June 6, 2023 A Letter from the Editor Announcing Our Summer Issue By Emily Stokes Not long ago, during a spring clean, I came across one of the dozen or so notebooks in which I’d been keeping a diary back in 2020, and found myself sitting on the floor to read. I was expecting the writing to be disappointing (it was) and that I’d feel a mixture of embarrassment and exasperation at my repetitive thought patterns (I did). I was more surprised to realize that, having faithfully kept a near-daily record of my life during one of the most eventful periods in recent American history, what I’d written was almost exclusively about cars, and my monthslong efforts to buy one. “B. offered to drive me to see the Yaris,” a typical passage begins. “I brought water, pears, chocolate, cigs. Talked about cars all the way. He seemed subdued.” Another entry, in an apparently unconscious tribute to Daphne du Maurier, opens: “Last night I got into Volvo C30s again.” There are accounts of test drives: “Driving the automatic: never quite being able to tell if it is off or just v. quiet.” And moments of reflection: “S. sent me a picture of his pickup and many planks of wood. Jealous of male agency.” And then, in the middle of one September entry: “Mum asked if I had spoken to shrink about the car issue.” Read More
May 11, 2023 A Letter from the Editor A Spring Dispatch from the Review’s Poetry Editor By Srikanth Reddy Illustration by Na Kim. Sometimes, on the campus of the university where I work, a visiting writer will explain to a captive audience how great poems—more often than not his own—get written. These explanations often sound a bit mystical, occasionally even mystifying. So I was amused to read the opening lines of Dobby Gibson’s tongue-in-cheek “Small Craft Talk,” a poem our readers discovered in a box of paper slush, and which you’ll find in our Spring issue: In some languages the word for dream is the same as for music is the kind of thing poets like to say Before you know it, Gibson’s takedown of writing-program clichés shades into a wonder at how poems can make us feel ourselves, as Wallace Stevens once put it, “more truly and more strange”: as if you’re hearing the song of your own mind sung into being so that you become yourself by becoming more like another self Read More
March 21, 2023 A Letter from the Editor Announcing Our Seventieth-Anniversary Issue By Emily Stokes A few days before the Review’s new Spring issue went to print, the poet Rita Dove called me from her Charlottesville home to set a few facts straight. She and her husband, the German novelist Fred Viebahn, are night owls—emails from Dove often land around 9 A.M., just before bedtime—and they had just spent several long nights poring over her interview, which was conducted by Kevin Young and which spans Dove’s childhood in Akron, Ohio, where her father was the first Black chemist at the Goodyear Tire and Rubber Company; her adventures with the German language; her experience as poet laureate of the United States, between 1993 and 1995; and her love of ballroom dancing and of sewing, during which she might “find the solution for an enjambment” halfway through stitching a seam. Working their way through the conversation, she and Viebahn had confirmed or emended the kinds of small but crucial details that are also the material of Dove’s poems: the number of siblings in her father’s family, the color of the book that inspired the poem “Parsley,” the name of the German lettering in which her childhood copy of Friedrich Schiller’s Das Lied von der Glocke was printed (not Sütterlin, it transpired, but Fraktur). We talked through her corrections, and then Dove produced a final fact that caught me by surprise. Two decades ago, she said, she had been preparing to be interviewed for The Paris Review by George Plimpton. He’d called to set a date for their first conversation, and the next day, she said, came the shocking news that he had died. Read More
December 13, 2022 A Letter from the Editor A Letter from the Review’s New Poetry Editor By Srikanth Reddy As a new member of the Review’s team, it gives me great pleasure to bring you several equally new contributors in our new Winter issue. Some are celebrated literary artists, some are emerging voices, and others fall somewhere in between. Perhaps the most lofty among them is William of Aquitaine, also known as the Duke of Aquitaine and Gascony and the Count of Poitou—the earliest troubadour whose work survives today. For all his lands and eleventh-century titles, there’s a slapstick vibe to this unwitting contributor’s bio that I can’t help but find endearing. Excommunicated not once but twice, and flagrant in his affairs and intrigues, William survived more ups and downs than most modern politicians could ever pull off, and in Lisa Robertson’s agile translation, he speaks to us from the end of his earthly tether: “I, William, have world-fatigue,” he sighs across the centuries. Read More
December 6, 2022 A Letter from the Editor Announcing Our Winter Issue By Emily Stokes Friends sometimes ask me why I still bother going to the theater. It’s a fair question. Most of the time, I’ll mention a play only to complain about it at length—the pretentious set design, the hammy performances, the man in the audience who laughed very loudly to show that he’d understood the joke. Does any other art form have such a low hit rate? Yet I persist, because of the few plays that manage, in some way, to alter me—and on those rare occasions when they do, the years of disappointment only heighten my elation. Our new Winter issue is not actually devoted to the theater, but several of the pieces we chose do capture the same miraculous thrill I experience when plays go right. There is, for instance, Isabella Hammad’s “Gertrude,” in which a London actor finds herself part of a troupe putting on Hamlet in the West Bank. You’ll also find an excerpt from Old Actress, a new play by Lucas Hnath. It’s set in the living room of a woman who is struggling to memorize her lines for a production of a play called Death Tax (also by Hnath) and who has enlisted a younger and far less successful actor to help her learn them. On the page, the script’s dialogue looks worryingly avant-garde—the punctuation and spacing are a copyeditor’s nightmare. But read aloud—my deputy, Lidija, and I tried it, surreptitiously, in my office—it is almost eerily naturalistic, such that you wonder why some playwrights pretend people speak in perfect paragraphs. Read More
September 7, 2022 A Letter from the Editor Announcing Our Fall Issue By Emily Stokes Several weeks ago, I received an email from a reader named Walter. He asked—very politely (this Walter was Canadian)—why it was that, as of issue no. 238, The Paris Review had decided to list both fiction and nonfiction in the magazine’s table of contents simply under “Prose.” You can read my attempt to answer his question here, but it strikes me now that you can also find a host of other responses, albeit oblique ones, in the pages of our Fall issue, out today. Take the Australian writer Helen Garner, who has been accused by more than one indignant reviewer of trying to pass off her personal diary as fiction, and whom Thessaly La Force interviewed over the course of several months this year. For a while, we agonized over how to categorize their conversation. Weren’t Garner’s enthralling, emotionally astute journalistic accounts of legal trials worthy of an Art of Nonfiction? Wouldn’t her collected journals, which are as immersive as any novel, merit an Art of the Diary? In the end, we went for Art of Fiction, if only as a call to action for anyone who hasn’t yet read The Children’s Bach. (For me, The Spare Room comes in a close second.) Garner herself might well have made a different call: “All those comments I’ve had to cop about my novels not being novels—they rest on that idea that the novel is mightier than every other form,” she tells La Force. “Men tend to care more about those hierarchies than most women writers do.” Read More