Advertisement

The Hermit Kingdom—in Fabulous 3-D! And Other News

By

On the Shelf

Won Il-myong, a furnace worker at North Korea’s Chollima Steelworks. Photo: Matjaž Tančič, via The Guardian

  • The Belarussian writer Svetlana Alexievich has won this year’s Nobel Prize for literature. Read her piece “Voices from Chernobyl” from our Winter 2004 issue. “Alexievich,” The New York Times writes, “is best known for giving voice to women and men who had lived through World War II, the Soviet occupation of Afghanistan that lasted from 1979 to 1989, and the Chernobyl nuclear disaster of 1986.”
  • Our editor Lorin Stein discusses translating Michel Houellebecq’s novel Submission—specifically, one sentence about arousal, Muslims, and politics: “At first I wrote, ‘Given the political situation, choosing a Muslim turned me on.’ But this was very un-Houellebecqian … One of us came up with arouse: ‘Arousing, in a way’ — for me, that’s how Houellebecq sounds. And even though the syntax doesn’t track the French exactly, it preserves the air of anticlimax, the slight fussiness, the stoicism of the original. The sentence became less brutal, less vulgar.”
  • When he’s not making movies, Wim Wenders takes photographs—and yes, most of these photos contain landscapes, and sure, most of them are devoid of human life, but don’t call the guy a landscape photographer. He’s got your number. “I am not a landscape photographer. I am interested in people. I am interested in our civilization. I am interested in what traces we leave in landscapes, in cities and places. But I wait until people have gone, until they are out of the shot. So the place can start talking about us. Places are so much more able to evoke people when people are out. As soon as there is one person in the shot everybody looks at that person. If there is nobody in the shot, the beholder is able to listen to the story of that place. And that’s my job. I try to make places tell their stories about us. So I am not a landscape photographer. I am really interested in people, but my way of finding out things about people is that I do photos about their absence, about their traces.”
  • When the Oregon Shakespeare Festival announced plans to translate all thirty-six plays into modern English, people got very pissed, very fast. These days we like our Shakespeare unadulterated; his genius, the thinking goes, reposes in his language. But it wasn’t always so.So many serious Shakespeareans over the centuries have argued the opposite: that Shakespeare’s genius had to be salvaged from the obscure, indecorous, archaic, quibbling mess of his language. For poets, playwrights, editors, and actors from the seventeenth century through much of the nineteenth, Shakespeare’s language wasn’t intoxicating so much as intoxicated: it needed a sobering intervention.”
  • North Korea just held its first photography exhibition curated by Western artists. Among the works on display were pictures by the Slovenian photographer Matjaž Tančič, who took portraits of North Koreans in—wait for it—3-D. And though that art form is liberating, his travels were not: “My guides would keep trying to trick me by taking me to the ‘beautiful bits’ like the pristine maternity hospital in Pyongyang, or a newly refurbished library. I’d keep trying to trick them into letting me talk to ordinary North Koreans.” Tančič described the country as “like a stage,” and then, later, “like a movie.”