October 14, 2015 Our Daily Correspondent Books by Covers, Et Cetera By Sadie Stein For a kid, it’s better than your name in lights: your name in appliqué. Back when the world was new and there weren’t three Sadies in every kindergarten class, I worshipped the Lillian Vernon catalog. My love for the mail-order tome was purely theoretical; although it arrived in the mailbox regularly, we never ordered anything. But the pages filled with personalized things—pink-dotted linens, pencil cases, dolls, beanbag chairs, Christmas stockings—seemed wonderful to a child who had never found a keychain with her name on it. I remember in the late eighties the name Madison often appeared in the pictures, rendered in a round, admirably legible embroidered font. That was the primary lure for me, and I’m sure for others, too. But the catalog opened my eyes to a whole realm of adult luxury beyond monograms. Hammocks. Seasonal wreaths made of artificial flowers. Eyeshades. The world seemed so full of things, both exciting and overwhelming. One item made a particular impression on me: a book cover for paperbacks. Was it needlepoint? Or am I conflating it with the hymnals at my grandmother’s church? Either way, I know the copy advertised its ability to “hide that trashy romance novel!” Read More
October 14, 2015 Arts & Culture Nancy Drew in Starlight By Isabel Ortiz Who is Nancy Drew, really? The instability of the girl detective. An illustration from The Mystery at Lilac Inn. The writer Bobbie Ann Mason once described the Nancy Drew novels as sonnets, or “endless variations on an inflexible form.” The same could be said of Nancy herself: though outfitted with a few baseline characteristics—her freedom, her wile, her supreme politesse—she’s perpetually shape-shifting throughout the series. Alternately sixteen and eighteen, Nancy Drew is a scholar of ancient languages and an amateur archaeologist; a flawless cook, an expressive painter, and a dynamite prom date. She can dance in a corps de ballet and scuba dive fathomless depths. On separate occasions, her friends have walked in on her tap dancing, learning Morse code, and tap dancing in Morse code. Even her hair color is famously inconstant—from book to book, it flickers from blonde to strawberry blonde to her most distinctive shade, Titian, so named for the rosy apricot color used in many of the sixteenth-century Italian’s paintings. And yet, there are some things Nancy Drew simply does not do. In her decades-long original run of more than fifty books, she never once goes to the movies or mentions an actor by name. Her only brush with Hollywood comes in 1931’s The Mystery at Lilac Inn, where she meets the diabolical Gay Moreau, a washed-up actress who’s also a Nancy Drew impersonator, committing petty crimes to defame the detective. Nancy approaches the case with some amusement at her resemblance to a “blonde actress,” but things take a turn for the weird when the starlet kidnaps Nancy, binds and gags her, and, to Nancy’s horror, begins to act: Read More
October 14, 2015 Big, Bent Ears Big, Bent Ears, Epilogue: We’re Not Actually Here By Nicole Rudick Joseph Mitchell amid the wreckage of Lower Manhattan. “Big, Bent Ears,” our ten-chapter multimedia series with Rock Fish Stew, has come to a close. Over the past seven months, this “serial in documentary uncertainty” has enfolded a host of writers, artists, and musicians, including Joseph Mitchell, Jonny Greenwood, tUnE-yArDs, Sally Mann, Cormac McCarthy, Grouper, Nazoranai, Matthias Pintscher, Tyondai Braxton, the JACK Quartet, Swans, Tacita Dean, and Cy Twombly, as well as artists of a different stripe: a family of piano tuners, a chef, a translator, and, of course, a documentary team. There were also multiple audiences, an earthquake, strangers on a train, and the city of Knoxville. We’ll leave you with an epilogue in which Sam Stephenson and Ivan Weiss return to Mitchell’s midcentury chronicles of New York City and sift one more time through his collected objects. This postscript is also an introduction to a filmed interview with Laurie Anderson, whose comments typify the spirit of uncertainty that binds the series. Read the epilogue here, and catch up on the rest of the series: Chapter One, There Are No Words Chapter Two, Borderline Religious Chapter Three, Nazoranai, a Documentary Chapter Four, In Search of Lost Time in Knoxville Chapter Five, Alien Observers Chapter Six, Treatise on the Veil Chapter Seven, Anatomy of a Sequence Chapter Eight, Surrender to the Situation, Part 1 Chapter Nine, Surrender to the Situation, Part 2 Chapter Ten, Surrender to the Situation, Part 3 Nicole Rudick is managing editor of The Paris Review.
October 14, 2015 On the Shelf The Age of Innocence, and Other News By Dan Piepenbring Edith Wharton’s baby rattle. Today in profligacy: for a cool $16,500, you could own Edith Wharton’s one-of-a-kind sterling-silver baby rattle, which she gave to the only child of Leon and Germaine Belugou on her christening in 1920. It’s got a whistle at one end with EDITH engraved on the lip. Oh, and it’s decorated with three bells. Oh, and it has a piece of coral at the end, which was apparently used for teething. Oh, and it’s housed in a custom-made black-cloth clamshell box lined with purple velvet with a black leather gilt-stamped label on the spine. You know that famous photograph of Eve Babitz, the one Julian Wasser took of her playing chess in the nude against Marcel Duchamp? If you’re wondering, it was taken on October 7, 1963, at the Pasadena Art Museum, and she’s finally willing to talk about it: “I’m sitting there, smoking like crazy, pretending to be bolder than I am, and then Marcel shows up. He’s wearing this beautiful suit, and he has this gay little straw hat on that he must’ve bought in Las Vegas, and he has these charming eyes that were very detached. Julian says he’s ready and I drop the smock, and Julian must’ve been afraid that I was going to have second thoughts, because he kicked the smock way across to the other side of the room. Marcel and I sat down in front of the chess board, and he says, ‘Et alors,’ which means, ‘You go.’ And so I did, and he checkmated me in a single move. It’s called fool’s mate. And I was upset because I thought I had a chance because of my tits, but I didn’t.” In last week’s staff picks I mentioned Mark Davis, who collected years and years of prerecorded in-store “Kmart Radio” tapes and then put them all on the Internet. Someone got the full story from him: “I was sixteen years old and Kmart was my first job, which lasted for ten years … When working in a retail store with a looping program, you hear the same songs over and over. And then you hear the same songs when you stop in to get your paycheck. And you hear them when you go to the store to visit friends when off the clock. Whether you initially like a song, artist, or genre or not, it really grows on you after hearing it over and over. That’s what happened to me at the store, and I started liking the songs as they were predictable and helped the day along. I loved Kmart as a company … I decided to go behind the service desk and look at the store’s sound system. I saw the October 1989 tape sitting next to the cassette deck and a reel-to-reel deck, which was decommissioned but still present. I thought to myself—why not take this tape as a keepsake for the first month at my first job?” Why is it that the same people who drone on and on about the future of “digital storytelling” are the ones who pay no attention to video games as a vehicle for said storytelling? Don’t these people have eyes? “The forums, summits, breakout sessions and seminars on ‘digital literature’ [are] run by exceedingly well-meaning arts people who can talk for hours about what the future might be for storytelling in this new technological age … without apparently noticing that video games exist. And they don’t just exist! They’re the most lucrative, fastest-growing medium of our age. Your experimental technological literature is already here … Games often manage to be both great art and an economic powerhouse; we’re doing ourselves and the next generation a disservice if we don’t take that seriously.” It’s never too late for a takedown. Here’s a broadside against Henry David Thoreau, 153 years after his death—because what was with that guy, anyway? “The most telling thing he purports to abstain from while at Walden is companionship, which he regards as at best a time-consuming annoyance, at worst a threat to his mortal soul. For Thoreau, in other words, his fellow-humans had the same moral status as doormats … The poor, the rich, his neighbors, his admirers, strangers: Thoreau’s antipathy toward humanity even encompassed the very idea of civilization … Why, given Thoreau’s hypocrisy, his sanctimony, his dour asceticism, and his scorn, do we continue to cherish Walden?”
October 13, 2015 From the Archive I Have Gone to Bed Early: Translating Proust By Dan Piepenbring Proust, looking saucy. Richard Howard first appeared in The Paris Review in our thirteenth issue—from the summer of 1956. Since then, several of his poems and translations have found their way to these pages, and in 2004, J. D. McClatchy interviewed him for our Art of Poetry series. In our Summer 1989 issue, George Plimpton spoke with Howard about translating Proust. GP The first line of Remembrance of Things Past is one of the most famous in literature. How does your version differ from the others? RH Three versions of Proust’s first sentence—“Longtemps, je me suis couché de bonne heure.”—have been published. The Scott Moncrieff-Kilmartin: “For a long time I used to go to bed early.” James Grieve (an Australian professor): “Time was, when I always went to bed early.” And mine: “Time and again, I have gone to bed early.” GP And what is the thinking behind your version? RH To begin with, “time and again” seems one of those cell-like phrases which sums up a meaning of the whole book, as long-temps does in French. I admire Professor Grieve’s “time was”, but it doesn’t have the notion of recurrence that I wanted. It seemed to me that what was needed was not only an opening phrase which would reveal the book’s meaning, but one that would begin with the word “time”, which would be the last word in the book as well, as it is in French. Read More
October 13, 2015 Our Daily Correspondent The Honeymoon Package By Sadie Stein Pál Szinyei Merse, Balloon, 1882. She said that my good qualities were my bad qualities—this I have come to realize is true of everyone. On the one hand, I was game, eager and perfectly ready to see what was in front of me. On the other hand, I had no sense of direction or destiny. —Laurie Colwin Those of us without a sense of direction have never known anything else; its absence is more annoying to others than to us. Actually, to us it seems normal to be marooned in a mysterious landscape, reliant on technology, at the mercy of others. Maps are of course inscrutable; they depend on an essential understanding of space. It is interesting, and sometimes enviable, that other people should have an internal compass. But also strange, and maybe even sinister. How do they know? Read More