needed to be positioned. And so the model itself now struck me as an afterthought. Read More
September 30, 2020 Arts & Culture A Modernist Jigsaw in 110 Pieces By Michael Hofmann Aerial view of the Munich Residenz after bombings, 1945. Public domain, via Wikimedia Commons. Wolfgang Koeppen’s novel Pigeons on the Grass, first published in 1951 as Tauben im Gras, is among the earliest, grandest, and most poetically satisfying reckonings in fiction with the postwar state of the world. What have we done to ourselves? What may we hope for? Is life from now on going to be different? Is it even going to be possible? These are the unasked and unanswerable questions that hover around this great novel composed in bite-size chunks, a cross section of a damaged society presented—natch!—in cutup. I once described it as a “Modernist jigsaw in 110 pieces,” but it is as compulsively readable as Dickens or Elmore Leonard. The form catches the eye, but the content is no slouch either. It must be one of the shortest of the universal books, the ones of which you think, If it isn’t in here, it doesn’t exist. The setting is Munich, a place to which Koeppen had first come toward the end of the war. It is where, in his own words, he “lay low and made himself small,” where he met Marion Ulrich, his much younger wife (they were married in 1948), and where he lived until his death in 1996, at the age of almost ninety. More to the point, it is “the little town out of which death sprawled over the classroom map,” as Joseph Brodsky calls it, the epicenter of the developments that an Austrian corporal and failed watercolorist had initially set in train with the Munich Putsch of 1923, developments that, it is calmly suggested near the end of the novel, might be on the point of getting going again. Amid the destruction and the rebuilding, the novel, set in that same 1948, is looking for early signs of a pattern. Is the cycle of violence, exhaustion, and resentment about to get going again, as happened after World War I (as Koeppen, born in 1906, knew very well from personal experience); or is there some higher meaning in it, as Mr. Edwin the visiting poet-intellectual would have us believe; or is there perhaps no meaning at all, is it all random patternlessness, “pigeons on the grass,” as Gertrude Stein wrote, or, as she is ignorantly—and rather well—paraphrased by Miss Burnett, the visiting Massachusetts schoolmistress: “the birds are here by chance, we are here by chance, and maybe the Nazis were here by chance, Hitler was a chance, his politics were a dreadful and stupid chance, maybe the world is a dreadful and stupid chance of God’s, no one knows why we are here, the birds will fly off and we will walk on”? Read More