{"id":24818,"date":"2011-12-19T08:00:35","date_gmt":"2011-12-19T13:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=24818"},"modified":"2011-12-20T12:09:01","modified_gmt":"2011-12-20T17:09:01","slug":"daniel-sada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/","title":{"rendered":"Daniel Sada"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-24822\" title=\"Daniel Sada.\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg\" alt=\"\" width=\"574\" height=\"242\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg 574w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada-300x126.jpg 300w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><\/p>\n<p>Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence in Mexico, and even though some of his greatest novels and stories have Mexican settings, he never set foot there again after moving to Spain in his early twenties. I imagine that Bola\u00f1o must have relied, at least to some extent, on Sada\u2019s novels\u2014Sada\u2019s perfect ear and exuberant re-creation of Mexican voices, the voices of the Mexican desert north especially\u2014while writing his own Mexican masterpieces. Sada\u2019s works were a polyphonic parade of voices, a Mexican cacophony: shouts, laughter, violent, lewd curses, sweet whispers, song.<\/p>\n<p>\u201cIt was a place rarely visited, but attractive, four kilometers to the south of Sombrerete. There was a barranca whose abyss made you want to stop and contemplate it, and a cascade of crystalline water, thin and capricious.\u201d So opens, modestly enough, Sada\u2019s novel <a href=\"http:\/\/www.google.com\/url?sa=t&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=web&amp;cd=1&amp;ved=0CC8QFjAA&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.com%2Fvista-Narrativas-Hispanicas-Spanish-ebook%2Fdp%2FB00699XYI6&amp;ei=08brTtbUMerj0QGjv4jSCQ&amp;usg=AFQjCNHp0wa1d8Z6Iz0hxlJm7BVTH6i5eg\"><em>A la vista<\/em><\/a>, published months before his death this year, on November 18. In the next sentence, Sada strikes a more characteristic note: \u201cTambi\u00e9n hab\u00eda un ornato de \u00e1robles por doquier\u201d\u2014that <em>ornato<\/em> is a peculiar and Sada-esque word, impossible to translate, the whole phrase delicious to pronounce, though all it means, really, is that there were also a lot of trees around, and \u201ca temperate year-round climate.\u201d \u201cThe great thing about that place,\u201d Sada goes on to write, \u201cwas that it was limited to the efficacy of words, as no photograph existed to give a more precise notion of the supposed marvel.\u201d The description, the reader realizes by the end of the paragraph, is a set-up for a real estate scam. (As it turns out, there is no cascade, and no trees, only that abyss, and the climate.)<\/p>\n<p>Bola\u00f1o compared Sada\u2019s baroque writing style to Lezama Lima\u2019s, by way of making the point that because the Cuban Lezama\u2019s baroque reflected the crowded natural effulgence of the tropics, Sada\u2019s baroque is a more impressive verbal invention, a baroque of the desert. <!--more-->It, too, came only from \u201cthe efficacy of words.\u201d In <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/Porque-Parece-Mentira-Verdad-Spanish\/dp\/8483101734\/ref=sr_1_cc_1?s=digital-text&amp;ie=UTF8&amp;qid=1324074737&amp;sr=1-1-catcorr\"><em>Porque parece mentira la verdad nunca se sabe<\/em><\/a> (Because it seems like a lie the truth is never known), Sada\u2019s huge, dense masterpiece (a novel routinely referred to as Joycean, with 650 pages and 90 characters, narrated almost entirely in alexandrine, hendecasyllabic, and isosyllabic verse-prose), the desert and its sparsely populated towns teem with all the political turbulence, corruption, and violence of modern Mexico. Sada is to Juan Rulfo\u2014author of only one, hundred-page novel, the Mexican desert ghost-town masterpiece  <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/Pedro-P%C3%A1ramo-Wittliff-Gallery-Rulfo\/dp\/0292771215\/ref=sr_1_cc_1?s=beauty&amp;ie=UTF8&amp;qid=1324074792&amp;sr=1-1-catcorr\"><em>Pedro <\/em><em>P\u00e1ramo<\/em><\/a>, voted by readers  of Spain\u2019s most important newspaper, <em>El Pa\u00eds<\/em>, as the greatest Spanish-language novel of the twentieth century\u2014what Beckett was to Joyce, only inverted. Beckett\u2019s minimalism was his response to Joyce unsurpassable maximalism. Sada\u2019s maximalism was his response to Rulfo\u2019s unsurpassable minimalism.<\/p>\n<p>Sada was touring around Mexico with <em>Porque parece mentira la verdad nunca se sabe<\/em> when we met, about twelve years ago. Martin Solares was his editor at Tusquets Mexico and also wore a publicist\u2019s hat. In one of those acts of crazy generosity that typify Martin, but that also seem to occur nowhere else but Mexico, he invited me along on the stretch of tour stopping in Culiacan and Mazatlan. Sada was a monumental storyteller, and I remember many of the tales he told us over those few days. One was about working, when he was younger and new to the city, as a butcher in Mexico City\u2019s labyrinthine old downtown market. Another was about a job he had driving a minivan for a convent of nuns. Sada, unsurprisingly, was a great mimic. He told us that the novelist Salvador Elizondo once made a newspaper photographer who was taking his picture include his pet parakeet in the shot because Elizondo wanted, later, to be able to hold the newspaper up to the bird and say<em>\u2014<\/em>Sada\u2019s imitation of Elizondo\u2019s nasal drawl is still vivid in my ear<em>\u2014<\/em>\u201cLook, <em>perico<\/em>, you\u2019re in the newspaper.\u201d Sada had taken a fiction workshop taught by none other than Juan Rulfo. That led to my favorite story. The agonizingly shy Rulfo had somehow been convinced to accept a great honor in China. He was to change planes in San Francisco. There he sat at the departure gate watching fellow passengers board the flight to China but decided not to join them. He just sat there and didn\u2019t tell anybody. In Peking, the official Chinese and Mexican delegations and the press waited on the airport tarmac<em><\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/sadasill.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-24821\" title=\"Sada\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/sadasill.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"450\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/sadasill.jpg 300w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/sadasill-200x300.jpg 200w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a>Sada looked like a stereotypical butcher: a chunky, rugged, prematurely balding man. He grew up in a northern Mexico desert town of a thousand inhabitants. I used to sense in Sada\u2014and identify with, thinking of New York counterparts\u2014an insecurity and discomfort around the urbane, supremely self-confidant Mexico City literary types, all those <em>Letras Libres<\/em> and \u201cCrack\u201d writers who dressed and comported themselves, as my late wife, Aura, once remarked, \u201clike international bankers.\u201d Sada had a beautiful face, with a proud forehead, a sensuous mouth, and long, narrow eyes that used to make me think of Japanese scroll paintings of samurai.<\/p>\n<p>It was devastating to watch his kidney disease slowly waste him, as if he were imprisoned in fast-forwarding time. Over the past few years, I\u2019d been struggling with my own trauma, the death of my wife, and so I shied away from seeking him out, preferring, whenever I was in Mexico, to wait to run into him at the Pendulo bookstore caf\u00e9 or elsewhere in our neighborhood. I always encountered the same incredibly sweet, generous man, quick with a kind word. The last time we spoke he asked me at least twice what I thought of the English title of his novel <em>Casi Nunca<\/em>, which will <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/Almost-Never-Novel-Daniel-Sada\/dp\/1555976093\/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1324075107&amp;sr=8-1\">soon be published by Graywolf as <\/a><em><a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/Almost-Never-Novel-Daniel-Sada\/dp\/1555976093\/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1324075107&amp;sr=8-1\">Almost Never<\/a>.<\/em> I told him that I thought it was great. Sada read everything. He was full of praise for a writer from Mexico\u2019s north, the young Yuri Herrera. And he told me that he thought Rivka Galchen\u2019s <em>Atmospheric Disturbances<\/em>, published by Martin Solares at Almad\u00eda press, was the best book that the wonderful Oaxaca-based independent press had produced in the past year.<\/p>\n<p>Solares, a close friend of Sada\u2019s, sent me this reminiscence and reflection, which, with apologies, I\u2019ve translated: \u201cHe woke every morning well ahead of his occupations. If he was inspired, or finishing a book, he\u2019d jump out of bed at four-thirty in the morning and write until sunrise before starting in on his other work. He wasn\u2019t interested in luxury or power, though his prose is a true luxury. Nobody could write the way he could. In life, he only ever boasted about one thing: his way of writing. To the students who took his writing workshops, he gave one of the simplest but most valuable pieces of advice: in literature there are no excuses. You have to organize your life to be able to write at least a half a page every day. After a week, you\u2019ll have enough words to finish a story, after a month enough for a novella, after a year enough for a novel or a collection of stories \u2026 Some of his first novels were written under great economic duress, but they are among his best: <em>Una de dos, Albedr\u00edo<\/em>. It took him six years to write his most ambitious novel, amid personal upheaval and much moving around, but he never lost his energy or concentration \u2026 His last two novels were completed despite his illness, in heroic conditions: dictated to his wife, the great Adriana Jim\u00e9nez, without any sacrifice of style. Do I need to say that <em>El lenguaje del juego<\/em>, still unpublished, is extraordinary? In barely one hundred pages, just a little more than <em>Pedro P\u00e1ramo<\/em>, Sada has bequeathed us his dazzling personal explanation of Mexican violence \u2026 Thinking it over, I realize that all his books reinforce this conviction: literature is a voice that emerges out of the dark, and that seeks to relate fascinating acts in a unsurpassable style \u2026 [This voice] is obligated to search through the most antiquated Spanish along with the speech of the streets, choose whatever works, and with that create the story, in verses that astonish or make us smile on the darkest of days.\u201d<\/p>\n<p><em>Francisco Goldman is a novelist,\u00a0 journalist, and the author, most recently, of <\/em><a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/Say-Her-Name-Francisco-Goldman\/dp\/0802119816\/ref=tmm_hrd_title_0\">Say Her Name<\/a><em>.<br \/><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence in Mexico, and even though some of his greatest novels and stories have Mexican settings, he never set foot there again after moving to Spain in his early twenties. I imagine [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":277,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[5382,5396,5392,5393,5386,5390,5384,5383,5389,5385,5394,24,5388,5381,5387,5395],"class_list":["post-24818","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-in-memoriam","tag-a-la-vista","tag-almadia-press","tag-almost-never","tag-atmospheric-disturbances","tag-juan-rulfo","tag-letras-libres","tag-lezama-lima","tag-martin-solares","tag-pedro-paramo","tag-porque-parece-mentira-la-verdad-nunca-se-sabe","tag-rivka-galchen","tag-roberto-bolano","tag-salvador-elizondo","tag-spain-mexico","tag-tusquets","tag-yuri-herrera"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Daniel Sada by Francisco Goldman<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"December 19, 2011 \u2013 Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Daniel Sada by Francisco Goldman\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"December 19, 2011 \u2013 Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-12-19T13:00:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2011-12-20T17:09:01+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"574\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"242\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Francisco Goldman\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Francisco Goldman\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/\"},\"author\":{\"name\":\"Francisco Goldman\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/596c80d701821bb944f242f350bb839a\"},\"headline\":\"Daniel Sada\",\"datePublished\":\"2011-12-19T13:00:35+00:00\",\"dateModified\":\"2011-12-20T17:09:01+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/\"},\"wordCount\":1426,\"commentCount\":14,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg\",\"keywords\":[\"A la vista\",\"Almad\u00eda press\",\"Almost Never\",\"Atmospheric Disturbances\",\"Juan Rulfo\",\"Letras Libres\",\"Lezama Lima\",\"Martin Solares\",\"Pedro P\u00e1ramo\",\"Porque parece mentira la verdad nunca se sabe\",\"Rivka Galchen\",\"Roberto Bola\u00f1o\",\"Salvador Elizondo\",\"Spain Mexico\",\"Tusquets\",\"Yuri Herrera\"],\"articleSection\":[\"In Memoriam\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/\",\"name\":\"Daniel Sada by Francisco Goldman\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg\",\"datePublished\":\"2011-12-19T13:00:35+00:00\",\"dateModified\":\"2011-12-20T17:09:01+00:00\",\"description\":\"December 19, 2011 \u2013 Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Daniel Sada\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/596c80d701821bb944f242f350bb839a\",\"name\":\"Francisco Goldman\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0589e340c079f4ac4e35bebeadf76dd33b6b6f30edca029d1ecaa44d632bdfd3?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0589e340c079f4ac4e35bebeadf76dd33b6b6f30edca029d1ecaa44d632bdfd3?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Francisco Goldman\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/francisco-goldman\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Daniel Sada by Francisco Goldman","description":"December 19, 2011 \u2013 Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Daniel Sada by Francisco Goldman","og_description":"December 19, 2011 \u2013 Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2011-12-19T13:00:35+00:00","article_modified_time":"2011-12-20T17:09:01+00:00","og_image":[{"width":574,"height":242,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Francisco Goldman","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Francisco Goldman","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/"},"author":{"name":"Francisco Goldman","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/596c80d701821bb944f242f350bb839a"},"headline":"Daniel Sada","datePublished":"2011-12-19T13:00:35+00:00","dateModified":"2011-12-20T17:09:01+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/"},"wordCount":1426,"commentCount":14,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg","keywords":["A la vista","Almad\u00eda press","Almost Never","Atmospheric Disturbances","Juan Rulfo","Letras Libres","Lezama Lima","Martin Solares","Pedro P\u00e1ramo","Porque parece mentira la verdad nunca se sabe","Rivka Galchen","Roberto Bola\u00f1o","Salvador Elizondo","Spain Mexico","Tusquets","Yuri Herrera"],"articleSection":["In Memoriam"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/","name":"Daniel Sada by Francisco Goldman","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg","datePublished":"2011-12-19T13:00:35+00:00","dateModified":"2011-12-20T17:09:01+00:00","description":"December 19, 2011 \u2013 Roberto Bola\u00f1o considered Daniel Sada to be without rival among Mexican writers of their generation. Both were born in 1953. Bola\u00f1o spent his adolescence","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/12\/danielsada.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2011\/12\/19\/daniel-sada\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Daniel Sada"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/596c80d701821bb944f242f350bb839a","name":"Francisco Goldman","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0589e340c079f4ac4e35bebeadf76dd33b6b6f30edca029d1ecaa44d632bdfd3?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0589e340c079f4ac4e35bebeadf76dd33b6b6f30edca029d1ecaa44d632bdfd3?s=96&d=mm&r=g","caption":"Francisco Goldman"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/francisco-goldman\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24818","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/277"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24818"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24818\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24895,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24818\/revisions\/24895"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24818"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24818"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24818"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}