March 31, 2011 Arts & Culture Mirjam Jacob By Mirjam Jacob Untitled, 2010, crayon on paper and collage. Every time I get to know something new, it becomes a part of me. It also becomes part of my work, although I am not always aware of it. Whenever I see something that appeals to me, something that I like a lot, it instantly becomes familiar, as if it has always had a place deep inside me, and just needed a bit of light to shine on it and make it visible. The topic of my work is often somewhere between isolation and loneliness and vitality. This is how I would describe my pictures retrospectively, because while I am working on them, I do not know what will happen. Read More
March 30, 2011 Notes from a Biographer Tennessee Williams By Sam Stephenson March 26, marked the centennial of Tennessee Williams’s birth. The Paris Review celebrates with an appreciation by Sam Stephenson, through the eyes of W. Eugene Smith. Tennessee Williams at the New Orleans Athletic Club, 1948. © W. Eugene Smith. Compliments of A Gallery For Fine Photography. In December 1966 or January 1967, W. Eugene Smith was in his fifth floor loft space at 821 Sixth Avenue. Forty-eight years old, he was down and out. He drank a fifth of scotch and ate countless amphetamines every day. His live-in girlfriend of seven years, Carole Thomas, was loyal but growing weary. He maintained grand, alluring ambitions, but nobody would hire him for fear of igniting an impossible odyssey. The underworld jazz scene in the building had fizzled out two years earlier. The neighborhood had a daytime retail life, but otherwise the place was desolate: hot dog wrappers and paper cups blowing down the street. Read More
March 30, 2011 James Salter Month The Last Night By Doree Shafrir Our Spring Revel is on April 12. In anticipation of the event, The Daily is featuring a series of essays celebrating James Salter, who is being honored this year with The Paris Review’s Hadada Prize. If you’re interested in purchasing tickets to the Revel, click here. Walter Such, the man at the center of James Salter’s short story “Last Night,” which was first published in The New Yorker in 2002, is a particular, exacting man. He is a translator who, Salter writes, “could recite lines of Blok in Russian and then give Rilke’s translation of them in German, pointing out their beauty.” He has a stutter; he and his wife, Marit, have no children; he uses a pen “almost as if his hand were a mechanical device.” He is an unremarkable bourgeois intellectual; as a translator, he has spent his life reinterpreting and reworking the literary output of others. The story hinges on what is literally the last night of Marit’s life. She is terminally ill with cancer, and she and Walter are about to go out for the final dinner of Marit’s existence, after which they will come home and Walter will inject Marit with a lethal drug cocktail that will kill her. “You look re-really nice,” Walter stutters to Marit when she comes downstairs in a red silk dress “in which she had always been seductive.” Here is a man who still thinks his wife, who is about to die, looks beautiful, and at this moment, Walter is overwhelmingly sympathetic. But it’s sympathy tinged with guilt, because Walter is a pathetic man. The Such’s have invited their younger friend along for the meal: Susanna, who is wearing a short skirt and whom Salter describes as looking like the “slightly errant daughter of a professor or banker.” At dinner, Walter orders two bottles of $575 Cheval-Blanc, a splurge. “We don’t usually order wine this good,” says Merit. They have never ordered a bottle that cost more than $35. The mood at the meal is not grim, despite the fact that Marit already seems half dead: “her skin, pallid, seemed to emanate a darkness … She had a face that was now for the afterlife and those she would meet there.” Susanna feels uncomfortable, and Marit dimly perceives their differences: “Susanna’s long hair and freshness meant something, though she was not sure what.” After the meal, back at home, Walter is almost unable to do the deed; he cringes at the sight of the sharp syringe in the refrigerator. Who would have the strength or presence of mind to do what he is about to do? Who could kill their most beloved, even if it were because they were in unmitigated pain? Read More
March 29, 2011 James Salter Month The Hunters By Geoff Dyer Our Spring Revel is on April 12. In anticipation of the event, The Daily is featuring a series of essays celebrating James Salter, who is being honored this year with The Paris Review’s Hadada Prize. If you’re interested in purchasing tickets to the Revel, click here. James Salter in a fighter plane. The Hunters (1957) was Salter’s first novel and remains the most concise expression of his talents. It is based closely on his own experience as a pilot flying combat missions in Korea. The war in the air proceeds in tandem with a near civil war on the ground as the pilots vie with each other to achieve the coveted five kills that will make them aces. The conflicting demands between ensuring the safety of comrades (the “sacred” duty of the wingman) and the individual daring—recklessness even—needed to shoot down MiGs threaten to destroy the central character, Cleve Connell. In Burning the Days Salter recalls a friend’s advising him that “the original form of storytelling is someone saying, I was there and this is what I beheld.” As soon as he began writing, Salter knew that his time as a fighter pilot would give his storytelling this elemental immediacy and power. (The magnificent climactic scene of the novel involves an incident mentioned briefly in the memoir, when two planes, out of fuel, are forced to glide back to base.) Earlier still, when he was learning to fly, Salter had fallen under the spell of the most famous writer-pilot of them all, Antoine de Saint-Exupéry: “it was his knowledge I admired, his wholeness of mind, more than his exploits. … In [his] footsteps I would follow.” (This tradition—or perhaps trajectory is a better word—has recently been extended by Jed Mercurio. Part of his novel Ascent (2007), about Soviet pilots flying MiGs in Korea, can be read as a commentary on—or duel with?—Salter, whose novel, presumably, served as template and inspiration.) Cassada has at its core an event that is in some ways a reworking of the kind of crisis imaginatively depicted by Saint-Exupéry in Night Flight as two lost planes drift past their landing strip, cut off from the earth by darkness and rain clouds. The Hunters contains a direct allusion to the master, a translation of the lyricism of Wind, Sand and Stars (“Below the sea of clouds lies eternity”) into the argot of the jet age, the dawn of the right stuff: “There was a mission when they conned across seas of eternity, never catching sight of the ground except at the beginning and end.” Not that Salter is lacking in his own lyric gifts. The experience of flight, the mysteries of the sky, remain as intoxicating and magical as they were for the pilots of propeller-driven biplanes: Suddenly Pell called out something at three o’clock. Cleve looked. He could not tell what it was at first. Far out, a strange, dreamy rain was falling, silver and wavering. It was a group of drop tanks, tumbling down from above, the fuel and vapor streaming from them. Cleve counted them at a glance. There were a dozen or more, going down like thin cries fading in silence. That many tanks meant MiGs. He searched the sky above, but saw nothing. Read More
March 28, 2011 At Work The Spring Issue: Pavel Zoubok on Collage By David Wallace-Wells David Poppie (1969–), Rabbit Hole, 2010, colored pencils on panel. Courtesy of Pavel Zoubok Gallery. Pavel Zoubok, the curator of our spring portfolio, opened his first gallery space in New York in 1997. Fifteen years later, it remains the only gallery in New York devoted exclusively to collage, though it has, over that time, helped nurture a broad revival of interest in the cut-up for the digital age, as artists and admirers turned on by remixing and repurposing have discovered again the appeal and the craftsmanship of the truly handmade. Earlier this winter, Pavel sat down to discuss his gallery, the portfolio, and the expansive medium to which they are both devoted. What is collage? I have always used the term in a very broad way to include, obviously, cut and pasted paper, but also assemblage, photo montage, photo collage, some mixed-media installation. Over the years, I’ve even included painters in my program, but they are painters who use collage either as part of their working process or as part of their imagery. My sense of the term is less medium-specific and more idea-specific. It’s really about collage as an aesthetic tradition, as something we weave in and out of the history of art and the larger cultural history. One of the threads in that history is collage’s appeal to writers and poets. Absolutely. There is such a rich tradition of poets making collages: for example, the French poet Jacques Prevert and the Czech collagist Jiri Kolar, who started his career as a poet and actually considered his collage works to be poetry—just visual poetry as opposed to the written word. I think also of somebody like John Ashbery, a longtime collagist, and of course Joe Brainard. Read More
March 28, 2011 Arts & Culture Why We Read ‘Don Quixote’ By Jonathan Gharraie What does it mean to be “quixotic” today? Are street-corner preachers quixotic? Is Bono? What about film directors who dementedly pursue the unlikely grail of adapting a difficult book for the screen? The word endures because its source endures. Don Quixote de la Mancha is the first modern novel, and two weeks ago I found myself on the Upper East Side, at the Queen Sofía Spanish Institute, tracing the word part of the way toward its origin. In the inevitable absence of Miguel de Cervantes, it was left to the book’s most recent English translator, Edith Grossman, the publisher, Andrew Hoyem, and the artist, William T. Wiley to explain the book’s riverine significance. The Quixote Delta has proved fertile ground for world literature, branching off into numerous tributaries, irrigating any number of national traditions and, finally, trickling down into the work of some of the most singular figures in world literature, from Nabokov to Borges, Fielding to Garcia Marquez. But doesn’t quixotic threaten to swamp Quixote? Aren’t these words, which get coined in tribute to an author or a book, almost always treacherous? Can all the possibilities and implications of a character, or even—more ambitiously—a life’s work, be contained within the semantic boundaries of just one word? We think of Orwellian as adjectival shorthand for a state apparatus of terror and surveillance, but what if we also took it to mean window-pane clarity of expression or even a marked aversion to the poetry of Stephen Spender? In the same way, Don Quixote is not only a cautionary tale about the perils of idealism: among other things, it is also the first great book about books, a visionary parable about the responsibilities of reading and writing fiction that arrived early on in the age of printing. The river feeds into an ocean. Illustration by William T. Wiley. Read More