August 16, 2021 First Person The Ghosts of Sittwe By Thirii Myo Kyaw Myint Vaccarium, A street scene in Sittwe, 2018, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons. My mother, father, and elder sisters spent their last years in Burma, the years leading up to my birth, in Sittwe, the capital of Rakhine State. My parents were transferred there as part of what my father described as a well-intentioned, though ultimately failed, government initiative to send educated professionals to the most remote and underdeveloped regions of the country. The initiative was a failure because many people who were transferred simply did not go and those who went did not stay. My parents were among the few who accepted their assignment, and who stayed for the full three years of their term. When I asked my mother why they decided to go, she said, “I can’t even remember now.” Then, she repeated in English, “I don’t know why we made that decision.” Even after living in America for over a quarter of a century, my mother still pronounced certain words in a vaguely British way. The t’s in her don’t and that were crisp, precise. I always had the impression that my mother’s Bamar was sloping and rushed, while her English, learned from Anglican nuns, stood up very straight and proper. “We didn’t want to be cowards,” my mother said, switching back to Bamar. “We didn’t want to be so selfish. Maybe we felt we had a debt to repay. A duty to our country. I don’t know,” she said. * When I was a child, before I knew where or what exactly Sittwe was, I knew that it was a place of exile. For as long as I could remember, my family had lived in places where we did not belong, where people asked us where we came from—but my mother and father never spoke of the places where we lived, where I grew up, as places of exile. Sittwe alone was exilic. “It was like falling into an abyss,” my mother always said. The word she used, meaning gorge, pit, or chasm, rhymed with the word meaning fear. Like falling into fear, I heard. Read More
August 2, 2021 First Person A Great Storyteller Loses His Memory By Rodrigo García Rodrigo García’s new memoir, A Farewell to Gabo and Mercedes, recounts the ailing health and eventual passing of his father, the writer Gabriel García Márquez, in close detail. Amid family discussions and trips to the doctor, García explores the challenge of writing about grief while living within it. In the below excerpt, García documents the aftermath of his father’s dementia diagnosis and considers the emotional weight of the memory loss upon the renowned writer. Gabriel García Márquez at the Festival Internacional de Cine en Guadalajara, 2009, CC BY 2.0, via Wikimedia Commons. Writing about the death of loved ones must be about as old as writing itself, and yet the inclination to do it instantly ties me up in knots. I am appalled that I am thinking of taking notes, ashamed as I take notes, disappointed in myself as I revise notes. What makes matters emotionally turbulent is the fact that my father is a famous person. Beneath the need to write may lurk the temptation to advance one’s own fame in the age of vulgarity. Perhaps it might be better to resist the call and to stay humble. Humility is, after all, my favorite form of vanity. But as with most writing, the subject matter chooses you, and so resistance could be futile. A few months earlier a friend asked how my dad was doing with his loss of memory. I told her he lives strictly in the present, unburdened by the past, free of expectations for the future. Forecasting based on previous experience, which is believed to be of evolutionary significance as well as one of the origins of storytelling, no longer plays a part in his life. “So he doesn’t know he’s mortal,” she concluded. “Lucky him.” Of course, the picture I painted for her is simplified. It is dramatized. The past still plays a part in his conscious life. He relies on the distant echo of his considerable interpersonal skills to ask anyone he meets a series of safe questions: “How is everything?” “Where are you living these days?” “How are your people?” Occasionally he’ll venture an attempt at a more ambitious exchange and become disoriented in the middle of it, losing the thread of the idea or running out of words. The puzzled expression on his face, as well as the embarrassment that crosses it momentarily, like a puff of smoke in a breeze, betrays a past when conversation was as natural to him as breathing. Creative, funny, evocative, provocative conversation. Being a great conversador was almost as highly regarded among his oldest group of friends as being a good writer. The future is also not completely behind him. Often at dusk he asks, “Where are we going tonight? Let’s go out to a fun place. Let’s go dancing. Why? Why not?” If you change the subject enough times, he moves on. Read More
July 26, 2021 First Person In Plain Sight By Matthew Specktor Still from Diary of a Mad Housewife (1970). Photo: AF archive / Alamy Stock Photo. I was living in Hollywood. Somehow, I’d found my way back to the city of my birth at forty-one. Each morning, as I rose to consider the wreckage of my life—divorce papers, boxes of books I had brought home from New York, a visitation agreement for my three-year-old daughter—I felt as if I had been lost inside a tiny Bermuda Triangle, one whose points were visible from my apartment window. Across the street was a complex where F. Scott Fitzgerald, my adolescent hero, had been sitting one morning in 1940 when he keeled over and died. Next door was the Director’s Guild of America, where my mother, herself an unhappy, alcoholic screenwriter like Fitzgerald, had once thrown a drunken fit and then peeled off in her Mercedes, leaving me, at the time a sullen and supercilious teenager, to hitchhike home. From where I stood it seemed like I could almost see it: the dark scar my mother had left on the asphalt, the print of her tires where she’d gunned the accelerator and took off in flight from herself. * What makes Iago evil? For some years my mother and I had stopped speaking—throughout most of my adulthood, in fact—but we’d recently resumed after she had at long last gotten sober. My mother’s favorite writer when I was a teenager was Joan Didion, who had been our neighbor growing up. For some years our families had shared a housekeeper, a woman named Maria Camacho. My mother, I suspect, had then wanted to be Joan Didion, her radiant and successful doppelgänger. On my fifteenth birthday, she gave me a copy of Play It as It Lays, a book that exerted a scriptural pressure across the remainder of my adolescence. Years later, at a revival house in San Francisco, I caught a rare screening of the film adaptation, which had remained largely out of circulation since its release in 1972. Its script was written by Didion and her husband, John Gregory Dunne—their second screen collaboration of what would be many, after 1971’s The Panic in Needle Park—and the film was directed by Frank Perry. * Frank Perry. The name came back to me as that of one of those fabled “New Hollywood” auteurs, albeit one whose career, like my mother’s, had never quite achieved its optimal shape. After a striking commercial success with 1970’s Diary of a Mad Housewife, adapted from Sue Kaufman’s bestseller, there was … not much, a series of lower-key flops and then 1981’s legendarily risible Mommie Dearest, whose most famously absurd line (“No wiiiire haanngerrrs!”) my own mother too had enjoyed mimicking when she was in her cups. My mom’s failure had been decidedly her own: to write her single produced Hollywood feature she’d crossed a picket line and her subsequent blackballing from the Writers Guild of America rendered her unemployable. Still, there is a sense in which ruptured movie careers are all alike. Read More
June 23, 2021 First Person The Dogs of Plaza Almagro By Hebe Uhart “I’m interested in people’s specificity,” Hebe Uhart once remarked. The Argentine writer, who died in 2018, wrote with what Alejandra Costamagna terms “a philosophical position that arises from the ordinary.” Animals, a new collection of Uhart’s writing on creatures, critters, and companions, offers countless examples of her keen powers of observation. In the below excerpt, Uhart visits Plaza Almagro in Buenos Aires and interviews an eccentric collection of dog owners. Frank Paton, A Found Toy, ca. 1878, oil on panel, 12 1/2 x 15 1/2″. Public domain, via Wikimedia Commons. Here we are in winter, but the winter has made a mistake: it’s a spring day. The plaza is full of dogs, alone and accompanied; they’ve been set loose to enjoy the lovely day. Beside me sits a very circumspect lady with a dog on A+ behavior, not even sparing a look at the dogs in the pen as they bark wildly. She says to me: “I’ve always protected animals. Back when I worked at a logistics warehouse I used to pick up all the ones that people dumped there.” “Señora, what do they store at a logistics warehouse?” “What does that matter? I have great memories of Torolo and Negrita, who’d made a hole in the concrete to hide their puppies, and Torolo used to slip away and come back later, always right at mealtime.” When she says Torolo’s name, her voice makes it sound as though he were some famous singer. A girl walks by with a slightly frenzied dog, and the lady says, “To have contact with a dog, you need to be balanced, and if the dog has a lot of energy, you keep yours low. That girl is adding to her dog’s energy.” Read More
June 17, 2021 First Person Worldbending By Akwaeke Emezi In Akwaeke Emezi’s new book, Dear Senthuran: A Black Spirit Memoir, the writer traces their experience as an ọgbanje, an Igbo term that refers to a spirit born into a human body, through letters to friends, family, and lovers. In the below excerpt Emezi describes trying to find community within their M.F.A. program and their discovery that working fearlessly could be a form of worldbending. Guy Rose, The Blue House, c. 1910. Public domain, via Wikimedia Commons. Dear Kathleen, Sometimes, you remember me better than I remember myself. I think that’s important in a friendship—to hold reflections of people for them, be a mirror when they start fading in their own eyes. I hope I do the same thing for you, too. I can’t wait for you to get here for Christmas; I know Germany has been hard on you this fall. The last time we texted, you wrote, I need you and our time this break. I know what you mean. The world can be a grit that sands away at us, and love can be a shelter from that. If this godhouse in the swamp is a wing, then I imagine you arriving and joining me underneath it, where we make syrup with the chocolate habaneros from my garden and sit out on the haint-blue porch. I wish the house was bigger, five or seven bedrooms instead of three, so I could fit more of us in here. We are safer with each other. We see the worlds we’re trying to make, and we lend our power to each other’s spells. I was steaming baos in my kitchen today and I got so excited to show you this house, my house. Just a year ago, you came down to the swamp for Christmas and we stayed in that sublet and cooked fish fresh from the lake. And now I have this house, this land, and the shock of what I made happen still makes me reel when I look at it fully. You think I’d be used to it by now, the way I can make things come true, but every year it expands. Every year I make bigger and bigger things happen—and it’s not just me, obviously. It’s my chi and the deityparents and God and so on, but I have to say yes first and I have to do the work and I can’t believe it works. You know how people are so in awe of Octavia Butler’s journal, the way she wrote down what she wanted with her books? I think it’s because written worldbending resonates so widely. I’ve been curious about what other languages one can worldbend in, though, languages of manifestation, if you like. Writing things down, using images to make vision boards, speaking things aloud—these are all spells. Most of my own worldbending is very action-based: I move as if the future I want is absolutely assured, making choices and spending money like a prophet—buying clothes for galas before I was ever invited to one, paintings for a bungalow I had no idea how I’d ever afford, the pink faux fur for my book launch before I even had a book deal, shit like that. And see, this is why I love you, because you never thought it was impossible; you dream even bigger for me than I do for myself. I ran the potential outfits for make-believe events by you and you took them all seriously. When the noise started happening for my book, I told you I was shocked, and you immediately called me a liar. “You said this would happen,” you reminded me. “You’re not surprised! Don’t act surprised.” Read More
June 3, 2021 First Person The Secret Identity of Janis Jerome By Michelle Orange Thomas Pollock Anshutz, Woman in an Interior Reading, n.d., oil on canvas, 16 1/4 x 23 1/4”. Public domain, via Wikimedia Commons. During one of the texting sessions that became our habit over the period I now think of as both late and early in our relationship, my mother revealed the existence of someone named Janis Jerome. The context of our exchange was my need for context: two years earlier I had set out to capture the terms of our estrangement, to build a frame so fierce and broad it might finally hold us both. If not an opponent to the cause, my mother was a wily associate—allied in theory but elusive by nature, inclined to defy my or any immuring scheme. The channel that opened between us across her sixties and my thirties spanned two countries and bypassed decades of stalled communication. We pinged and texted our way into daily contact, a viable frequency. This was its own miracle, a combined feat of time, technology, and pent-up need. As she neared seventy, the repeated veering of our habitually light, patter-driven exchanges into fraught, personal territory was my doing, a response to a new and unnameable threat. Perhaps she had felt it, too: that there may not be time to know all the people I had been in her absence; that I might never meet the many versions of her I had discounted or failed to recognize. That we wouldn’t tell the most important stories. Read More