April 19, 2024 Lectures On the Distinctiveness of Writing in China By Yan Lianke Yan Lianke at the Salon du Livre, 2010. Photograph by Georges Seguin, via Wikimedia Commons. Licensed under CC BY-SA 3.0 DEED. When I talk to non-Chinese readers like yourselves, I often find that you are interested in hearing about what distinguishes me as an author but also what distinguishes my country—and particularly details that go beyond what you see on the television, read about in newspapers, and hear about from tourists. I know that China’s international reputation is like that of a young upstart from the countryside who has money but lacks culture, education, and knowledge. Of course, in addition to money, this young upstart also has things like despotism and injustice, while lacking democracy and freedom. The result is like a wild man who is loaded with gold bullion but wears shabby clothing, behaves rudely, stinks of bad breath, and never plays by the rules. If an author must write under the oversight of this sort of individual, how should that author evaluate, discuss, and describe him? To address this question, we will first consider the distinctive conditions faced by contemporary Chinese authors. Read More
April 12, 2024 Lectures “We’re Never Alone” By Tobias Wolff Tobias Wolff at the Spring Revel in 2024. The Review was thrilled this year to honor Tobias Wolff with the Hadada Award, our annual prize for lifetime achievement in literature. At this year’s Spring Revel on April 2, Wolff spoke to a gathering of writers, artists, and friends. We are pleased to publish his remarks here. When Lady Astor was breathing her last, a large group of family and friends gathered around the bed to see her off. Just before she departed this life, she snapped awake and looked around and said, “Is this my birthday, or am I dying?” Well, don’t tell me. The scene here bears some resemblances to hers. I look out and see my dear wife, Catherine, and my oldest and best friends, and others who’ve come into our life in later years, even as I still vividly recall the laughing, never-to-be-forgotten faces of two beloved friends who left our company too soon, George Crile and Edward McIlvain. I have been lucky, blessed, really, in family and friendship, and in too many other ways to describe here. The Irish painter John Yeats, the poet’s father, described the making of art as the social act of a solitary person. Actually, he said “a solitary man.” They talked like that then. Anyway, I nodded in recognition when I came across that line. Maybe Hemingway could write in a crowded café, but I and the other artists and writers I’ve known have had to be shut away somewhere, out of the human stream, to get our work done. Yet as the years have frosted and mowed this head of mine, I have come to a different understanding of the situation. You may have retreated to your attic studio, you may even have pulled up the ladder behind you, but you were not alone. Never. Read More
March 18, 2024 Lectures “It’s This Line / Here” : Happy Belated Birthday to James Schuyler By Ben Lerner James Schuyler at the Chelsea Hotel, 1990. Photograph by Chris Felver. I’d planned to write about one of my favorite James Schuyler poems in time for the centenary of his birth last November, but Past is past, and if one remembers what one meant to do and never did, is not to have thought to do enough? Like that gather- ing of one of each I planned, to gather one of each kind of clover, daisy, paintbrush that grew in that field the cabin stood in and study them one afternoon before they wilted. Past is past. I salute that various field. The tiny, beloved “Salute”—which is not the poem that I mean to discuss—both gathers and separates, does and then undoes what the poem says Schuyler meant to do but never did. (And isn’t this, the play of assembly and disassembly, to a certain extent just what verse is? How part and whole relate or fail to as the poem unfolds in time is a basic drama of poetic form.) Schuyler’s enjambments—at once distinct and soft, like the edge of a leaflet or the margin of a petal—are sites of hesitation where meanings collect before they’re scattered or revised. For a second I hear “Like that gather-” as an imperative: Do it that way, gather in that manner, before the noun “gathering” gathers across the margin. I briefly hear “one of each I”—each of us is a field of various “I”s—as the object of the gathering before it becomes the subject who has “planned” it. (The comparative metrical regularity of “Like that gathering of one of each I planned,” the alternating stresses, haunts these enjambments, a prosodic past or frame the poem salutes and breaks with, breaks up.) I am always slightly surprised when “to gather one,” at the end of the seventh line, repeats “of each,” as opposed to modifying a new specific noun, at the left margin of line eight. (This break makes me feel the tension or oscillation between “each” and “kind”—and a kind is a gathering of likes—between the discrete specimen and the class for which it stands, the particular dissolving into exemplarity, when you write it down.) Read More
October 27, 2023 Lectures Recognizing the Stranger By Isabella Hammad Isabella Hammad. Photograph by Alice Zoo. I wrote this lecture in August 2023 and delivered it at Columbia University at the end of September. Nine days later, on October 7, the military wing of Hamas, the organization in power in the Gaza Strip, launched a surprise attack by air, sea, and land on the Israeli military stations along the partition fence, a nearby rave, and several kibbutzim. Around 1,400 Israelis were killed and more than 200 were taken hostage. Since then, the Israeli war machine has roared into action. As of this writing, more than 7,000 Palestinians in Gaza have been killed so far, almost 3,000 of them children (the average age of inhabitants of the Gaza Strip is eighteen). More than 1,600 are trapped under the rubble. Entire families have been wiped out. The bombing has not stopped. On October 13, Israel ordered the inhabitants of the north part of the Gaza Strip—nearly 1.1 million people—to evacuate. The photographs of those who did leave chillingly recalled the photographs of the refugees of 1948, when Zionist militias drove more than 750,000 Palestinians from their homes. This event is known in Arabic as the Nakba, or “catastrophe,” and is considered by many to be ongoing. The Israelis proceeded to bomb this safe route, killing many of those who were attempting to flee to safety. Israelis continue to bomb the north and are now also bombing the south. The Israeli professor of Holocaust and genocide studies Raz Segal has called these events “a textbook case of genocide.” Read More
January 5, 2023 Lectures The Written World and the Unwritten World By Italo Calvino Atelier of the Boxes, ivory writing tablet and lid (Medieval, between 1340 and 1360, northern France). Walters Art Museum, public domain, via Wikimedia Commons. I belong to that portion of humanity—a minority on the planetary scale but a majority I think among my public—that spends a large part of its waking hours in a special world, a world made up of horizontal lines where the words follow one another one at a time, where every sentence and every paragraph occupies its set place: a world that can be very rich, maybe even richer than the nonwritten one, but that requires me to make a special adjustment to situate myself in it. When I leave the written world to find my place in the other, in what we usually call the world, made up of three dimensions and five senses, populated by billions of our kind, that to me is equivalent every time to repeating the trauma of birth, giving the shape of intelligible reality to a set of confused sensations, and choosing a strategy for confronting the unexpected without being destroyed. This new birth is always accompanied by special rites that signify the entrance into a different life: for example, the rite of putting on my glasses, since I’m nearsighted and read without glasses, while for the farsighted majority the opposite rite is imposed, that is, of taking off the glasses used for reading. Every rite of passage corresponds to a change in mental attitude. When I read, every sentence has to be readily understood, at least in its literal meaning, and has to enable me to formulate an opinion: what I’ve read is true or false, right or wrong, pleasant or unpleasant. In ordinary life, on the other hand, there are always countless circumstances that escape my understanding, from the most general to the most banal: I often find myself facing situations in which I wouldn’t know how to express an opinion, in which I prefer to suspend judgment. Read More
December 7, 2022 Lectures Misreading Ulysses By Sally Rooney This text was delivered as the T.S. Eliot Lecture at the Abbey Theatre in Dublin on October 23, 2022. In 1923, the year after James Joyce’s novel Ulysses was first published in its complete form, T. S. Eliot wrote: “I hold this book to be the most important expression which the present age has found; it is a book to which we are all indebted, and from which none of us can escape.” Although Ulysses was not yet widely available at the time—its initial print runs were minuscule and it would be banned repeatedly by censorship boards—Eliot was writing in defense of a novel already broadly disparaged as immoral, obscene, formless, and chaotic. His friend Virginia Woolf had described it in her diary as “an illiterate, underbred book … the book of a self-taught working man, & we all know how distressing they are.” In comparison, Eliot’s praise is triumphal. “A book to which we are all indebted, and from which none of us can escape.” And yet this proposed relationship between Ulysses and its readers may not seem altogether inviting either. Do we really want to read a novel in order to experience the sensation of inescapable debt? In the century since its publication, Ulysses has of course become a monument not only of modernist literature but of the novel itself. But it’s also a notoriously “difficult” book. Among all English-language novels, there may be no greater gulf between how much a work is celebrated and discussed, and how seldom it is actually read. I don’t think it’s a coincidence that very soon after the publication of Ulysses, critics started to speculate that the novel as a form might be dying. In 1925, the Spanish philosopher Jose Ortega y Gasset wrote of the “decline of the novel,” comparing the genre to a “vast but finite quarry.” “When the quarry is worked out,” he warned, “talent, however great, can achieve nothing.” A few years later, in 1930, Walter Benjamin wrote of the “crisis of the novel.” These two very different works, Ortega’s book and Benjamin’s short essay, both make reference, albeit in passing, to James Joyce. In fact, in T. S. Eliot’s piece in praise of Ulysses, he remarks, “If it is not a novel, that is simply because the novel is a form which will no longer serve,” and later adds that “the novel ended with Flaubert and with James.” In the present day, the “death of the novel” is declared so regularly and with so little provocation that this might not seem to be of any great significance: but I don’t know that the novel was ever declared dead even once before Ulysses was published. Read More