October 8, 2020 Arts & Culture The Language of Pain By Cristina Rivera Garza Peter Paul Rubens and Frans Snyders, Hoofd van Medusa, ca. 1617, oil on oak, 24 x 44″. Public domain, via Wikimedia Commons. On September 14, 2011, we awoke once again to the image of two bodies hanging from a bridge. One man, one woman. He, tied by the hands. She, by the wrists and ankles. Just like so many other similar occurrences, and as noted in newspaper articles with a certain amount of trepidation, the bodies showed signs of having been tortured. Entrails erupted from the woman’s abdomen, opened in three different places. It is difficult, of course, to write about these things. In fact, the very reason acts like these are carried out is so that they render us speechless. Their ultimate objective is to use horror to paralyze completely—an offense committed not only against human life but also, above all, against the human condition. In Horrorism: Naming Contemporary Violence—an indispensable book for thinking through this reality, as understanding it is almost impossible—Adriana Cavarero reminds us that terror manifests when the body trembles and flees in order to survive. The terrorized body experiences fear and, upon finding itself within fear’s grasp, attempts to escape it. Meanwhile, horror, taken from the Latin verb horrere, goes far beyond the fear that so frequently alerts us to danger or threatens to transcend it. Confronted with Medusa’s decapitated head, a body destroyed beyond human recognition, the horrified part their lips and, incapable of uttering a single word, incapable of articulating the disarticulation that fills their gaze, mouth wordlessly. Horror is intrinsically linked to repugnance, Cavarero argues. Bewildered and immobile, the horrified are stripped of their agency, frozen in a scene of everlasting marble statues. They stare, and even though they stare fixedly, or perhaps precisely because they stare fixedly, they cannot do anything. More than vulnerable—a condition we all experience—they are defenseless. More than fragile, they are helpless. As such, horror is, above all, a spectacle—the most extreme spectacle of power. Read More
October 5, 2020 Arts & Culture Memory Haunts By Imani Perry John Edgar Wideman on the campus of the University of Pennsylvania, 1963. Photo: Jim Hansen for LOOK magazine. Public domain, via Wikimedia Commons. These ruins. This Black Camelot and its cracked Liberty Bell burn, lit by the same match that ignited two blocks of Osage Avenue. —John Edgar Wideman, Philadelphia Fire Neighbors were warned to clear out of the area before nearly five hundred police officers arrived at the house, 6221 Osage Avenue, on May 13, 1985. Electricity and water were shut off. The police speaker boomed. Tear gas was lobbed, gunfire returned, a melee of back and forth. Then the home was bombed. A conflagration erupted and spread wildly. Eleven residents died; sixty-five homes were destroyed. It was an unprecedented tragedy in the city of Philadelphia. This is the event that John Edgar Wideman takes on in Philadelphia Fire, first published in 1990. As a writer, Wideman is inextricably connected to Pittsburgh, his home city. But this is a Philadelphia book, set in the city where Wideman attended college and later taught. In its pages, the geography of Philadelphia streets and the political fabric that was laid upon them is precise and exacting. In a sense, Philadelphia Fire is not just a map of the city but of the nation and our collective condition. Read More
October 1, 2020 Arts & Culture Notes on Notes By Mary Cappello August Müller, Liebesglück – der Tagebucheintrag (Detail), ca. 1885, oil on canvas, 12 3/4″ x 10 1/2″. Public domain, via Wikimedia Commons. When I think of books or works I love that reference the “note” in their titles, I begin to realize that it’s not the note as such that is the defining feature of these books, but the preposition that accompanies the word: Notes OF a Native Son; Notes ON Camp; Notes FROM Underground. In the first case, the weight falls on the particular subject position of the writer. What makes the note signify is the “Native Son,” James Baldwin, whose notes these are. In the second case, the phrase deflects our attention away from polemic even though the essay overflows with assertions. There is a certain authorial insouciance that becomes possible when I deign to publish my “notes on” anything, as if to say one can only claim such indefinite a phrase for a title if one is feeling very definite about oneself. But, then, to combine the “note” with “camp” is to ironize the note itself, decked out as an Oscar Wildean aphorism, and Sontag’s “notes on,” in this case, is more audacious than strictly philosophic. In the case of the marvelous Dostoyevsky title (and I have to say I don’t know how it sounds in the original Russian), the place from which the notes issue takes top billing, and this requires that we heed the type of notes these are (like those secreted in a bottle or furtively slipped through the chink in a wall); their intended recipient (surely not me, not you, but some accidental or imagined Other); and the ambiguity of their authorship (are they those we’d rather suppress, sent from unconscious to conscious? those scripted in a hand not our own but issuing through us? those that will tarnish the minute they hit the light of day or the piercing eye of the wrong recipient?). Notes are never neutral. Take the “extreme literary empiricism” of Georges Perec’s post-Holocaust, post–May ’68 An Attempt at Exhausting a Place in Paris (translated by Marc Lowenthal) alongside Dziga Vertov’s post–Bolshevik Revolution manifestos on the camera eye as an exceptionally attentive note taker. Both projects are underscored by a distinctive politics of noting, in the first instance of the “infraordinary,” or as Lowenthal describes it, “the humdrum, the nonevent, the everyday—‘what happens,’ as [Perec] puts it, ‘when nothing happens other than the weather, people, cars, and clouds,’” and in the second instance, of what Vertov calls “life caught unawares.” The constraint that Perec gave to himself was to return to the same Parisian locale over the course of three days, and to record “that which is generally not taken note of, that which is not noticed, that which has no importance.” A fastidiously observed record of quotidiana, the book erupts into a subtly divined poetry of all that slips past the surveying gaze of the omnipresent police. Read More
October 1, 2020 Arts & Culture The Rings of Sebald By Daniel Mendelsohn W. G. Sebald. Photo: © Jerry Bauer. Courtesy of New Directions. The difficulty of representing the past accurately—even if that past is itself a dream, a reconstruction of a reconstruction, a palimpsest of a palimpsest—is one known to people other than writers, of course. I was a fervent model-maker in my early teenage years, often devoting all of my after-school time to making intricate reproductions of buildings from antiquity. Of these, the Parthenon was the object of an almost obsessive interest. After making my first model of it for a class project when I was about twelve, using cardboard toilet paper rolls to stand in for the original’s elegantly fluted Doric columns, I embarked on creating a proper scale model, three feet wide by six feet long, the ambitiousness of which now strikes me as almost absurd and the construction of which was never completed, although it absorbed the next five years of my life. During that period my skills improved. I studied dozens of books and, eventually, created elaborate rubber molds from which I could cast the forty-six columns of the peristyle and other architectural elements. I reproduced as meticulously as I was able the bas-reliefs of the frieze, which I worked in Plasticine on inch-high strips of cardboard, and the great chryselephantine statue of Athena, which in my three-feet-to-an-inch scale rendering was thirteen inches high, cast in plaster, and adorned with real gold leaf. Given how intense my focus on this project was, it’s odd that I now neither know nor care what became of the elements that I had finished. Or perhaps not odd, since later in my adolescence the desire to build my model suddenly evaporated. All at once, it seemed, the effort required to finish casting the columns was impossibly daunting, although the casting process, which was quite simple compared to the research and the artisanal processes required to create the molds, was by then the only thing that stood between me and completion. After years of fervent daily activity, the entire project was beginning to seem pointless; as I entered my high school years, it was enough for me to descend every few days into the cellar and survey the disassembled pieces that were neatly lined up or stacked on the large worktable, the columns, the architrave, the pediments with their heavy ornamentation, the gaudy cult statue gleaming even in the darkness of the slightly damp underground space. It was as if, having imagined the model for so long, having so minutely researched the structure and pored over all the books and plans, the vision of it that I had for so long in my head was sufficient; I knew what it should look like, I knew where each piece, down to the tiniest gutta, needed to be positioned. And so the model itself now struck me as an afterthought. Read More
September 30, 2020 Arts & Culture A Modernist Jigsaw in 110 Pieces By Michael Hofmann Aerial view of the Munich Residenz after bombings, 1945. Public domain, via Wikimedia Commons. Wolfgang Koeppen’s novel Pigeons on the Grass, first published in 1951 as Tauben im Gras, is among the earliest, grandest, and most poetically satisfying reckonings in fiction with the postwar state of the world. What have we done to ourselves? What may we hope for? Is life from now on going to be different? Is it even going to be possible? These are the unasked and unanswerable questions that hover around this great novel composed in bite-size chunks, a cross section of a damaged society presented—natch!—in cutup. I once described it as a “Modernist jigsaw in 110 pieces,” but it is as compulsively readable as Dickens or Elmore Leonard. The form catches the eye, but the content is no slouch either. It must be one of the shortest of the universal books, the ones of which you think, If it isn’t in here, it doesn’t exist. The setting is Munich, a place to which Koeppen had first come toward the end of the war. It is where, in his own words, he “lay low and made himself small,” where he met Marion Ulrich, his much younger wife (they were married in 1948), and where he lived until his death in 1996, at the age of almost ninety. More to the point, it is “the little town out of which death sprawled over the classroom map,” as Joseph Brodsky calls it, the epicenter of the developments that an Austrian corporal and failed watercolorist had initially set in train with the Munich Putsch of 1923, developments that, it is calmly suggested near the end of the novel, might be on the point of getting going again. Amid the destruction and the rebuilding, the novel, set in that same 1948, is looking for early signs of a pattern. Is the cycle of violence, exhaustion, and resentment about to get going again, as happened after World War I (as Koeppen, born in 1906, knew very well from personal experience); or is there some higher meaning in it, as Mr. Edwin the visiting poet-intellectual would have us believe; or is there perhaps no meaning at all, is it all random patternlessness, “pigeons on the grass,” as Gertrude Stein wrote, or, as she is ignorantly—and rather well—paraphrased by Miss Burnett, the visiting Massachusetts schoolmistress: “the birds are here by chance, we are here by chance, and maybe the Nazis were here by chance, Hitler was a chance, his politics were a dreadful and stupid chance, maybe the world is a dreadful and stupid chance of God’s, no one knows why we are here, the birds will fly off and we will walk on”? Read More
September 30, 2020 Arts & Culture What Would Shirley Hazzard Do? By Brigitta Olubas What responsibility might a novelist have to use their gift to directly engage political debate? Shirley Hazzard’s authorized biographer examines her life for one potential model. For more, read an unpublished story by Shirley Hazzard in our Fall issue. SHIRLEY HAZZARD. PHOTO: © NANCY CRAMPTON. In 1990, Shirley Hazzard published Countenance of Truth: it was not the long-awaited novel, successor to her 1980 masterpiece The Transit of Venus, but a dry monograph, in which she revealed in excoriating detail the mendacity of the United Nations and its former head, Secretary-General Kurt Waldheim. She chose for its title a phrase from one of the lesser works of the poet John Milton, whom she paraphrased as lamenting the need to set aside poetry to address the urgent evils of his day; in his case, corruption in the clergy. “I have a work that I love as a poet—as if I would turn away from that bright countenance of truth to mix up with antipathetic matters of this kind if I didn’t feel that I could not forbear to do it.” Hazzard was drawing attention to the vexed question of when and how writers and artists should participate in the public world. While there might be a sense that writers have some particular responsibility to inform and contribute, or simply to add their voice to debate or their body to protests, such actions are themselves at odds with the practice of writing; they signal a kind of torsion, a split or division in the writing self. In 2020, our world of rolling, global emergencies seems to throw out, endlessly and daily, such challenges. As readers, writers, citizens, we are asked, compelled, it sometimes seems, to inform ourselves and to contribute something. And while, say, a presidential election that offers stark choices, or cataclysmic climate events, or the devastating death of a Supreme Court judge “of historic stature” might engage our time because the consequences and the stakes seem clear and pressing, the decisions, political entities, and structures sitting behind those large-scale public events are often less absorbing, less urgent, and the torsion comes to seem less workable. By 1990, Hazzard had been writing about the United Nations for two decades, and throughout these years, she weighed and lamented the cost of political writing, anxious always about “not getting on with my novel.” Back in the sixties, she had written to Alfred Kazin about the conflicts of public involvement: “I feel as you do about protests etc—that they are a dreary and thankless business for artists to have to involve themselves in and that the maximum influence still rests in one’s work, however far it may seem from the context at that particular mo. However, an occasional lifting of the head seems necessary, just to show it is not bowed on these matters.” At first Hazzard directed her efforts toward effecting change at the UN, but she quickly became resigned to a different level of influence and participation. As she explained in an interview: Well, I had information about the UN just by the circumstance of having worked there, and as years go by with nobody else doing it, I feel some obligation. But I can’t go on with it. If this book doesn’t make any immediate impression, at least it’s on the record of history, and I suppose the ultimate reason for writing is to tell the truth. In the beginning I hoped to change things, but one loses that expectation. I think that a truth set out takes on a life of its own. These aren’t private truths, they belong to everybody, although they always come back to personal conduct. People talk in categories; even I have to use this phrase “the leadership of the UN,” but these are single men—we can use the word “men” because there are so few women in the leadership—human beings who should be answerable for their actions. The writer’s responsibility, as she understood it, was in the service of truth. In her somewhat dated sense of the enactment of public responsibility—with its solemnity and sense not only of occasion but also of the inherent significance of the writer who might speak out on such matters—Shirley Hazzard provides, perhaps, an exemplum, or at least a perspective, for readers and writers today as they contemplate the newly urgent question of public debate. Even in her own time, her actions had seemed somewhat histrionic. For one thing, her knowledge of the institution had been gleaned while she worked at the United Nations as a lowly administrative assistant (or as former Undersecretary General Sir Brian Urquhart observed dismissively, “She was in clerical”). She spoke without formal authority, in the voice of a private citizen. But there was something indecorous about her fervor. In his New York Times review of her first UN book, Defeat of an Ideal—which detailed iniquities at the UN, most prominently the breach of its own charter from its earliest years, through undue and improper influence of member governments, particularly the U.S. and USSR—Christopher Lehmann-Haupt characterized it as “a lover’s quarrel,” an unseemly, overblown, impassioned engagement: It’s like being at the dullest of cocktail parties—a United Nations reception perhaps—with clichés dripping all around you … when suddenly a voice rises above the others … a finely modulated voice, speaking with rising passion. And you stop what you’re saying to listen in utter fascination … and turn to see this dark handsome woman advancing on this fat, carbuncled blubber of a man, cursing him, befuddling him with scorching wit, flaying him bloody with lashes of rhetoric, backing him into a corner of the room and laying it on without mercy, until all conversation in the room has stopped, and all the guests are staring horrified at this woman cursing and this fat old man, weeping now. And you wonder why this is happening. Until you realize … she loves him… The scenario of the impassioned woman speaking truth to power (speaking too loudly or passionately, staging a private battle in a public space) suggests we are in the domain of melodrama; not melodrama in the simple pejorative of excess and exaggeration, but rather in terms of what writers such as Peter Brooks have identified as a form representing the secular drive to virtue in the world, which draws subjects into a conflict between good and evil playing out “under the surface” of things. It is Hazzard’s commitment to an underlying truth that justifies the moral force and energy of her political writing: the desire to expose and account for the truth, holding political institutions to task and refusing compromise. Further, melodrama provides a speakerly ethos of critique and articulates a path forward that is bound up with the importance of the word; that is to say, it propels us into the terrain of a literate and literary authority. The impulse of melodrama is toward truth and goodness, toward imposing, as Brooks puts it, “the moment of revolutionary suspension—where the word is called upon to make present and to impose a new society, to legislate the regime of virtue.” Melodrama enacts a certain bodying of the private self, a self that is importunate, unaccommodated in public institutions, and called forth into the world through hyperbolic performance. This figure bears an obligation to truth and a hope of transformation. And Hazzard reminds us that this figure is itself the business and the matter of the writer: “The writer’s vigilance over language and attention to language are themselves an assumption of responsibility. When, with the Renaissance drama, men and women began to speak—through literature—with individual voices, rather than as types … there was a humanistic assumption of personal accountability for what was uttered. And so we have continued, in theory at least, to regard it. Our words, whether in literature or in life, are accepted as a revelation of our private nature, and an index of the measure of responsibility we are prepared to assume for it.” Hazzard was always aware of disruption of “public themes” to her work, lamenting to her friend, the Australian writer Elizabeth Harrower, the “lethal effect” of UN writings “on real work.” Nonetheless, she would continue to commit herself, over and again, to producing nonfiction, almost all of it directed at the UN. Her commentary was welcomed at the time by some UN employees (or former employees), but has had scant effect on the institution itself nor more widely on public debate around it. A measure of this apparent failure might be seen in the fact that while she was the first writer to air publicly, as early as 1980, the claim that Kurt Waldheim had concealed substantial wartime connections with the Austrian Nazi Party, a claim investigated by U.S. congressman Stephen Solarz and falsely denied by Waldheim himself, the story only became news when it was picked up and investigated by a journalist some six years later. Hazzard’s role in its disclosure was for the most part overlooked. Shirley Hazzard’s UN writings are today primarily of historical interest. She will be remembered rather for her novels and stories: for their complex interweaving of moral and erotic dramas, and for their shimmering prose. She understood sharply the relative importance of the two kinds of writing, and she lived as a writer their divergent energies. But her focus was always on the point where they met, on the labor and responsibility of writing and of reading: “There is at least one immense truth which we can still adhere to and make central to our lives—responsibility to the accurate word… In the words of Jean Cocteau, the good and rightful tears of the reader are drawn simultaneously by an emotion evoked through literature, and by the experience of seeing a word in place.” Read an unpublished story by Shirley Hazzard in our Fall issue. Letter from Shirley Hazzard to Alfred Kazin, currently collected in The Alfred Kazin Papers. Copyright © by Alfred Kazin, used by permission of The Wylie Agency, LLC. Brigitta Olubas is Shirley Hazzard’s authorized biographer and the editor of her Collected Stories and a volume of essays, We Need Silence to Find Out What We Think.