While contemplating the purchase of a hot-cider doughnut at the aptly named Carpe Donut truck, one finds oneself thinking about food-truck names. Many have; it is one of the consolations of modernity that we live in the golden age of food-truck nomenclature. Or at least the first age.
Anyone who has worked in a business district or watched an episode of Street Eats knows it’s not enough to have a truck and a grill: your name should ideally be gimmicky, fun, and filled with attitude, to underlie the anarchic spirit of the whole enterprise. Sexual innuendo is of course desirable. Puns are a plus. In the words of an academic with whom I once spent a tedious dinner, “Language informs consciousness: we know this.”
But did you know that there is a food-truck-name generator? Of course there is. (I have no knack for it; my key words—scampering, spinster, maple—were apparently not sufficiently cheeky, even after I added sullen to the mix for extra attitude.) But then, I didn’t really need it; I already have the perfect name. Ogden Nosh. We’ll sell franks, but of course, they’ll be called Doggerels. The way some fast-food chains give their customers discreet Bible verses on the bottoms of cups, we’ll force-feed our patrons nonsense verses. And, naturally, on the side of the truck will be written the following: “A door is what a dog is perpetually on the wrong side of.”