February 20, 2020 Feminize Your Canon Feminize Your Canon: Inès Cagnati By Joanna Scutts Our column Feminize Your Canon explores the lives of underrated and underread female authors. The French writer Inès Cagnati was not unknown during her lifetime, but she was deeply unwilling to play the public role that helps a writer secure a place in the canon, or to spread her fame beyond national borders. Her three novels, written over the course of the seventies, each won or was nominated for France’s most prestigious literary prizes, but the recent New York Review Books edition of Free Day (Le jour de congé, her 1973 debut), is the first English translation. The irony of her embrace by the French literary establishment lies in Cagnati’s deep sense of alienation from the country in which she was born and raised. The daughter of Italian immigrant farmworkers, Cagnati grew up poor and isolated in the small town of Monclar, in southwestern France. She spoke no French until she went to school, and although she eventually became a teacher and a novelist in the language, she described her naturalization as a French citizen as a “tragedy.” The weight of multiple forms of estrangement—of language, culture, class, and gender—settled heavily on her as a child and shaped her as a novelist. The popular vision of rural southern France as a place of sun-dappled ease and beauty is not the southern France that appears in Cagnati’s books; hers is a place where tough, alienated people scratch out a thankless existence. Cagnati’s parents were part of a wave of immigration from Italy to southwestern France between the wars, agricultural workers who were lured by the promise of lush and abundant farmland to fill the gap left by the twin depopulating forces of World War I and mass migration to cities. Faced with a “marshy, rocky,” unforgiving reality, they nonetheless dug in and helped revive the rural economy. By the time Cagnati was born in 1937, more than eighty thousand Italians were living in the region around Monclar, and running more than half of the farms. Yet because the stories of poor rural people, often unable to read and write, are easily overlooked, it’s a period and place that could have been forgotten. Cagnati’s novels are of primary importance in shaping the memory and bearing witness to this history. They help complicate the widely held French faith that the country’s rural areas hold some kind of true and unsullied national identity. Read More
February 20, 2020 Arts & Culture 197,539 B.C. By Jeffrey Yang On Kawara, Moon Landing (detail), 1969, from the Today series (1966–2013), acrylic on canvas, three panels, each 61″ x 89″. Installation view, Glenstone Museum. © One Million Years Foundation. Photo: Ron Amstutz. Courtesy Glenstone Museum. Not long ago, I volunteered to take part in a performance at the contemporary art museum near my home. Very little is known about the artist who created the piece. Even in a recent obituary, his date of death and the names of survivors were deliberately withheld, “in keeping with his lifelong penchant for privacy.” In death, as in life and art, his biography has remained publicly minimalist. We do know that he was born on December 24, 1932, in Kariya, Japan. And so he would have been roughly four months from his thirteenth birthday when nuclear bombs were dropped on his country. In his late twenties, he moved to Mexico City with his father, the director of an engineering company, where he continued to study art, eventually moving to Paris, then New York, and wherever else he lived. His art-making turned from early figurative paintings to the conceptual and process-based works he became known for, along with his reclusiveness. Private lives are always ordinary to someone. It is said that the artist enjoyed seeing friends, drinking, conversing, traveling the world (a lifelong passion). Over the years, he sent postcards and telegrams from distant locales with messages like I GOT UP AT 9:04 A.M. and I AM STILL ALIVE to galleries, artists, and friends, this becoming part of his artistic production, akin to the mail art conceived by others in his generation. He established permanent residences in at least a few of the most cosmopolitan metropolises in the world, either successively or simultaneously, though he never revealed anything about his own experiences of these places, his artistic persona more like a wandering ghost, floating around the globe, creating a sort of code that only he held the keys to, dispersing, or erasing, himself into matter-of-fact one-line messages, the monochrome dates, newsprint, and coordinates of his paintings, lists of names and years, color-coordinated calendars. Read More
February 19, 2020 Happily Fairy Tales and the Bodies of Black Boys By Sabrina Orah Mark Sabrina Orah Mark’s monthly column, Happily, focuses on fairy tales and motherhood. Joseph Martin Kronheim illustration for Tom Thumb, circa 1850s Noah, my eight-year-old son, and I go to Target. He is carrying a little stuffed monkey, and as we walk through the automatic doors he puts it under his shirt. “No, no,” I say. “Bondo is shy,” he says. “I told him I’d keep him safe.” “No, no,” I say. Under Noah’s shirt, Bondo could be anything. He could be wild and alive. He could be something that doesn’t belong to him. He could be a bouquet of flowers or a gun or a book of fairy tales about the bodies of black boys. “Why?” he asks. “Why,” I answer, or I start saying something and then stop, or I say “because it isn’t safe,” or I say “I love you,” or I say “here, let me hold him.” A few days later, a friend posts on Facebook that her nine-year-old black son is now riding his bike to the supermarket by himself. “We have talked to him,” she writes, “about using a bag for the items he’s bought, not his pockets, keeping his receipt in his hand as he leaves the store, keeping his hands out of his pockets while shopping, taking his hood off.” I imagine it continuing, “we have given him invisibility powder, we have made wings for him out of the feathers of ancient doves, we have given him the power to become a rain cloud and burst, if necessary, into a storm.” When I was a child I could’ve hidden a house under my dress, and all I would’ve been was a girl with a house under my dress. As my sons grow, the American imagination grows around like them like water hemlock. Poisonous and hollow. My sons’ skin is light. So the hemlock may not grow as thick as it would for a darker boy. I look for a fairy tale about the bodies of boys. There is Pinocchio, but he’s wooden. And Peter Pan, although magical, is only the thin memory of a boy. There is Jack and his bean stalk, but Jack is more wish than body. And then I remember Tom Thumb who, like the body of the black boy, is caught inside a swallow cycle. Read More
February 19, 2020 Arts & Culture Russia’s Dr. Seuss By Anthony Madrid Let me tell you something about children’s poetry: people tend to create it for the right reasons. I was taught this concept in connection to medieval lyric poetry. My teacher’s point was that art made in the modern world is under scarcely any obligation to be good. It can be interesting instead, or new. Or it can “bear witness.” Being good—actually good—is even considered a little passé. The minute you bring a six-year-old into the picture, though, everything changes. She doesn’t care whether what you’re doing “serves as a useful critique.” She wants it to be good. Consequently, if I’m in a used bookstore and I see a book called Thai Children’s Poetry or Setswana Children’s Poetry or Inuit Children’s Poetry, I pretty much buy it on contact. One wants to know: Does Botswana have a Dr. Seuss? Does Thailand? ’Cuz if they do, I need to know about it. Russia had a Dr. Seuss. Same deal as ours, except his hot decade wasn’t the fifties; it was the twenties. There’s a lot to be said here. Name: Kornei Chukovsky. Dates: 1882 to 1969. Number of supremo-supremo classic children’s books to his credit: ten or twelve. His stuff is a lot like Green Eggs and Ham: about that long; rhymes bouncing around like popcorn; no real point in sight. (Of course, like with everything else, you can carry whatever point you like into his books and then pretend you found it there. It’s like cops planting weed in people’s cars.) Chukovsky’s backstory is pleasant. He was a young father; his son was sick. I think he had dysentery, I’m not sure. Somehow, everyone thought the family doctor was the only one would could be consulted, so Chukovsky wound up on a train in the middle of the night with that poor kid, age like four or something, sick and moaning. To take the kid’s mind off the horribleness, Chukovsky got him engrossed in some kind of collaborative improvisation game, rhyming like crazy around a story of a crocodile who comes to Saint Petersburg and eats a dog and then a cop or something… there’s a war … the crocodile runs around … Chukovsky’s kid was just a teeny thing, but he knew inspiration when he saw it. He forgot all about his guts and helped Mozart compose his first symphony. Next day, the two of ’em knew that what they’d made was too good to let go off, so they sat at a table and reconstructed what they could. Chukovsky took that reconstruction, fixed it up, made it make sense, and voilà: ready for the printer. I’m doing all this from memory. Read More
February 18, 2020 Redux Redux: My Prose Was from the Heart By The Paris Review Every week, the editors of The Paris Review lift the paywall on a selection of interviews, stories, poems, and more from the magazine’s archive. You can have these unlocked pieces delivered straight to your inbox every Sunday by signing up for the Redux newsletter. Simone de Beauvoir. Valentine’s Day may be long past, but this week at The Paris Review, we’re still preoccupied with the wretchedness of desire. Read on for Simone de Beauvoir’s Art of Fiction interview, Akhil Sharma’s short story “The Well,” and Randall Mann’s poem “Evidence.” If you enjoy these free interviews, stories, and poems, why not subscribe to The Paris Review and read the entire archive? You’ll also get four new issues of the quarterly delivered straight to your door. And don’t forget to listen to Season 2 of The Paris Review Podcast! Simone de Beauvoir, The Art of Fiction No. 35 Issue no. 34 (Spring–Summer 1965) DE BEAUVOIR Love is a great privilege. Real love, which is very rare, enriches the lives of the men and women who experience it. INTERVIEWER In your novels, it seems to be the women—I’m thinking of Françoise in She Came to Stay and Anne in The Mandarins—who experience it most. DE BEAUVOIR The reason is that, despite everything, women give more of themselves in love because most of them don’t have much else to absorb them. Perhaps they’re also more capable of deep sympathy, which is the basis of love. Perhaps it’s also because I can project myself more easily into women than into men. My female characters are much richer than my male characters. Read More
February 18, 2020 Arts & Culture Harry Mathews’s Drifts and Returns By Daniel Levin Becker Harry Mathews. Photo: Curt Richter. There are two ways, at least, into “Cool gales shall fan the glade,” the last poem Harry Mathews completed and the first one included in Harry Mathews Collected Poems: 1946–2016. One is to read it as a twilight soliloquy: a wandering rumination on a long life richly lived, filled with loves and lusts and leisure and loss, shaped by many wandering ruminations before this one. Another is to read it as an experiment on a French fixed form from the fourteenth century called the sestina, with the supplemental rule that the words concluding each line, instead of merely repeating in spiraling permutation, add a letter and rearrange themselves into new words with every stanza: at becomes fat becomes fast becomes feast. These two ways are not mutually exclusive, I don’t think; perhaps, to hear Harry Mathews in the poem as I hear him, it is necessary to travel both at once. This is to say that I read Harry Mathews as uniting the liberation of rules with the discipline of desire, much as Raymond Queneau once praised Raymond Roussel for uniting the madness of the mathematician with the rationality of the poet. If I prize this sense of poles joined, of apparent contradictions reconciled, over other approaches to his writing, it’s because it was under the sway of those Raymonds—both of whom bore an outsize influence on Harry’s life and work—that I became a Mathews reader in the first place. I came to the Oulipo, the Parisian atelier of literary mischief that Queneau cofounded in 1960 and in which Harry planted an American flag in 1973, enchanted by its committed exploration of form and procedure, its willingness to find poetic potential in the unsentimental machinery of language. But in Harry’s work, first his eloquently hallucinatory novels and then his essays and poems and translations, I found that not even the resolute embrace of empirical constraint repressed this aura of lusty, extravagant, insatiably curious humanity. A throw of the dice, to paraphrase Mallarmé, never seemed to abolish that fetching madness. Read More