Advertisement

The Daily

 

  • Quote Unquote

    Happy Birthday, Jack Kerouac

    By

    kerouac1

    “I spent my entire youth writing slowly with revisions and endless rehashing speculation and deleting and got so I was writing one sentence a day and the sentence had no FEELING. Goddamn it, FEELING is what I like in art, not CRAFTINESS and the hiding of feelings.” —Jack Kerouac, The Art of Fiction No. 41

     

  • Arts & Culture

    Festival Guide: A List of Don’ts for the Lady Music Writer

    By
    Image via jennwinter.com

    Image via jennwinter.com.

    • Don’t be fun. “Fun” is your former life. Now you are expected to responsibly imbibe all of the complimentary beverages available to you over the course of the ten hours (per day) you are attending live sets (even if they are stone boring), factoring in an extra two to three hours set aside for the after- and after-after-parties. If you insist on remaining fun, you should be sober, like, one-beer sober or recovering-alcoholic sober. And if you’re sober and not semifamous, be aware there is a forty percent chance that band people will be less inclined to chat with you. It’s all right; they’re going to give the hastiest interview possible. It’s a festival.
    • Don’t be a music journalist when you’re broke, even if it’s the primary way you earn income from your writing. Among other reasons, if you’re broke, you’ll drink the free alcohol. Too much of it, probably. Read More
  • On the Shelf

    The Sixty-Nine-Years-Overdue Library Book, and Other News

    By

    Estonian-Library-Book-2

     

  • At Work

    Underwear Life: An Interview with Francesco Pacifico

    By

    9780374270445_p0_v1_s260x420Francesco Pacifico’s novel The Story of My Purity is narrated by Piero Rosini. This Piero seems like most other modern schlubs—thirty, overweight, bourgeois, in a sexless marriage, you know it—but the thing that makes him unusual is his deep belief in Christ. This is the most Catholic narrator in contemporary literature. He is also the funniest Catholic narrator in contemporary literature. And what happens to Piero is some kind of picaresque adventure that takes him from Rome to Paris and beyond, into all the problems of his innocence. What else do you need to know about Piero’s creator? Francesco Pacifico is also a translator from English into Italian, and translation is something we talk about a lot. In fact, he has almost definitely read more fiction in English than you have. And if an inglese italianato is the devil incarnate, then what does that make an italiano americano? I just mean that Francesco Pacifico is one of the least innocent novelists I know.

    There’s a moment where Piero says “nobody’s Roman,” and this setting of Rome is crucial to the book’s opening. So my first question is, are you Roman?

    I am, and I’m not. I was born in Rome and have lived there all my life. But I don’t know how to cook trippa and pajata, I know nothing of Rome’s cuisine pauvre, my family’s half-assed culinary traditions are half abbruzzese and half everything. My father’s side comes from L’Aquila, Abbruzzio, where my granddad’s family was big during the Fascist era, or so I’m told. My mother’s side is from everywhere, the hills of Sabina, and remotely Spain and France, and they travelled the country as my granddad was an engineer for the electric company—Milan, Genoa, Terni. I don’t feel Roman. You can spot a real Roman from miles. Savvy, gritty, ironic. I’m not.

    And now—to keep with first things first—could you talk a little about this theme of purity? It seems such a gorgeously perverse subject for a contemporary novel. What’s the beauty of purity?

    I experimented with not having sex for years. And I am a renowned lover of women. There was a time in my midtwenties where I thought of my life as an ongoing piece of performance art, and I realized the big thing I should try was to stop having sex. I had this romantic view of my love for my girlfriend being exalted and enhanced by abstinence. I became impotent. Read More

  • Arts & Culture

    Street Haunting with Jean Rhys

    By
    Jean+Rhyslarge

    Illustration credit Joanna Walsh.

    The author Jean Rhys had trouble finishing her stories. Rhys told her editor and friend Diana Athill that “ending a novel based on things that had really happened … was difficult because a novel must have shape, and real life usually has none.” In Rhys’s later years, spent struggling with her autobiography and idly drinking in her Devonshire bungalow, her memory was faulty. The problem wasn’t just that she couldn’t remember; Rhys told Athill that she sometimes felt “more like a pen being used than like a person using a pen,” a startling insight that perhaps led Athill to write, in the foreword to Rhys’s unfinished autobiography, Smile Please, published posthumously in 1979, that her friend had “used up” her life in fiction.

    Wide Sargasso Sea (1967) was Rhys’s final book, the one that made her famous late—“too late,” she said. Set in the early nineteenth century, Wide Sargasso Sea was Rhys’s great historical vendetta, in which she furnished a life for the West Indian “madwoman” Charlotte Brontë dismissed to Rochester’s attic in Jane Eyre. I began where Rhys ended, reading her last novel at sixteen in an English class at Hills Road Sixth Form College in Cambridge, England, a few doors away from the Perse School for Girls, the posh private school Rhys had attended on moving to England from Dominica in 1907. Jean and I went to school on the same street a hundred years apart, sixteen-year-old sisters in the same place at a different time. Cambridge had changed, but Jean stayed with me. Neither of us liked school, and we both knew what it was like to be derided by a Perse girl; Jean for her Creole accent, and I for being a Hills Road student (in keeping with informal tradition, our schools maintain an absurd rivalry). Read More