February 14, 2020 Look The Photographer and the Ballerina By The Paris Review When the photographer Sayuri Ichida moved to New York in 2012, she found herself plunged into an ice bath of alienation, depression, and regret. Born and raised in Japan, she struggled to settle into a groove in this unfamiliar city. Ichida’s friendship with the New York Theatre Ballet dancer Mayu Oguri, who also hails from Japan, bloomed out of a shared sense of displacement. Featured in the Fall 2019 issue, their ongoing visual collaboration sees the performer assuming ballet positions throughout the city—a clever take on the experience of immigrants trying to find their place in a foreign country. Below, a new set of images shows Oguri, thirty-three weeks pregnant, venturing out into the city once more. Read More
February 13, 2020 Arts & Culture How to Leave Your Lover with Lemons By Chantel Tattoli This Valentine’s Day, we bring you a bit of turn-of-the-century breakup slang. Postcard, originally mailed in Michigan on February 13, 1909 Back when my husband was my boyfriend, he mentioned an antique postcard that he’d picked up and mailed to his parents. On it, a man’s outreached hands held green and yellow oviform fruits; the type read “A Lime and a Lemon With My Compliments.” Andy didn’t quite understand the card, he told me, but it had amused him, and he wondered what had become of it. That was early in our relationship. I was eager to be lovable. Shopping eBay for another copy for him, I scored two, both showing a crateful of citrus. “This Box of Oranges, with my Compliments, from Florida,” went one; “This Box of Grape-Fruit With My Compliments From Florida,” went the other. I’m from Florida, so the postcards were on-target, and next visit home I sent them out to desired effect. Vitamin C protects the body against scurvy—that was the meaning in my mind. You offered lemons to people you approved of to keep them prime. Neither of us yet knew the true meaning behind the phrase “handed a lemon.” Recently, I bought Andy a manual citrus press, and went back online to find a vintage postcard to accompany the present. That’s where it all began. Read More
February 13, 2020 Arts & Culture What Men Have Told Me By Adrienne Miller Adrienne Miller was the literary and fiction editor of Esquire from 1997 to 2006. Berthold Woltze, Der lästige Kavalier (The Irritating Gentleman), 1874, oil on canvas, 29 1/2 x 22 1/2″. Public domain, via Wikimedia Commons. A man said to me, “I’ve always wondered why it is that your sisters aren’t better writers.” A man asked me, when discussing the work of a female author, “Is she a ‘big’ girl?” A man asked, “Why is there always a scene in every women’s novel with a female character making snow angels?” A man asked me why it was that women writers seemed to be capable of only two things: sensation on one hand or attitudinizing on the other. A man told me that he didn’t believe I’d read enough books to be able to do my job effectively. Read More
February 12, 2020 Re-Covered The Torment of Cats By Lucy Scholes In her monthly column, Re-Covered, Lucy Scholes exhumes the out-of-print and forgotten books that shouldn’t be. Right, Hrabal with one of his cats (courtesy of New Directions) “If you want to write, keep cats,” Aldous Huxley famously said. As I read Bohumil Hrabal’s haunting but strange slip of a memoir, All My Cats, I wondered if the Czech writer would have agreed with him. Hrabal’s book was originally published in 1986, as Autičko—which translates as “the Little Car,” the nickname Hrabal gave first to his Renault 5, a small white car with ginger-colored seat covers. He later gave the same name to one of his cats, a kitten with “white socks and a white bib, and the rest of it had a tabby pattern, but in ginger.” The volume has only recently been translated into English, excellently so by Paul Wilson. Do not be fooled by the cuteness of the book’s original title, though. In it, we encounter a cat lover trapped in a hell of his own making, driven to the brink of madness. Hrabal, who was born in 1914 in Morovia, began writing poetry in the forties, and by the following decade switched to prose. Little of what he was writing made it into print—instead he read his work aloud at meetings of an underground literary group, attended by the novelist Josef Skvorecky and run by the poet Jiri Kolar. Some of Hrabal’s stories appeared in samizdat editions, but his first officially published work, Lark on a String, was withdrawn in 1959, a week before it was due to be released; his formally inventive style regarded as the antithesis of the realist works glorified by the Communist regime. (It eventually appeared, four years later, as Pearl on the Bottom.) In the early sixties, Hrabal’s émigré friends helped distribute his work abroad, where it found a success that allowed him to write full time. He’d worked, before then, as a railway laborer, an insurance agent, a traveling salesman, a laborer at a steelworks, a compactor of wastepaper at a trash plant, and a theater stagehand. Those odd jobs inspired certain of his novels, such as Closely Observed Trains, a story about a Czech railway worker who defies his Nazi oppressors, and Too Loud a Solitude, in which the narrator builds his own library from books he’s salvaged, as Hrabal did during his time at the trash plant. The publication, in 1963, of Pearl on the Bottom launched Hrabal’s career properly in Czechoslovakia. This was followed, only a year later, by Dancing Lessons for the Advanced in Age—a book that, like Lucy Ellmann’s recently lauded Ducks, Newburyport, unfurls in a single, rambling sentence—and the year after that by Closely Observed Trains, which further cemented Hrabal’s success when it was adapted into a movie. Directed by Jiří Menzel, Ostře sledované vlaky won the 1968 Academy Award for Best Foreign Language Film, and remains today one of the popular works of the Czech New Wave. Read More
February 11, 2020 Comics The Bird Master By Yoshiharu Tsuge The below is an excerpt from Yoshiharu Tsuge’s semiautobiographical manga The Man without Talent (translated from the Japanese by Ryan Holmberg). In keeping with the customs of the medium, both the panels and the text are intended to be read from right to left. Read More
February 11, 2020 Redux Redux: Film Is Death at Work By The Paris Review Every week, the editors of The Paris Review lift the paywall on a selection of interviews, stories, poems, and more from the magazine’s archive. You can have these unlocked pieces delivered straight to your inbox every Sunday by signing up for the Redux newsletter. Billy Wilder. This week at The Paris Review, we’re watching some flicks, some pictures, some movies. Read on for Billy Wilder’s Art of Screenwriting interview, Hernan Diaz’s short story “The Stay,” and Chase Twichell’s poem “Bad Movie, Bad Audience.” If you enjoy these free interviews, stories, and poems, why not subscribe to The Paris Review and read the entire archive? You’ll also get four new issues of the quarterly delivered straight to your door. And don’t forget to listen to Season 2 of The Paris Review Podcast! Billy Wilder, The Art of Screenwriting No. 1 Issue no. 138 (Spring 1996) I used stars wherever I could in Sunset Boulevard … The picture industry was only fifty or sixty years old, so some of the original people were still around. Because old Hollywood was dead, these people weren’t exactly busy. They had the time, got some money, a little recognition. They were delighted to do it. Read More