undefinedDrawing by Rosalie Seidler.

 

The interview “took place” over a period of several weeks. Beginning with some exploratory discussions during May of 1965, it was shelved during the summer, and actually accomplished during September and October. Two recording sessions were held, totaling about an hour and a half, but this was only a small part of the effort Mr. Bellow gave to this interview. A series of meetings, for over five weeks, was devoted to the most careful revision of the original material. Recognizing at the outset the effort he would make for such an interview, he had real reluctance about beginning it at all. Once his decision had been reached, however, he gave a remarkable amount of his time freely to the task—up to two hours a day, at least twice and often three times a week throughout the entire five-week period. It had become an opportunity, as he put it, to say some things which were important but which weren’t being said.

Certain types of questions were ruled out in early discussions. Mr. Bellow was not interested in responding to criticisms of his work that he found trivial or stupid. He quoted the Jewish proverb that a fool can throw a stone into the water that ten wise men cannot recover. Nor did he wish to discuss what he considered his personal writing habits, whether he used a pen or typewriter, how hard he pressed on the page. For the artist to give such loving attention to his own shoelaces was dangerous, even immoral. Finally, there were certain questions that led into too “wide spaces” for this interview, subjects for fuller treatment on other occasions.

The two tapes were made in Bellow’s University of Chicago office on the fifth floor of the Social Sciences Building. The office, though large, is fairly typical of those on the main quadrangles: much of it rather dark with one brightly lighted area, occupied by his desk, immediately before a set of three dormer windows; dark-green metal bookcases line the walls, casually used as storage for a miscellany of books, magazines, and correspondence. A set of The Complete Works of Rudyard Kipling (“it was given to me”) shares space with examination copies of new novels and with a few of Bellow’s own books, including recent French and Italian translations of Herzog. A table, a couple of typing stands, and various decrepit and mismatched chairs are scattered in apparently haphazard fashion throughout the room. A wall rack just inside the door holds his jaunty black felt hat and his walking cane. There is a general sense of disarray, with stacks of papers, books, and letters lying everywhere. When one comes to the door, Bellow is frequently at his typing stand, rapidly pounding out on a portable machine responses to some of the many letters he gets daily. Occasionally a secretary enters and proceeds to type away on some project at the far end of the room.

During the two sessions with the tape recorder, Bellow sat at his desk, between the eaves that project prominently into the room, backlighted by the dormer windows that let in the bright afternoon sun from the south. Four stories below lie Fifty-ninth Street and the Midway, their automobile and human noises continually penetrating the office. As the questions were asked, Bellow listened carefully and often developed an answer slowly, pausing frequently to think out the exact phrasing he sought. His answers were serious, but full of his special quality of humor. He took obvious pleasure in the amusing turns of thought with which he often concluded an answer. Throughout, he was at great pains to make his ideas transparent to the interviewer, asking repeatedly if this was clear or if he should say more on the subject. His concentration during these sessions was intense enough to be tiring, and both tapes were brought to a close with his confessing to some exhaustion.

Following each taping session, a typescript of his remarks was prepared. Bellow worked over these typed sheets extensively with pen and ink, taking as many as three separate meetings to do a complete revision. Then another typescript was made, and the process started over. This work was done when the interviewer could be present, and again the changes were frequently tested on him. Generally these sessions occurred at Bellow’s office or at his apartment, overlooking the Outer Drive and Lake Michigan. Once, however, revisions were made while he and the interviewer sat on a Jackson Park bench on a fine October afternoon, and one typescript was worked on along with beer and hamburgers at a local bar.

Revisions were of various sorts. Frequently there were slight changes in meaning: “That’s what I really meant to say.” Other alterations tightened up his language or were in the nature of stylistic improvements. Any sections that he judged to be excursions from the main topic were deleted. Most regretted by the interviewer were prunings that eliminated certain samples of the characteristic Bellow wit: in a few places he came to feel he was simply “exhibiting” himself, and these were scratched out. On the other hand, whenever he could substitute for conventional literary diction an unexpected colloquial turn of phrase—which often proved humorous in context—he did so.

 

INTERVIEWER

Some critics have felt that your work falls within the tradition of American naturalism, possibly because of some things you’ve said about Dreiser. I was wondering if you saw yourself in a particular literary tradition?  

SAUL BELLOW

Well, I think that the development of realism in the nineteenth century is still the major event of modern literature. Dreiser, a realist of course, had elements of genius. He was clumsy, cumbersome, and in some respects a poor thinker. But he was rich in a kind of feeling which has been ruled off the grounds by many contemporary writers—the kind of feeling that every human being intuitively recognizes as primary. Dreiser has more open access to primary feelings than any American writer of the twentieth century. It makes a good many people uncomfortable that his emotion has not found a more developed literary form. It’s true his art may be too “natural.” He sometimes conveys his understanding by masses of words, verbal approximations. He blunders, but generally in the direction of truth. The result is that we are moved in an unmediated way by his characters, as by life, and then we say that his novels are simply torn from the side of life, and therefore not novels. But we can’t escape reading them. He somehow conveys, without much refinement, depths of feeling that we usually associate with Balzac or Shakespeare.  

INTERVIEWER

This realism, then, is a particular kind of sensibility, rather than a technique?  

BELLOW

Realism specializes in apparently unmediated experiences. What stirred Dreiser was simply the idea that you could bring unmediated feeling to the novel. He took it up naively without going to the trouble of mastering an art. We don’t see this because he makes so many familiar “art” gestures, borrowed from the art-fashions of his day, and even from the slick magazines, but he is really a natural, a primitive. I have great respect for his simplicities and I think they are worth more than much that has been praised as high art in the American novel.  

INTERVIEWER

Could you give me an example of what you mean?  

BELLOW

In a book like Jennie Gerhardt the delicacy with which Jennie allows Lester Kane to pursue his conventional life while she herself lives unrecognized with her illegitimate daughter, the depth of her understanding, and the depth of her sympathy and of her truthfulness impress me. She is not a sentimental figure. She has a natural sort of honor.  

INTERVIEWER

Has recent American fiction pretty much followed this direction?  

BELLOW

Well, among his heirs there are those who believe that clumsiness and truthfulness go together. But cumbersomeness does not necessarily imply a sincere heart. Most of the “Dreiserians” lack talent. On the other hand, people who put Dreiser down, adhering to a “high art” standard for the novel, miss the point.  

INTERVIEWER

Aside from Dreiser, what other American writers do you find particularly of interest?  

BELLOW

I like Hemingway, Faulkner, and Fitzgerald. I think of Hemingway as a man who developed a significant manner as an artist, a lifestyle which is important. For his generation, his language created a lifestyle, one that pathetic old gentlemen are still found clinging to. I don’t think of Hemingway as a great novelist. I like Fitzgerald’s novels better, but I often feel about Fitzgerald that he couldn’t distinguish between innocence and social climbing. I am thinking of The Great Gatsby.  

INTERVIEWER

If we go outside American literature, you’ve mentioned that you read the nineteenth-century Russian writers with a good deal of interest. Is there anything particular about them that attracts you?  

BELLOW

Well, the Russians have an immediate charismatic appeal—excuse the Max Weberism. Their conventions allow them to express freely their feelings about nature and human beings. We have inherited a more restricted and imprisoning attitude toward the emotions. We have to work around puritanical and stoical restraints. We lack the Russian openness. Our path is narrower.  

INTERVIEWER

In what other writers do you take special interest?  

BELLOW

I have a special interest in Joyce; I have a special interest in Lawrence. I read certain poets over and over again. I can’t say where they belong in my theoretical scheme; I only know that I have an attachment to them. Yeats is one such poet. Hart Crane is another. Hardy and Walter de la Mare. I don’t know what these have in common—probably nothing. I know that I am drawn repeatedly to these men.  

INTERVIEWER

It’s been said that one can’t like both Lawrence and Joyce, that one has to choose between them. You don’t feel this way?  

BELLOW

No. Because I really don’t take Lawrence’s sexual theories very seriously. I take his art seriously, not his doctrine. But he himself warned us repeatedly not to trust the artist. He said trust the work itself. So I have little use for the Lawrence who wrote The Plumed Serpent and great admiration for the Lawrence who wrote The Lost Girl.  

INTERVIEWER

Does Lawrence at all share the special feeling you find attractive in Dreiser?  

BELLOW

A certain openness to experience, yes. And a willingness to trust one’s instinct, to follow it freely—that Lawrence has.