I’ve heard that you said, when a scene you had revised
Still didn’t suit a man you used to know,
“But I am not Kafka!” What artist hasn’t sized
Himself in the dwindling lacquer row
Of chinese dolls that, with no loss of face,
Can be out back inside one another now
And only a fool quarrel about his place.
There are such ranks; and yet I quarrel with
Those who have put a price on mere despair,
Ranking a man as he can fetch up death
And senselessness, and finding you famous so.
You called your foe by name: a naive faith.
It is a naive disillusion, everywhere
Fudging the good and bad, we must call foe.
The truth is hidden as cunningly from one
Time as another; what they change is the decoys,
And it takes a wily man to use the gun.
I think you would not be fooled by our bully-boys
Who say, “As Brecht said, I live in an age of blood.”
You might stop with an oath their shrill, untimely noise:
Evil is nothing until it touches good.
Love what you've read? Subscribe to The Paris Review.
Ingeborg Bachmann, Everything
Samuel Beckett, from How It Is
Jorge Luis Borges, Funes the Memorious
Albert J. Guerard, The Lusts and Gratifications of Andrada
Patrick Bowles, Two Sonnets
Steve Bronson, Two Poems
George Mackay Brown, The Sailor, The Old Woman, and The Girl
Robert Patrick Dana, Meditations On A Woman’s Voice
Donald Finkel, To Professor So-And-So
Christopher Logue, from a new English version of Homer’s Iliad, Book Sixteen
Donald Petersen, Paris Again
Ezra Pound, Two Poems
David Ray, Two Farm Scenes
William Stafford, The Wanderer Awaiting Preferment
Alfred Chester, In the Cold
Hans Kinkel, The Sculptor Gustav Seitz
André Maurois, A Note on Jorge Luis Borges
Ezra Pound, A Prison-Letter, An Autobiographical Outline
Gustav Seitz, Drawings and Sculptures