January 11, 2011 Arts & Culture Portfolio: Industrial Spaces By Nathan Harger My process is different every time. Sometimes I stumble upon places, objects or spaces that I then go back and photograph. I also do research and travel to cities in the U.S. that are historically known as industrial, like Bethlehem and Bath in Western Pennsylvania. I’m not actually looking for anything specific; there’s no predetermined idea in my mind. I walk around these industrial sites until I find the shapes and structures that are rich in lines and geometric forms. I often travel to New Jersey, mainly to Elizabeth. It’s a heavily industrial city, a blue-collar working-class city. A friend of mine wanted to come shoot with me one day—he’s from Cleveland, which is where I grew up. He found it hilarious that I moved from Cleveland to New York, because I keep going to places that look like Cleveland. As a photographer, I’m visually attracted to the same things I found compelling when I thought I’d be an industrial designer. When I started art school, I realized I liked the medium of photography and its immediacy more than drawing. When I take photos of these places that already exist I can then see them through my own perspective, instead of re-creating them through a sketch or a drawing. The photographs featured in the show were taken in New York, New Jersey, Ohio, and Western Pennsylvania. Factory Wall, Elizabeth, New Jersey Crane 19, New York, New York Read More
January 10, 2011 On Television When I Got Cable By Josh MacIvor-Andersen A tale of fame told in five parts. I’m about to become a regional television star—Middle Tennessee and Southern Kentucky. I will sign autographs and receive marriage proposals. I will fly to Disney World, Hollywood, and Huntsville, Alabama’s U.S. Space and Rocket Center. But for now I’m simply the twelve-year-old son of fundamentalist Christians who caved and got cable. Cable! A boy sitting on a couch on a Saturday night in Nashville watching television for the first time in his life with the option of more than a single public station. I’m an excited boy, a wide-eyed boy, amazed and stimulated and overwhelmed by kung fu movies and (oh my God!) MTV. A remote-controlling boy who absorbs like a dry sponge dunked into pure neon, who keeps the clicker from his big brother. The brother grows red in the face and angry. A boy who can’t get enough, wrapped in a blanket with brand new cable and who clicks and clicks and then, suddenly, there is a man, his face filling the screen, his hair and beard a single unit, pulled over his head like a balaclava, frizzy and thick, the consistency and loft of couch-pillow stuffing. The man is amazing. He is huge and happy. I am a boy who just discovered Hillbilly Jim. Hillbilly Jim is about to wrestle the Earthquake. The Earthquake is angry. He is yelling and spearing at the camera with his meaty pointer finger, talking about all the things he will do to Hillbilly when he gets his hands on him. The Earthquake is enormous, blue spandex, thinning hair. He says he is going to kill Hillbilly Jim, and I believe him. Read More
January 7, 2011 Look The Cinecittà Studios By Gregory Crewdson A photograph of the Cinecittà studios, in Rome, on display at the White Cube in London. The studio was founded in 1937 by Benito Mussolini, and has served as the backdrop for films such as La dolce vita, Ben Hur, and more recently, The Life Aquatic with Steve Zissou. Crewdson first found Cinecittà devoid of human presence, in a state suspended between grandeur and ruin. He drew “upon the inherent quietness and uncanny aspects of the empty sets” and said that he “looked at the blurred lines between reality and fiction, nature and artifice, and beauty and decay.” Click to enlarge. The series appears in the book Sanctuary, published by Abrams this September. —Alexandra Zukerman
January 7, 2011 This Week’s Reading Staff Picks: Trollope, Švankmajer, and Trevor By The Paris Review Over the break I read what is now my very favorite Trollope novel, and the one I was saddest to finish: Framley Parsonage. I’m coming down off it with DeLillo’s Running Dog, Henry Petroski’s history of the bookshelf, and The Notebooks of Malte Laurids Brigge. —Lorin Stein I watched Jan Švankmajer’s Little Otik and Alice in one night; both films are hilarious and nightmarish. Švankmajer is best known for his use of stop-motion and his exaggerated and bizarre sound editing, which reminds me a bit of David Lynch. I love the dialogue of his characters, especially that of the young girl in Little Otik, Alžbětka, who is perfectly vulgar. —Natalie Jacoby I have been enjoying William Trevor’s Selected Stories for that moment of calm at the end of each day. I’m about a quarter way through the enormous book, but my favorite story is still the first, “The Piano Tuner’s Wives.” It begins: “Violet married the piano tuner when he was a young man. Belle married him when he was old. There was a little more to it than that, because in choosing Violet to be his wife the piano tuner had rejected Belle, which was something everyone remembered when the second wedding was announced.” —Thessaly La Force Read More
January 7, 2011 Ask The Paris Review Which Translation of Proust Should I Read? By Lorin Stein Boy Reading, Ned Anshutz, c. 1900. I am preparing to tackle Marcel Proust’s mammoth, his tomb of involuntary memories and I cannot decide on a translation. Should it be the original English translation by Moncrieff? Or the revision of Moncrieff by Kilmartin? Or the revision of the revision by Enright? Or the new translation that begins with Davis and continuous with six different translators? I prefer a translation that is as close to the original as possible, without the translator attempting to “update” the language for modern readers, without inserting words that the writer would have never originally used. Which translation should be trusted when it comes time to read the mammoth? —Manuel Garcia For Swann’s Way, you can’t really go wrong. All of those translations are wonderful. My favorite is Lydia Davis’s. It sticks very close to the French, which I think you will like. And I think you will like Davis’s sensibility: she is no vulgar updater. On the other hand, the Scott Moncrieff translation may appeal to you because it’s contemporary with the original. In fact, Proust’s French is often more modern then Scott Moncrieff’s English. The anachronisms are all in the other direction. I can’t vouch for the new translations of the later volumes. My advice is to read Swann’s Way in the Davis translation, then switch over to Enright. It will also be fun for you to compare Davis to Enright every once in a while. You’ll hear the difference right away. Read More
January 6, 2011 The Culture Diaries A Week in Culture: Gemma Sieff, Editor, Part 2 By Gemma Sieff This is the second installment of Sieff’s culture diary. Click here to read part 1. DAY FOUR 11:00 A.M. This copy of Innocence comes from Adam’s Books, a used bookstore on Bergen Street in Brooklyn that has since closed. The volume was, in a previous incarnation, a gift and carries an inscription: DINA— I hope you enjoy this gift. But I must tell you now, while everyone’s watching, that I have a gift to give you when we are alone that will lead to something even grander and more sublime than this novel, or any work of art for that matter. I am thinking of touching you now, watching you while you read this inscription. Your hulking, sometimes brilliant and temperamental, boyfriend. You are my only baby. I love you Paul X-mas 1992 By the way—this title is appropriate given the theme of the fall in our relationship. This couple actually seems kind of sweet. One wonders why she chucked the book—but it doesn’t mean they didn’t get married. She could have been having an Archer moment. “The message inside the envelope … ran as follows: ‘Parents consent wedding Tuesday after Easter at twelve Grace Church eight bridesmaids please see Rector so happy love May.’ Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained.” Yet there he is on his wedding day with the old ladies in their “faded sables and yellowing ermines,” observing every ritual and “formality … which made of a nineteenth-century New York wedding a rite that seemed to belong to the dawn of history.” Read More