{"id":65296,"date":"2014-01-21T13:30:16","date_gmt":"2014-01-21T18:30:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=65296"},"modified":"2014-01-21T12:31:32","modified_gmt":"2014-01-21T17:31:32","slug":"what-were-doing-talkin-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/","title":{"rendered":"What We\u2019re Doing: Talkin\u2019 Translation"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-65298\" alt=\"loc_BookstoreCafe_101811\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg\" width=\"600\" height=\"459\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg 565w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811-300x229.jpg 300w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><\/p>\n<p>Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to <a href=\"http:\/\/www.housingworks.org\/events\/detail\/celebrate-asymptotes-3rd-anniversary\/\" target=\"_blank\">Housing Works Bookstore Cafe<\/a>, where our poetry editor, Robyn Creswell, is discussing translation with Eliot Weinberger (acclaimed translator of Octavio Paz, Jorge Luis Borges, and Bei Dao), Idra Novey (translator of Clarice Lispector),\u00a0Daniella Gitlin (translator of Rodolfo Walsh), and Jeffrey Yang (poet, editor, and translator of Liu Xiaobo). It\u2019s all to celebrate the third anniversary of <i><a href=\"http:\/\/www.asymptotejournal.com\/\" target=\"_blank\">Asymptote<\/a><\/i>, the international literary journal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to Housing Works Bookstore Cafe, where our poetry editor, Robyn Creswell, is discussing translation with Eliot Weinberger (acclaimed translator of Octavio Paz, Jorge Luis Borges, and Bei Dao), Idra Novey (translator of Clarice Lispector),\u00a0Daniella Gitlin [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":38,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[4149,12616,11739,2127,12615,2671,278,530],"class_list":["post-65296","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-events","tag-asymptote","tag-daniella-gitlin","tag-eliot-weinberger","tag-housing-works","tag-idra-novey","tag-jeffrey-yang","tag-robyn-creswell","tag-translation"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>See Our Poetry Editor, Robyn Creswell, at Housing Works<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"January 21, 2014 \u2013 Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to Housing Works Bookstore Cafe, where our poetry\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"What We\u2019re Doing: Talkin\u2019 Translation by Dan Piepenbring\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"January 21, 2014 \u2013 Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to Housing Works Bookstore Cafe, where our poetry\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-01-21T18:30:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"565\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"433\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Dan Piepenbring\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Dan Piepenbring\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/\"},\"author\":{\"name\":\"Dan Piepenbring\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/6b16ca558fc538230f135c3220dfd3c8\"},\"headline\":\"What We\u2019re Doing: Talkin\u2019 Translation\",\"datePublished\":\"2014-01-21T18:30:16+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/\"},\"wordCount\":91,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg\",\"keywords\":[\"Asymptote\",\"Daniella Gitlin\",\"Eliot Weinberger\",\"Housing Works\",\"Idra Novey\",\"Jeffrey Yang\",\"Robyn Creswell\",\"translation\"],\"articleSection\":[\"Events\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/\",\"name\":\"See Our Poetry Editor, Robyn Creswell, at Housing Works\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg\",\"datePublished\":\"2014-01-21T18:30:16+00:00\",\"description\":\"January 21, 2014 \u2013 Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to Housing Works Bookstore Cafe, where our poetry\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"What We\u2019re Doing: Talkin\u2019 Translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/6b16ca558fc538230f135c3220dfd3c8\",\"name\":\"Dan Piepenbring\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6fde7ced443ba5b52db3b06239dca8a2eaeff111fccecd7bf483663c99d2762b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6fde7ced443ba5b52db3b06239dca8a2eaeff111fccecd7bf483663c99d2762b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Dan Piepenbring\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/dpiepenbring\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"See Our Poetry Editor, Robyn Creswell, at Housing Works","description":"January 21, 2014 \u2013 Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to Housing Works Bookstore Cafe, where our poetry","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"What We\u2019re Doing: Talkin\u2019 Translation by Dan Piepenbring","og_description":"January 21, 2014 \u2013 Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to Housing Works Bookstore Cafe, where our poetry","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2014-01-21T18:30:16+00:00","og_image":[{"width":565,"height":433,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Dan Piepenbring","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Dan Piepenbring"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/"},"author":{"name":"Dan Piepenbring","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/6b16ca558fc538230f135c3220dfd3c8"},"headline":"What We\u2019re Doing: Talkin\u2019 Translation","datePublished":"2014-01-21T18:30:16+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/"},"wordCount":91,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg","keywords":["Asymptote","Daniella Gitlin","Eliot Weinberger","Housing Works","Idra Novey","Jeffrey Yang","Robyn Creswell","translation"],"articleSection":["Events"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/","name":"See Our Poetry Editor, Robyn Creswell, at Housing Works","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg","datePublished":"2014-01-21T18:30:16+00:00","description":"January 21, 2014 \u2013 Tonight at seven, brave the snow, the cold, and any other inclemencies the sky may belch on us and come to Housing Works Bookstore Cafe, where our poetry","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/loc_BookstoreCafe_101811.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2014\/01\/21\/what-were-doing-talkin-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"What We\u2019re Doing: Talkin\u2019 Translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/6b16ca558fc538230f135c3220dfd3c8","name":"Dan Piepenbring","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6fde7ced443ba5b52db3b06239dca8a2eaeff111fccecd7bf483663c99d2762b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6fde7ced443ba5b52db3b06239dca8a2eaeff111fccecd7bf483663c99d2762b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Dan Piepenbring"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/dpiepenbring\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65296","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/38"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=65296"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65296\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":65305,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65296\/revisions\/65305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=65296"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=65296"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=65296"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}