{"id":89721,"date":"2015-09-11T16:32:40","date_gmt":"2015-09-11T20:32:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=89721"},"modified":"2015-09-11T16:42:31","modified_gmt":"2015-09-11T20:42:31","slug":"letter-from-shanghai","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/","title":{"rendered":"Letter from Shanghai"},"content":{"rendered":"<p><em>How a scandal about a Chinese name has been received in China.<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-89724\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"338\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png 650w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001-300x169.png 300w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><\/p>\n<p>This past February, the Chinese media widely announced that the Chinese poet Biqujibu, an ethnic Yi from western Sichuan, had been shortlisted for the Pulitzer Prize in Poetry, international category. Only twenty-three years old, he was selected for his very first book of poetry, a 1,500-line epic poem written in English, called <em>A Poem Sacrifice for a Mountain Dream<\/em>. Among the literary stars who wrote glowing reviews of the book were Biden Sitland (a famous American poet), Liffen Lushby (a prominent American translator, critic, and member of the Nobel selection committee), and Didian Linda (an American woman poet, a proponent of \u201crural writing\u201d). This was an astonishing honor for a young ethnic-minority writer living in a country whose great literary works have been largely overlooked by American critics and readers.<\/p>\n<p>But of course it never happened. The entire thing, including the unconvincing names and the assertion that the Pulitzer committee created the \u201cinternational\u201d prize just for Biqujibu\u2019s sake, was made up. Even the poet in question turned out not to be ethnic Yi, but Han (the majority ethnicity in China). News of this fantastically ambitious ruse never made it to the States. And why should it have? It had nothing to do with the U.S., really; it had to do with the distant fame of the Pulitzer, and a lust for outside recognition in a dusty mountain town somewhere near the border of Yunnan. <!--more--><\/p>\n<p>Just as there is a sucker born every minute, there\u2019s a shyster quick on his heels. The revelation of <a href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/2015\/09\/09\/books\/a-white-poet-borrows-a-chinese-name-and-sets-off-fireworks.html?_r=0\" target=\"_blank\">the appropriation of Yi-Fen Chou, a (likely) female Chinese name, by the white male poet Michael Derrick Hudson for a poem that was subsequently included in <em>Best American Poetry 2015<\/em><\/a> has caused a ruckus in the American poetry scene. Here in Shanghai, though, there has been nary a ripple. When I asked a group of savvy poet friends both here and in Beijing, only two had even heard of the incident. When I explained to them what had happened, I barely got a raised eyebrow in response. On September 10, while my Facebook feed was exploding with furious commentary, my <em>weixin<\/em> feed was full of saccharine commemorations for the annual Teacher\u2019s Day holiday.<\/p>\n<p>There is virtually nothing to be found on <em>baidu<\/em> or <em>weixin<\/em>. The only reports I could ferret out were translations of articles first printed in <em>Slate<\/em> and <em>Time Magazine<\/em>, in which hilarious and varied attempts to translate the name Yi-Fen Chou appeared. The <em>Slate<\/em> translation gave \u5468\u4e00\u5cf0 (the surname \u5468 is quite common), or One Peak Zhou, while the <em>Time<\/em> translation favored \u5468\u6613\u98ce, or Gentle Wind Zhou (which could also be translated Windy Book of Changes). One of my young poet friends used \u5468\u4e00\u594b, Single Struggle Zhou, in our discussion.<\/p>\n<p>The name, obviously, is important. Isn\u2019t that what we\u2019re all talking about? But in the American discussion, Hudson\u2019s pen name is referred to as Chinese or Chinese American. This misses an important subtlety. Given its spelling (with the strange exception of the <em>Y<\/em> in \u201cYi\u201d), the name reads as Taiwanese. Taiwan never abandoned the Wade-Giles system, while mainland Chinese switched to a <em>pinyin <\/em>system in the 1950s. Hence some of the difficulty for mainland Chinese to figure out how it should be written. From a mainland point of view, then, it\u2019s all a bit of distant infighting.<\/p>\n<p>After all, the Chinese have no stake in our identity politics, our unequal publishing opportunities, and our political correctness. They have no history of yellowface, and a very different history of appropriation and ignorance of (or ignoring) the experience of entire groups of people. And anyway, they have their own scandals to attend to.<\/p>\n<p>Perhaps what one well-known poet and critic told me gets to the heart of it: \u201cIt shows that in the assessment of poetry, one\u2019s identity, and how one is labeled, can serve to amplify the work itself.\u201d Which is to say, if a poem is rejected fifty times, maybe what needs to be changed is not the author\u2019s name, but the poem itself.<\/p>\n<p><em>Eleanor Goodman\u2019s book of translations, <\/em>Something Crosses My Mind: Selected Poems of Wang Xiaoni<em>, was the recipient of a 2013 PEN\/Heim Translation Grant and was shortlisted for the 2015 Griffin Prize. <\/em>Nine Dragon Island<em>, a book of her poetry, will be published this year.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>How a scandal about a Chinese name has been received in China. This past February, the Chinese media widely announced that the Chinese poet Biqujibu, an ethnic Yi from western Sichuan, had been shortlisted for the Pulitzer Prize in Poetry, international category. Only twenty-three years old, he was selected for his very first book of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":872,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2157],"tags":[19411,1815,6037,7092,687,19409,7221,165,1098,11122,12872,530,19410],"class_list":["post-89721","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-on-poetry","tag-best-american-poetry","tag-china","tag-chinese","tag-identity-politics","tag-language","tag-michael-derrick-hudson","tag-poems","tag-poetry","tag-scandal","tag-sherman-alexie","tag-taiwan","tag-translation","tag-yi-fen-chou"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>The Yi-Fen Chou Scandal, As Seen from Shanghai<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"China has greeted the scandal with apathy, Eleanor Goodman reports.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Letter from Shanghai by Eleanor Goodman\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"September 11, 2015 \u2013 How a scandal about a Chinese name has been received in China.This past February, the Chinese media widely announced that the Chinese poet Biqujibu, an\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-09-11T20:32:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2015-09-11T20:42:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"650\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"366\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Eleanor Goodman\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Eleanor Goodman\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/\"},\"author\":{\"name\":\"Eleanor Goodman\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e49a96895c0d38fce5cd94adfb2d2495\"},\"headline\":\"Letter from Shanghai\",\"datePublished\":\"2015-09-11T20:32:40+00:00\",\"dateModified\":\"2015-09-11T20:42:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/\"},\"wordCount\":733,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png\",\"keywords\":[\"Best American Poetry\",\"China\",\"Chinese\",\"identity politics\",\"language\",\"Michael Derrick Hudson\",\"poems\",\"poetry\",\"Scandal\",\"Sherman Alexie\",\"Taiwan\",\"translation\",\"Yi-Fen Chou\"],\"articleSection\":[\"On Poetry\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/\",\"name\":\"The Yi-Fen Chou Scandal, As Seen from Shanghai\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png\",\"datePublished\":\"2015-09-11T20:32:40+00:00\",\"dateModified\":\"2015-09-11T20:42:31+00:00\",\"description\":\"China has greeted the scandal with apathy, Eleanor Goodman reports.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Letter from Shanghai\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e49a96895c0d38fce5cd94adfb2d2495\",\"name\":\"Eleanor Goodman\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e482296051c8a349311f5fccc1c287d23d0bd5d3f12b539b3d2264d4cab793?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e482296051c8a349311f5fccc1c287d23d0bd5d3f12b539b3d2264d4cab793?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Eleanor Goodman\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/egoodman\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Yi-Fen Chou Scandal, As Seen from Shanghai","description":"China has greeted the scandal with apathy, Eleanor Goodman reports.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Letter from Shanghai by Eleanor Goodman","og_description":"September 11, 2015 \u2013 How a scandal about a Chinese name has been received in China.This past February, the Chinese media widely announced that the Chinese poet Biqujibu, an","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2015-09-11T20:32:40+00:00","article_modified_time":"2015-09-11T20:42:31+00:00","og_image":[{"width":650,"height":366,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png","type":"image\/png"}],"author":"Eleanor Goodman","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Eleanor Goodman","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/"},"author":{"name":"Eleanor Goodman","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e49a96895c0d38fce5cd94adfb2d2495"},"headline":"Letter from Shanghai","datePublished":"2015-09-11T20:32:40+00:00","dateModified":"2015-09-11T20:42:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/"},"wordCount":733,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png","keywords":["Best American Poetry","China","Chinese","identity politics","language","Michael Derrick Hudson","poems","poetry","Scandal","Sherman Alexie","Taiwan","translation","Yi-Fen Chou"],"articleSection":["On Poetry"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/","name":"The Yi-Fen Chou Scandal, As Seen from Shanghai","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png","datePublished":"2015-09-11T20:32:40+00:00","dateModified":"2015-09-11T20:42:31+00:00","description":"China has greeted the scandal with apathy, Eleanor Goodman reports.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/la-et-jc-best-american-poetry-chinese-pen-name-001.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2015\/09\/11\/letter-from-shanghai\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Letter from Shanghai"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e49a96895c0d38fce5cd94adfb2d2495","name":"Eleanor Goodman","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e482296051c8a349311f5fccc1c287d23d0bd5d3f12b539b3d2264d4cab793?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8e482296051c8a349311f5fccc1c287d23d0bd5d3f12b539b3d2264d4cab793?s=96&d=mm&r=g","caption":"Eleanor Goodman"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/egoodman\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89721","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/872"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=89721"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89721\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":89729,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89721\/revisions\/89729"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=89721"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=89721"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=89721"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}