Revisited is a series in which writers look back on a work of art they first encountered long ago. Here, Tash Aw revisits Wong Kar-Wai’s 1997 film Happy Together.
In the summer of 1997 I was living in London, trying to figure out what to do with my life. I’d left college and had been in the city for a year, trying, like so many other twentysomethings, to write a novel. I’d given myself a year, but as the chapters took shape so did a curious tension about the way my life was playing out. Part of me was exhilarated and determined: I was writing about a country and people—my people—that did not exist in the pages of formal literature; I was exploring sexual and emotional boundaries, forming relationships with people who seemed mostly wrong for me, but whose unsuitability seemed so right; I was starting, I thought, to untangle the various strands of my cultural identity: Chinese, Malaysian, and above all, what it meant to be foreign, an outsider.
But the increasing clarity of all this was troubled by a growing unsettledness: I had imagined that the act of writing my country and people into existence would make me feel closer to them, but instead I felt more distant. The physical separation between me and my family in Malaysia, which had, up to then, been a source of liberation, now created a deep anxiety. All of a sudden I saw the huge gulf between the person I had been and the one I now was. In the space of just five or six years, university education had given me a different view of life, a different appreciation of its choices. My tastes had evolved, the way I used language had changed—not just in terms of syntax and grammar but the very fact that standard English was now my daily language, rather than the rich mixture of Malay, Cantonese, Mandarin, and Malaysian slang that I had used exclusively until the age of eighteen. I was writing about the place I was from, about the people I loved (and hated), but felt a million miles from them.
All around me, the world seemed to be repositioning itself in ways that seemed to mirror this exciting/confusing tension within me. Britain was in the grip of Cool Britannia fever, and London—multicultural, newly confident after the Labour Party’s victory in the elections—seemed to be the most exciting place on the planet, a city where minority groups of all kinds suddenly found their voice and artistic expression flourished alongside capitalism. On the other side of the world, where my family and friends lived, however, the 1997 Asian Financial Crisis had just erupted, bringing the previously buoyant economies of Southeast Asia to their knees. On the phone with my parents, I heard news of one friend after another who’d lost their job or business. A new anxiety lurked in the voices of all those I spoke to in Malaysia and elsewhere in the region: an unspoken fear of civil unrest, of anti-Chinese violence that inhabited the passages of our histories in times of crisis. These fears were not unfounded: less than a year later, in Jakarta, where my father worked at the time, widespread anti-Chinese riots led to the murders of over a thousand people and hundreds of incidents of rape and burning of Chinese-owned property and businesses. Stay where you are, don’t come back, various friends cautioned.
On TV, I watched the handover of Hong Kong to China after one hundred years of British colonial rule, a transition that felt at once thrilling and scary: the passing of a country from one regime to another, with no one able to predict how the future would pan out. My sister, who had recently moved to Hong Kong to find work, decided that it would change nothing for her, and that she would stay.
I sank deeper into the world of my novel. I sought refuge in a place where I was in control—but even there, things weren’t working out. My characters were all divorced from their surroundings, trying to figure out how to live in a world on the cusp of change. They fell in love with all the wrong people. They didn’t belong to the country they lived in. I wanted the novel to be an antidote to the confusion around me but it wanted to be part of that mess. I was exhausted by it and by the end of that year, abandoned the manuscript.
It was exactly at that time that Wong Kar-Wai’s Happy Together found its way into the art house movie theaters of Europe. That summer he had won the Best Director prize at Cannes for the film—the first non-Japanese Asian to do so—and I’d seen the movie posters in magazines: Tony Leung and Leslie Cheung sitting dreamily in the back of a car, their faces bathed in a hypnotic yellow light. I’d grown up with these actors, iconic figures in Asian pop culture. I’d seen all their movies, and like so many of my contemporaries, knew the words to all the Leslie Cheung songs, which still take up several gigabytes of memory on my iPhone. I’d seen and swooned over Wong Kar-Wai’s previous films, Chungking Express and Fallen Angels, as well as a curious early work called Days of Being Wild, set partly in the Philippines and also starring Leslie Cheung. I thought I knew what to expect from Happy Together. It turned out that I had no idea at all.
It’s impossible to describe the intense rush of blood to the head that I felt on seeing these two leading actors—young, handsome, but somehow old beyond their years—in the opening scene. They are in a small bed in a boarding house in Buenos Aires. They are far from home, wondering what to do with their lives, how to make their relationship work again. Within seconds they are making love—a boyish tussle with playful ass-slapping that morphs quickly into the kind of rough, quick sex that usually happens between strangers, not long-term partners.
It was the end of the twentieth century; I had watched countless European movies where explicit sex was so much a part of the moviemaking vocabulary that it had long since lost the ability to shock me. But the people in this film were not random French or German actors, they were familiar figures of my childhood, spitting into their hands to lubricate their fucking.
The two men are partners in a turbulent relationship with extreme highs and lows. They travel to Argentina—as far away from home as possible—to try and salvage what they can of their love. Their dream is to travel to see the Iguaçu Falls, a journey which takes on totemic qualities as the movie progresses and their relationship once again falters. They break up. Tony Leung takes a lousy job as a doorman at a tango bar; Leslie Cheung—promiscuous, volatile—becomes a sort of rent boy, though the precise nature of his relationships with other men is never clearly defined. (Over the years I’ve developed a resistance to remembering the characters’ names, wanting, I guess, to imagine that Tony Leung and Leslie Cheung were actually in a relationship.) Leslie drifts in and out of Tony Leung’s life, sometimes bringing his tricks to the bar where Tony works. From time to time they appear ready to get back together again, but they always miss their chance to connect—often in a literal sense, for example when one goes looking for the other, but goes into one door just as the other emerges from an adjacent one.
Their relationship is a series of missed connections, but it is more tragic than two people simply being in the wrong frame of mind at the wrong time. It is impossible for the men to achieve intimacy because they are unable to carve out their place in the world—neither in Buenos Aires nor in Hong Kong, which is referred to often but never in comforting or nostalgic terms. Their new city is not welcoming, and neither is their home country. The same set of problems they escaped from home to avoid follow them to this strange foreign place. The Buenos Aires they inhabit is at once real and unreal, sometimes gritty, other times so dreamy it seems like an imagined city. The mesmerizing visuals that Christopher Doyle created for that film (and would carry into Wong Kar-Wai’s future works) make us feel as if the characters are floating through the city, incapable of affixing themselves to it.
Late in the film, a major new character is introduced—an innocent, uncomplicated young man from Taiwan played by Chang Chen, who works in the Chinese restaurant where Tony Leung has found employment. They form a close friendship, one that seems nourishing and stable. But Tony Leung is still preoccupied by Leslie Cheung, even though they are no longer together. Does Chang Chen feel more for Tony Leung than mere friendship? Almost certainly, he does. He goes to Ushuaia, the farthest point of the Americas, but Tony Leung chooses to remain in Buenos Aires. Those missed connections again: that impossibility, for Tony Leung at least, to figure out how he truly feels because he is too far from home, cut off from his points of reference. That intense separation should have brought him objectivity; he should have gained clarity of thought and emotion. Instead his feelings remain trapped in a place he wants to leave behind, but is unable to forget.
In the closing scenes, Tony Leung finally manages to leave Buenos Aires and travels not to Hong Kong but Taipei. He goes to the night market where Chang Chen’s family runs a food store. Chang Chen isn’t there, he is still traveling the world. “I finally understood how he could be happy running around so free,” Tony Leung says in his low, sad, matter-of-fact voice-over. “It’s because he has a place he can always return to.”
When I think of that period in 1997, when I couldn’t walk down the street or fall asleep without seeing Tony and Leslie dancing the tango in a squalid kitchen, or hearing Caetano Veloso’s featherlight voice hovering over ravishing images of the Iguaçu Falls—I can’t help but think that we were in a short era of innocence before the complicated decades that lay ahead. The Hong Kong that Wong Kar-Wai refers to in that movie no longer exists. The film’s original title is 春光乍洩, which means the first emergence of spring sunshine—or, more idiomatically, a glimpse of something intimate. But perhaps it refers also to that brief moment of openness and acceptance, when our vulnerability was allowed to be a natural part of our world, only to give way once again to an era of victimization, divisiveness, and ever-narrowing boundaries.
Tash Aw’s most recent novel is We The Survivors.