December 3, 2012 Correspondence William Styron in Letters By William Styron “A great book should leave you with many experiences, and slightly exhausted at the end,” explained William Styron in his 1954 Art of Fiction interview. “You live several lives while reading it. Its writer should, too.” Such is the experience in reading Styron’s Selected Letters, edited by Rose Styron, with R. Blakeslee Gilpin, and published this week. Alongside major cultural and political events of the latter half of the twentieth century are intimate accounts of family life, depression, writing, frustrations, and friendships. Of his many lives, Styron may be best remembered in this office for his influence on the early years of The Paris Review. It is awfully fun to see those moments surface in his correspondence, and our selection was made with those moments in mind. Look for a new letter each day this week. To Dorothy Parker July 19, 1952 Paris, France Honeybunch darling—the story is, I believe, coming along just dandy and my pretty much night and day work on it is the main reason I haven’t written you before this. It is now between 11,000 and 12,000 words, which I figure is about two-thirds complete. It has some really good—fine—things in it so far, and I think it will be even better when it’s finished. In fact I think I can say it has some of my best writing in it and will make stories by people like Hemingway and Turgenev pale in comparison. That sounds a bit like what Hemingway would say, doesn’t it? Read More
January 26, 2012 Correspondence Selected Letters of William S. Burroughs By William Burroughs WSB [Paris] to Laura Lee and Mortimer Burroughs [Palm Beach, Florida] [ca. November 17, 1959] Dear Mother and Dad, I am sorry.. Can only say time accelerated and skidded—No time to eat as you see in the photo—(Taken by my friend Brion [Gysin] the painter, certainly the greatest painter living and I do not make mistakes in the art world. Time will bear me out.. Brion used to run The 1001 Nights, restaurant night club in Tanger but at that time we barely spoke disliking each other intensely for reasons that seemed adequate to both parties.. Situation and per sonnel changed.. The 1001 Nights closed for dislocations and foreclosures and Brion woke up in Paris.. And I, stricken by la foie coloniale—the colonial liver, left the area on advice of my phy sician.. “You want to get some cold weather on that liver, Bur roughs. A freezing winter would make a new man of you,” he said. So when I ran into Brion in Paris it was Tanger gossip at first then the discovery that we had many other interests in common.. Like all good painters he is also a brilliant photographer as you see.. A curious old time look about the photo like I’m fading into grandfather or some other relative many years back in time..) Rather a long parenthesis.. It strikes me as regrettable that one should reserve a special and often lifeless style for letter to parents.. So I shift to my usual epistolary style.. When my correspondents reproach me for tardiness, I can only say that I give as much atten tion to a letter as I do to anything I write, and I work at least six and sometimes sixteen hours a day.. I am considering a shift of headquarters from The Continent— or possibly England—All we expatriates hear now is: “Johnny Go Home”and may be a good idea at that..Terrible scandal in Morocco.. Cooking oil cut with second run motor oil has paralyzed 9544 per sons.. The used motor oil was purchased at the American Air Base and was not labeled unfit for human consumption .. The Moroccan press holds U.S. responsible not to mention 9,544 Moroccans and a compound interest of relatives.. “Johnny stay out of Morocco.” I want to leave here in one month more or less a few days and make Palm Beach for Christmas if convenient. I was sorry to hear that Mote has been ill.. Take care of your self—Dad—and get well. I will see you all very soon — Love Bill PS. If my writing seems at times ungrammatical it is not due to carelessness or accident. The English language—the only really adjustable language—is in state of transition.. Transition and the old grammar forms no longer useful.. Best. Bill Read More
October 3, 2011 Correspondence Document: Ernest Hemingway to Ursula Hemingway By Ernest Hemingway Read More
September 20, 2011 Correspondence Document: T. S. Eliot to Virginia Woolf By T.S. Eliot Printed with the permission of the T. S. Eliot Estate. 38 Burleigh Mansions, St Martins Lane, London W.C.2. 27 August 1924 My dear Virginia, Forgive the unconscionable delay in answering your charming letter and invitation. I have been boiled in a hell-broth, and on Saturday journeyed to Liverpool to place my mother in her transatlantic, with the confusion and scurry usual on such occasions, and the usual narrow escape from being carried off to America (or at least to Cobh) myself. In the tumult on the dock an impetuous lady of middle age, ‘seeing off’ a relative going to make his fortune in the New World, by way of the Steerage) stuck her umbrella in my eye, which is Black. I should love to visit you, seriously: the Prince of Bores to refresh his reputation: but the only pleasure that I can now permit myself is, that should I come to Eastbourne (which is doubtful) we might visit you by dromedary for tea: if I leave London at all I am most unlikely to get done all the things that I ought to do (such as my 1923 Income Tax Return) and certainly not any of the things that you want me to do. I have done absolutely nothing for six weeks. One thing is certain: I MUST stay in London, where Vivien will be, after this week, is uncertain. ButWhen do you want to publish my defective compositions? When do you want the MSS? I should like at least to provide a short preface, which might take two or three nights’ work, and make a few alterations in the text to remove the more patent evidences of periodical publication. These three essays are not very good (the one on Dryden is the best) but I cannot offer you my ‘Reactionary’s Encheiridion’ or my ‘By Sleeping-Car to Rome: A Note on Church Reunion’ because they will not be ready in time. But you shall see for yourself, as soon as you wish, whether you think these three papers good enough to reprint. But what about a FRAGMENT of an Unpublished Novel from you to me? One exists most of the time in morose discontent with the sort of work that one does oneself, and wastes vain envy on all others: the worst of it is that nobody will believe one. But no one regrets more that these moods should occur to Mrs. Woolf (of all people) than Yr. devoted servt. Thos. Eliot Document from The Letters of T. S. Eliot, Volumes One and Two, edited by Valerie Eliot and Hugh Haughton, published by Yale University Press in September 2011. Reproduced by permission. The letter is a part of the T. S. Eliot collection of the Harry Ransom Center at the University of Texas at Austin.
August 3, 2011 Correspondence Document: Woolf’s Letter to a Young Poet By Sarah Funke Butler Copyright © The Estate of Virginia Woolf, 2011. Virginia Woolf, who had no children of her own, famously directed much of her maternal energy to the offspring of Vanessa Bell, her sole full sister and long-standing dust-jacket designer. Vanessa’s oldest son Julian was Woolf’s particular favorite. He was named for Virginia’s brother Julian Thoby Stephen, who died of typhoid at the age of twenty-six on a trip to Greece. Thoby, as he was called, inspired Woolf to write Jacob’s Room, in which she rendered the protagonist chiefly through others’ memories; the pain of his loss was such that, even in fiction, she strained against summoning him by direct account. When the younger Julian decided to pursue poetry, his aunt Virginia offered the blend of succor and static seen in this previously unpublished letter. Composed in Woolf’s signature purple ink, and dated simply “Thursday,” the letter reads in full: “Thursday. My dear Julian. I like the poem very much. It still wants CURRENCY I think. When did you write it? It shall be the cornerstone of my new library at Rodmell. But this is to say—please be here 7:30 sharp tomorrow (Friday) as we want you to drive Rachel & us to a restaurant.” Read More
July 21, 2011 Correspondence Stephen Marche and Arthur Phillips on Shakespeare By The Paris Review The cult of Shakespeare is one of the weirdest and most persistent in literature. This spring, Arthur Phillips and Stephen Marche each published books on the obsession. Phillips’s novel The Tragedy of Arthur portrays the son of a con man who attempts to establish whether a quarto of a lost Shakespeare play—reproduced in stunning convincingness in the book—was actually written by Shakespeare. Stephen Marche’s How Shakespeare Changed Everything confronts the various ways that Shakespeare has affected everything, from sex to the English language, the assassination of Lincoln, and the mania for skulls on clothing. They discussed their various journeys into the heart of this cult by e-mail. STEPHEN MARCHE Recently a South African archeologist named Francis Thackeray—which to me sounds like the most made-up real name ever—proposed digging up Shakespeare’s body so he could tell whether Shakespeare smoked pot. Two questions occured to me when the story emerged: Why the hell do people keep wanting to dig up Shakespeare? And isn’t there something better we could do with his body than tell whether he smoked pot? ARTHUR PHILLIPS Let’s just stipulate that he did smoke pot. Constantly. Now what? What does that tell us about his working habits? About his daily life? What does that tell us about the plays, poems, et cetera? About Elizabethan theatrical life? Nothing. All it does is make it easier for some despairing high school teachers to feel like they can now “connect” with their kids. MARCHE I know. I sort of feel that way at every biographical revelation about Shakespeare. If he was a pot smoker, does that explain how he wrote “Light thickens, and the crows make way to the rooky wood”? I know many, many pot smokers. They do not remind me of Shakespeare. But I felt that way even with Greenblatt’s Will in the World. Lets give him a title: “Catholic.” So what? If he was a Catholic he was just about the most unusual Catholic who ever lived. People seem to want to reduce him, to avoid the mystery of him. Read More