November 18, 2025 First Person Fights! By Scott McClanahan She was standing in the middle of the crowd. I looked at her once, and then I kept staring. I tried to see the other eyes in the room, green eyes, brown and blue, but I kept looking back at her. I looked, and she looked, and I moved toward her holding a plastic ring above her crooked fingers and hand. I thought, Somehow, I’ve conjured her. Or perhaps she’s conjured me. Then I saw one of her eyes was brown and her other eye was green, like a wild animal. So look into these eyes, and you’ll see what I saw that night. THE NEW WORLD. I pushed the plastic ring on her finger and the strange eyes shined. I saw the future. Read More
November 17, 2025 Making of a Poem Making of a Poem: Naomi Harris on “Telipinu went” By Naomi Harris šalḫanti-/šalḫiyanti- lexical filing card, with this paragraph from the Disappearance of Telipinu in the Chicago Hittite Dictionary. Courtesy of the author. For our series Making of a Poem, we’re asking poets and translators to dissect the poems they’ve published in our pages. Naomi Harris’s translations of three Hittite poems appear in our new Fall issue, no. 253. Here, we asked Harris to reflect on her translation “Telipinu went.” The Hittites spoke an Indo-European language and ruled a major empire during the Late Bronze Age, in what is now Turkey. Their capital was multicultural and multilingual. Their language, which we call Hittite, they called Nešili, the language of Neša. “Telipinu went” translates a paragraph from the Hittite text that we call The Disappearance of Telipinu. The text was written in cuneiform script on a clay tablet, found at the Hittite capital Ḫattuša, near modern-day Boğazkale in Çorum, Türkiye. There are several versions, and it was copied again and again over the course of Hittite history; this one dates from about 1450–1350 B.C. “Telipinu went” is an extract from a longer manuscript. Can you tell us about that? In the full manuscript, the god Telipinu, son of the Stormgod, becomes angry and leaves, taking all the good things away with him. Famine and disaster ensue in both the mortal and divine realms. The waters, mountains, and woods dry up. Cows no longer recognize their calves. Ewes no longer recognize their lambs. The world is twisted and out of joint. No one can become pregnant, and those who are pregnant cannot give birth. The Sungod throws a party, and although the gods eat and drink as usual, they find that they are still hungry. When the Stormgod realizes that his son has left, the great gods and the small gods search everywhere for Telipinu but do not find him. The Sungod, host of the party, sends a swiftly flying eagle, but the eagle doesn’t find him. The Stormgod makes a pathetic effort to find his son and gives up far too quickly. Finally, the grandmother goddess, Ḫannaḫanna, sends a bee that finds Telipinu and stings him awake. The bee returns Telipinu, and they perform a ritual brimming with exquisite similes to remove his anger and reconcile him with the world again. Read More
November 14, 2025 On Books Soraya Antonius’s Portrait of a Lost Palestine By Selma Dabbagh A Palestinian woman from Jerusalem, 1938, via Wikimedia Commons. Photograph by John David, licensed under CC BY-SA 4.0. The Lord, Soraya Antonius’s vivid chronicle of Palestinian life before the Nakba of 1948, is a novel that moves fast, driven by fury and passion. Tales are told within tales; there are jump cuts and flashbacks. Antonius’s eye is as keen as her wit. The narrator of the book, which was first published in 1986, is an unnamed woman journalist in the Lebanon of the early eighties. She is covering current events—the 1982 Sabra and Shatila massacres are obliquely referred to at one point—but she also takes an interest in the region’s past, and is particularly curious to find out about a young man named Tareq, who grew up under the British Mandate and played a significant role in the 1936–1939 Palestinian uprising against colonial rule. Her curiosity leads her to the elderly Miss Alice, an Englishwoman who was Tareq’s teacher in a mission school founded by her father at the start of the twentieth century. Tareq, Miss Alice tells the narrator, was a boy of humble background and an undistinguished student, who, however, possessed uncanny powers that Miss Alice can’t really account for. How he put those powers to use will be the novel’s story. Read More
November 13, 2025 First Person Everything Must Go: For Martin Wong By Lisa Hsiao Chen Interior view of the San Francisco Columbarium & Funeral Home, as seen from the second floor, via Wikimedia Commons. © Frank Schulenburg / CC BY-SA 4.0. An overcast morning in July on a train to San Francisco. In my coat pocket, a blank page torn from the back of a book, on which I’d written: “4th floor, Dome Room, South Wall, Tier 3, Niche 2.” Coordinates for finding you, or rather what remains of you, interred inside a niche at the Columbarium. I once read that the late writer Kevin Killian used to drive out-of-town guests to a cemetery in Colma, a small, foggy town on the outskirts of San Francisco that, in the twenties, became a necropolis. The city dug up thousands of graves and transported them to make room for the living. The Columbarium stayed put thanks to its spatial economy: niches that contain the funeral urns are stacked on top of one another like multiple-dwelling units for the dead. The purpose of Killian’s day trips to Cypress Lawn was to pay homage to the poet Jack Spicer, whose ashes were stored in a niche there. But you get the sense that these drives were occasions to spend a few hours with poets he didn’t know well but who he thought might share his frequency. He was genuinely enthused about visiting the final resting places of his artistic heroes. “For a man like me,” he wrote, “there’s no closure unless I go to the grave and fall down on it … and embrace spectral memory as a living thing in my arms.” Read More
November 11, 2025 At Work What Really Happened with the CIA and The Paris Review?: A Conversation with Lance Richardson By Dan Piepenbring Peter Matthiessen in New York City, 1961. Photograph by Ben Martin/Getty Images. When Peter Matthiessen’s name comes up in conjunction with The Paris Review, two facts are sure to emerge. The first is that Matthiessen was one of the magazine’s founders, and that his enchantingly shabby Paris apartment provided a bumptious gathering place in its earliest days. The second is that he was, at the time, an undercover CIA operative, and that the creation of the magazine was somehow wrapped up in his spycraft. The New York Times revealed Matthiessen’s CIA affiliation in a bombshell 1977 story with the headline “Worldwide Propaganda Network Built by the C.I.A,” which examined dozens of publications and cultural organizations that had been secretly “owned, subsidized or influenced in some way by the C.I.A. over the past three decades.” Matthiessen’s connection rated only three brief sentences buried at the center of what he called a “long gray article”; the reporter, John Crewdson, noted that there was no evidence the CIA had used the writer “to influence the Paris Review.” Even so, Matthiessen spent the rest of his life facing questions about his role. He had left the agency in 1953, after about two years, but he never divulged the details of his work for the organization, which remain unclear even now, eleven years after his death. Some have speculated that the Review itself received CIA support as part of the agency’s broader effort to prop up pro-Western art and literature. At the peak of its influence, in the fifties and sixties, the CIA fronted money to support a broad array of cultural production, from the seemingly innocuous to the expressly anti-communist. Among many other ventures, it had its hand in abstract-expressionist painting, jazz, Radio Free Asia, literary magazines, academic books on Finland and East Germany, a Roman newspaper, and an animated film adaptation of Animal Farm. While some artists were aware of the source of their funding, many were not. Given that The Paris Review portrayed itself as studiously apolitical—recall William Styron’s famous anti-manifesto in the first issue, fashioning it as a home for “the non-drumbeaters and non-axe-grinders”—Matthiessen’s CIA involvement has raised questions and eyebrows since its revelation in the seventies. Lance Richardson’s True Nature: The Pilgrimage of Peter Matthiessen is the first biography of the writer. Matthiessen, born in New York in 1927, was the author of ten novels, two collections of stories, and nearly two dozen works of nonfiction; he is the only writer to have won the National Book Award for both fiction (for Shadow Country, in 2008) and nonfiction (for The Snow Leopard, in 1980). A keen observer of the natural world, he traveled widely in Africa, Latin America, and the Caribbean in search of remote places where one could find a “glimpse of the earth’s morning,” as he described it. True Nature offers a deft assessment of his work and a capacious telling of the forces that shaped his interest in everything from Zen Buddhism to environmentalism to cryptozoology to labor rights. Richardson conducted hundreds of interviews over seven and a half years, and his archival research yielded, among many other insights, a clearer picture of The Paris Review’s first years, when Matthiessen was doing double duty as a fiction editor and a secret agent. I spoke to Richardson by phone to ask what he’d discovered about Matthiessen’s years in Paris. INTERVIEWER What do we know about why Peter Matthiessen decided to join the CIA—the decision that led, eventually, to the founding of The Paris Review? LANCE RICHARDSON Before he died, in anticipation of a possible memoir, Matthiessen wrote out a series of narratives about what he’d been doing in Paris. The title of one of them is “THE PARIS REVIEW V. THE CIA: My Half-life as a Capitalist Running Dog.” They were incomplete, and I had to be careful about assuming everything was one hundred percent accurate—not because Peter was necessarily trying to leave a trail of lies or anything, but because he was writing this decades after it happened, and he had his own agenda. In terms of other materials, the CIA wouldn’t give me anything. I filed FOIA requests. I talked to their entertainment liaison, who works with Hollywood. But they don’t declassify personnel records. As Matthiessen tells it, he had finished Yale in 1950 and wanted to be a writer, but how do you just become a writer? His English professor Norman Holmes Pearson tapped him on the shoulder and asked if he wanted to do something for his country. This was happening quite a lot at Yale at the time. One of Matthiessen’s contemporaries estimated that two dozen of their classmates were recruited for the CIA through various professors. The agency called them the “P source,” for “professor.” Matthiessen wrote that Pearson opened him “like an oyster.” Not because he was ideologically driven—his politics at that point were unformed and chaotic—but because he wanted a stipend and an excuse to go to Paris, which was a city that he and his first wife, Patsy Southgate, really loved. The CIA then was reputationally much more benign, at least domestically. It hadn’t yet become known by most Americans for its involvement in coups and things like that. Read More
November 7, 2025 Letters Postcards from Virginia Woolf By Sarah Bochicchio Virginia Woolf to Lytton Strachey, March 26, 1930. Courtesy of the Virginia Woolf Papers, Smith College Mortimer Rare Book Collection, Smith College Special Collections. Virginia Woolf was fascinated by biographical writing, even though she considered it something of a doomed genre. She wrote traditional and imagined biographies, of people and dogs, that experiment with how to recount a life. Her novels ask if, when, and how her characters’ innermost selves could be expressed externally. But she knew that sometimes we cannot access the details of our own lives. In one autobiographical essay, “A Sketch of the Past,” Woolf lamented that her own memories produced a misleading account of her life because “the things one does not remember are … important; perhaps they are more important.” These things fell under the category of “non-being,” Woolf’s term for the parts of life not consciously lived. Woolf believed it was essential to capture the oblique, woolly moments that, inevitably, take up most of our lives, but by the time she was at her desk, writing “A Sketch of the Past,” she had already forgotten what she had discussed with her husband, Leonard, over lunch and tea. To recover some fragments of Woolf’s own non-being, we can look at what she barely remembered writing: her postcards. Scholars have paid little attention to these dashed-off missives. In fact, her editors intentionally left them out of the six-volume set of her collected letters, published between 1975 and 1980. As they explain in volume 5, nearly fifty postcards—which can be found in archives across the U.S. and the UK—were deemed unsuitable for publication because they “concern social arrangements or small business affairs which are often mentioned again in another context, and throw no new light on her character or life.” Read More