The Art of Fiction No. 227
“I find what happens in reality very interesting and I don’t find a great need to make up things.”
“I find what happens in reality very interesting and I don’t find a great need to make up things.”
All my life I have been trying to improve my German.
At last my German is better
The left hand prides itself on being more refined than the right hand. Yes, it is in fact a little slimmer, the knuckles are not as knobbly, and the skin is even a little smoother. But, says the right hand calmly, think of all the work I’ve done that you haven’t, over the years. Well, says the left, I’ve been there alongside you all the way, helping. But think of all the things you can’t do that I can, says the right. Think of all the skills I’ve developed.
She is feeling out of control and uncomfortable in her body (she is pregnant). He becomes annoyed: “You’re always calling attention to yourself. I have a very tough week ahead of me.”
During the week of October 24, 1846, George Holcomb’s turnip harvest was at its height. With his family and others, he pulled turnips on several days, sometimes topping them and sometimes leaving the tops on. He also began trading his turnips for goods and services, including:
The book The Three Musketeers comes in the mail. It is much larger than we expected. Early the next morning there is a strange, fluffy orange cat on the fire escape looking in the window. Its eyes are wide and frightened.
I’m on the train, traveling alone, with two seats to myself. I have to use the restroom. Without thinking about it carefully, I ask a couple across the aisle if they would please watch my things for me for a moment. Then I take a closer look at them and have second thoughts: they are young, for one thing. Also, they seem very nervous, the guy’s eyes are bloodshot, and the girl has a lot of tattoos. Still, it’s done now. I get up and start moving back. But, as a precaution, I ask a man sitting a few seats back from mine, who is dressed in a suit and looks like a businessman, to please keep an eye on that young couple for me, because I have had to leave my seat for a moment and all my things are on it. I could just go back and retrieve my bag, giving an excuse. In fact, this is suggested by the man, who objects to being put in this position, the position of having to stop what he is doing and watch a young couple who have done nothing wrong, so far, anyway. But I feel it is too awkward to go and get my bag, and even if I went and got my bag, I would still be leaving on my seat a valuable coat.
I was always happy again when I encountered Anton. He frequented the same café as I, and he, like me, had other things to do between visits—the large garden, the family, he was a man of private means—and as a rule he chose to sit alone at a table and most often only for a short time.
Last spring and summer, I was reading the stories of the Swiss writer Peter Bichsel. I began reading them in Vienna. The little book—a hardcover, but small and lightweight—was a gift
I could share her when she was alive. When she was alive, her presence was endless, time with her was endless, time was endless. Our mother was very old already, and when we children stopped to think about how long we might live, we thought we would live to be just as old.
If we hadn’t stopped on our way to the ceremony to look at the pen of black pigs, we wouldn’t have seen the very large pig lunge at the smaller one, to force him away from the feeding trough.
Today I have learned a great lesson; our cook was my teacher. She is twenty-five years old and she’s French. I discovered that she does not know that Louis-Philippe is no longer king of France and we now have a republic.
He’s sitting there staring at a piece of paper in front of him. He’s trying to break it down. He says,
I’m breaking it all down. The ticket was $600 and then after that there was more for the hotel and food and so on, for just ten days.
People did not know what she knew, that she was not really a woman but a man, often a fat man, but more often, probably, an old man. The fact that she was an old man made it hard for her to be a young woman. It was hard for her to talk to a young man, for instance, though the young man was clearly interested in her. She had to ask herself. Why is this young man flirting with this old man?
At the end of a long journey, I can still see that corridor, that moleskin, that warm shadow crossed by breezes pure as small children sent by the sea foam
The Knight of the Trepan is Christ, who lives in me and who passes through my skull day after day like a needle. He wears leather breeches that resemble English silks. His face is encased in a helmet that shows only two glass eyes and a mouth with moving wet lips.
“Maybe certain people are more inclined to violence when there is less sensuality of other kinds in their lives.”
Lydia Davis on John Dos Passos, her father, and why she doesn’t read certain books all the way to the end.
I wrote the first draft of Madame Bovary without studying the previous translations, although I gathered them and took the occasional peek. Up to the front door would come Andy, our cheerful rural mail carrier, with yet two more packages—this time,…
I first read Madame Bovary in my teens or early twenties. Although even in high school I was aware of translators and translations, it never, ever occurred to me that the reason I did not like the novel might have been not only its unsympathetic char…
The existence of another, competing translation is a good thing, in general, and only immediately discouraging to one person—the translator who, after one, two, or three years of more or less careful work, sees another, and perhaps superior, versio…
For a while I thought there were fourteen previous translations of Madame Bovary. Then I discovered more and thought there were eighteen. Then another was published a few months before I finished mine. Now I’ve heard that yet another will be coming…
Not long ago, I was chatting with an older friend who is a retired engineer and also something of a writer, but not of fiction. When he heard that I had just finished a translation of Madame Bovary, he said something like, “But Madame Bovary has alr…
This morning I walk around the house feeling happy and I’m struck by what I’m doing. Actually, I’m struck by only one gesture I happen to make, but that one gesture inspires me to write a sentence describing what I have just been doing. This is usually an effective approach in writing because one striking element can be the culmination of a series of more ordinary elements that would not stand on their own.
Not long ago, I was chatting with an older friend who is a retired engineer and also something of a writer, but not of fiction. When he heard that I had just finished a translation of Madame Bovary, he said something like, “But Madame Bovary has already been translated.”
Extended fart like an angry fly