{"id":161544,"date":"2022-09-14T12:00:29","date_gmt":"2022-09-14T16:00:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=161544"},"modified":"2022-09-14T12:03:57","modified_gmt":"2022-09-14T16:03:57","slug":"the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/","title":{"rendered":"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_161546\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-161546\" class=\"wp-image-161546 size-large\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-1024x678.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"678\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-1024x678.jpg 1024w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-300x199.jpg 300w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-768x509.jpg 768w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-161546\" class=\"wp-caption-text\">Hans Georg Berger, <em>Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya, New Year\u2019s Eve, Rio nell\u2019Elba, 1984<\/em>. Courtesy of Semiotext(e).<\/p><\/div>\n<p><em>In 1977, the writers Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya began exchanging letters. Though the two rarely met, Guibert became increasingly obsessed with Savitzkaya as they continued writing to each other over the course of a decade. This selection of their messages is the first in our new series featuring correspondence,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/letters\/\">Letters<\/a>.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Paris<br \/>\nMarch 11, 1982<\/p>\n<p>Eug\u00e8ne<\/p>\n<p>a belgian stamp sticks out of my mailbox, what if it\u2019s a letter from Eug\u00e8ne, and anyone could have taken it, between the moment when the mailman delivered it and the moment I return home, cluttered with files and folders and newspapers and a flan that will be delicious but yes it is a letter from Eug\u00e8ne, and it, it risks not being delicious, I ready myself for anything: a letter full of insults, or even worse, a letter that mocks me (yesterday on the telephone I heard the voice of a girl who asked me for a photo of Eug\u00e8ne and I clearly sensed in her sugary and whispering tone a caricature of my affection, my own expectation), first off, the letter is quite thin, and maybe there\u2019s nothing at all inside the envelope, and if someone has stolen the letter that will cause yet another misunderstanding, but delicious your letter is still closed, and that\u2019s why I wait to open it, I even crack open the flan first, and start this beginning of a reply, in case some polite or distant words end up cutting my desire to write you off at the knees, do you realize what\u2019s happening right now, on my end? I\u2019m missing an interlocutor, and I\u2019ve chosen you, perhaps wrongly, to be one \u2026 Enough, I open the letter, shielding my eyes.<\/p>\n<p>But no, look, your letter is sweet, so sweet, even if the warnings about your twisted character would like to make me question what you say. I\u2019d love to see you in April when you come, and to take you to Bernard Faucon\u2019s, I told him about you and he\u2019s expecting us, I hope it will be a fun evening.<\/p>\n<p>Don\u2019t feel at all obliged to respond to this letter, I am a bit more confident now, and I\u2019ll wait for you to give a sign that alerts me of your arrival.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Je t\u2019embrasse<\/em>:<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">herv\u00e9<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Li\u00e8ge<br \/>\nApril 27, 1982<\/p>\n<p>Dear Herv\u00e9,<\/p>\n<p>I very much enjoyed <em>Les aventures singuli\u00e8res<\/em>, texts that I had already, for the most part, read, especially \u201cLe d\u00e9sir d\u2019imitation.\u201d Thank you for sending me your two books. <em>Je t\u2019embrasse. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Eug\u00e8ne<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">April 30, 1982<\/p>\n<p>Eug\u00e8ne<\/p>\n<p>At first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb, or a little present: thank you for the old photograph. Afterward, I wondered if your note meant to humiliate me or make me laugh.* And I examined the date, asking myself if it could be a \u201cvexatious action\u201d (I stole this expression from Brigitte Bardot\u2019s secretary who used it several days ago on the telephone to refuse an interview!) following the probable delivery\u2014and your reaction to my piece about you\u2014of the review. Always I speak of you and always I think of you with much veneration, respect, affection, and love. Did you come to Paris and not contact me or did you not contact me because you didn\u2019t come?<\/p>\n<p>Write me.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Je t\u2019embrasse:<\/em> herv\u00e9<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>(*Meaning that I almost always have the impression that your words are \u201cliving\u201d autographs even before they are words that signify something, or transmit a feeling, that\u2019s what leapt out at me tonight, later on, because I left your letter open on my table, and your note appeared all of a sudden in reverse and visually this inversion, its graphic perfection simultaneous with its illegibility, seemed to project it into the future and like the X-ray of a painting reveal its retro-posthumous character, but maybe you think that\u2019s a little much, and that I\u2019m the one who wants to see inside you, as a correspondent, a creator of autographs \u2026)<\/p>\n<p>As a correspondent I seem to be striving, a bit vainly, to make you fly off the handle \u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Li\u00e8ge<br \/>\nJune 4, 1982<\/p>\n<p>Dear Herv\u00e9,<\/p>\n<p>I hope you\u2019ve already forgiven me for standing you up at 11 at the Palace Hotel. I went back to Belgium last night, slightly ill. We will undoubtedly have another chance to see each other.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Sincerely<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Eug\u00e8ne<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">June 8, 1982<\/p>\n<p>Dear Eug\u00e8ne<\/p>\n<p>i was thinking just now that i was really hurt not to have had any news from you. I would like to know, quite simply, how you are, if you\u2019re working right now, and on what, are you still writing from Faucon\u2019s photos? I read in Munich, where I went on vacation, <em>Un jeune homme trop gros<\/em>, which I made the mistake of not wanting to read when it came out because of a stupid aversion to the character and the title. I was ashamed while reading it of having run the risk of dying without knowing this book, which is really very beautiful.<\/p>\n<p>And so I await something from you, letter or book, or letter and book, which would be even better!<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Je t\u2019embrasse<\/em>:<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">herv\u00e9<\/p>\n<p>(P.S. If you don\u2019t dare write me, out of embarrassment or a lack of desire to respond to my \u201cletter\u201d that appeared in the review, you would be very wrong, that isn\u2019t at all what I expect from you: in reality nothing specific, but definitely something \u2026)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"text-align: right;\">July 18, 1982<\/span><\/p>\n<p>Dear Eug\u00e8ne<\/p>\n<p>i read yesterday, while standing up in a bookstore, and with the pleasure of a petty thief, the love of \u00c9vo\u00e9 [Savitzkaya\u2019s novel <em>La disparition de maman<\/em>]. I think your persistent and almost hurtful silence confirms your twisted character \u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Je t\u2019embrasse<\/em>:<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">herv\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Li\u00e8ge<br \/>\nSeptember 28, 1982<\/p>\n<p>Dear Herv\u00e9,<\/p>\n<p>Many thanks for your book, which I\u2019ve started reading with great emotion (up until page 37, line 21).<\/p>\n<p>I\u2019ve been paralyzed by an enormous torpor all summer, to the point that I\u2019ve written practically nothing. Nothing devious in my silence, in my apathy. Your letter in Minuit overwhelmed me and tore up my nerves. I cut my hair because it was infested with lice.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Je t\u2019embrasse.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Eug\u00e8ne<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Li\u00e8ge<br \/>\nNovember 4, 1982<\/p>\n<p>Dear Herv\u00e9,<\/p>\n<p>I adored your book, <em>Voyage avec deux enfants<\/em>, and after taking an arbitrary break at page thirtysomething, I read it all in one go. Thank you.<em> Je t\u2019embrasse. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Eug\u00e8ne<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Paris<br \/>\nDecember 6, 1982<\/p>\n<p>Dear Eug\u00e8ne<\/p>\n<p>on the eve of a departure, and after a certain silence, between two aphorisms of Marcus Aurelius, would you permit me to foment an impetuous vow: that one day you come to Paris to see me, or to see someone else in secret, but that you stay with me, that you sleep in my bed, that you wash yourself with my soap, that you sit in my chair like the heroine in that familiar fairy tale that I can\u2019t remember exactly, who leaves her little trace behind in a house of giants? (not that I take myself for a giant), do you know that story? but you, maybe you\u2019re thinking: who cares, or maybe all of this turns you off. I\u2019ve placed your second-to-last little letter, precious, on the hearth in my bedroom, amidst the dried flowers and against the shrunken face of an ex-voto Napolitan. I bought a cabinet to store your other letters, which are very thin, so thin that one might think the envelopes were empty: they rest against each other on the second bolt of one of the ten flat drawers of that antique paint box, a completely impractical piece that takes up lots of space and holds nothing, well, not nothing, since it holds you. <em>Je t\u2019embrasse<\/em>, Eug\u00e8ne, I hope that this gratuitous letter will distract you a bit. Write me.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">herv\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Paris<br \/>\nFebruary 8, 1983<\/p>\n<p>Dear Eug\u00e8ne,<\/p>\n<p>yet another letter into the void, yet another gratuitous letter,\u00a0why do you neglect me so? I imagine you\u2019ve nailed my letters to a\u00a0board in the town square to expose me, and my tenacious and\u00a0ridiculous affection, as a laughingstock.<\/p>\n<p>I think of you so often, especially when I pass by a shop full of\u00a0stuffed toys: whenever they have a nice-looking teddy bear or a\u00a0sweet little rabbit, I think of buying one and sending it to you in a\u00a0shoebox, I don\u2019t even know if it\u2019s out of rancor or laziness that I\u00a0don\u2019t ever do it.<\/p>\n<p>Kissing your beautiful cheeks:<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">herv\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Paris<br \/>\nFebruary 15, 1983<\/p>\n<p>Dear Eug\u00e8ne<\/p>\n<p>you see: I am prompt, to respond to you, too prompt, certainly for I know you will sense in that eagerness something menacing, paralyzing, in short a good excuse to play deaf for several months. Recognizing your handwriting on an envelope, standing in front of my mailbox, with a wet head, in this frigid corridor (it\u2019s snowing outside) makes me physically tremble: as if I were receiving a summons to appear in front of an athletic or disciplinary committee, a tribunal, as if I would find in it a censure, or a gluey prank, something that could cut off my fingers or paste them together. I wonder if cutting one side of the envelope clumsily with my index finger would be a heretical thing to do. I continue to tremble and flip between the two images, in search of a little note, and I tremble again finding nothing between them but space, reckoning that you may have sent me two pictures, which I couldn\u2019t even see since they seemed opaque to me: which I couldn\u2019t see as images, as illustrative and charming vignettes as long as I sought to find in them a message, to detect in them some sign of admonishment or flattery. But on the back of one of them I find your writing: thank God. At first it is very difficult to read, so I devour it blindly, from top to bottom, across, until I can steal a a bit of sweetness\u2014and there is always a little bit, thank you Eug\u00e8ne\u2014to appease me and I carry it with me all the way to to the boulangerie where I buy a croissant and to the barstool in the caf\u00e9 where I drink, alone, amidst the vile stench of garlic, a black coffee. Now I\u2019ve returned home, with no time to write you, but I\u2019m writing you nonetheless. You will undoubtedly be the person, in the end, in time, to whom I will have written the most: perhaps this is a senseless fidelity, but I hold to it.<\/p>\n<p>Coincidentally, the day before yesterday, because I have to do an interview with a writer whom I like very much (less than you), I reread a little bit of our interview, and I thought it was really nice, funny almost, and I felt a sense of contentment that was quite strong\u2014to have done it with you, and that it had been written down, preserved somewhere.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I think of you often: you know that I live alone, and quite depressingly so, and I have lots of time, in between or during two everyday gestures, to have loving thoughts: I obviously don\u2019t have a purely amorous feeling for you, since that would be crazy, but an affection whose reality sometime verges on irreality, and that gives me a sense of well-being.<\/p>\n<p>I liked the two pictures very much, and in one of them I recognized myself in a way that I\u2019ve never recognized myself in an image before; I don\u2019t know if you did it on purpose or not but either way the attention really touched me. I love your letters that say so little and that are so present, like letters someone writes in the country, I imagine, to one\u2019s family. I\u2019ll stop here even though I still have lots of things to tell you, because you\u2019re right, a letter shouldn\u2019t be too long.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em> Je t\u2019embrasse<\/em>, Eug\u00e8ne, so affectionately:<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">herv\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Paris<br \/>\nFebruary 27, 1983<\/p>\n<p>Dear Eug\u00e8ne,<\/p>\n<p>a young girl is waiting at the door and says that she\u2019s come at your request. She\u2019s lying: when she sees your photograph she admits she\u2019s never spoken to you. But she sees you often, at the Winter Circus, and I have a vision of you sitting on a red banquette, or on a wooden bench, in the stench of sawdust and urine, near the wild animals. But she soon explains that the Winter Circus is the name of a caf\u00e9, and she describes you as being always wrapped up in very heavy coats and adds: he must be really thin under all those layers, and I reply: yes, he must be really thin, in a tone I try so hard to make sound innocent that it must sound suspicious: no trace of boastfulness with this young girl, just irritated embarrassment. She leaves, saying to me: \u201cWhen I see him again, I\u2019ll tell him that I came here,\u201d and I tell her: \u201cOh, he probably won\u2019t respond well to that,\u201d and she says, \u201cThen I\u2019ll be sad.\u201d The young girl is charming, but it\u2019s crazy how much I don\u2019t like girls, she\u2019s shown me that. Maybe you like them more than me. I like girls like you, that\u2019s all. I\u2019m writing you, my dear Eug\u00e8ne, not to tell you all that nonsense, but to tell you I feel sick, my eyelid twitches constantly as soon as I wake up, it has for ten days, it\u2019s truly horrifying, and in the absence of your lips that could perhaps tame it a bit, that poor eyelid, a little word from you would be like a bouquet of flowers that you\u2019d bring\u2014and you\u2019d be so very kind\u2014to an unhappy acquaintance lying in a hospital bed. I\u2019m not there yet.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Je t\u2019embrasse<\/em>:<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">herv\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Li\u00e8ge<br \/>\nMarch 15, 1983<\/p>\n<p>Dear Herv\u00e9,<\/p>\n<p>I hereby delegate a little bird that I charge with taming your rebellious eyelid, but perhaps it has already calmed down? He will hover over you while you sleep and be vigilant. I hope that you\u2019re not in a hospital bed and that you\u2019re better. A curious miracle has happened to me: my hair has begun to curl. I\u2019ll end up resembling you.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Je t\u2019embrasse<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Eug\u00e8ne<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Translated by Christine Pichini.<\/em><\/p>\n<p><em>Herv\u00e9 Guibert (1955\u20131991) was a writer,<\/em><em>\u00a0a photographer, a filmmaker, and a photography critic for Le Monde. In 1984 he and Patrice Ch\u00e9reau were awarded a C\u00e9sar for best screenplay for <\/em>L\u2019homme bless\u00e9<em>. Shortly before his death from AIDS, he completed <\/em>La pudeur ou l\u2019impudeur<em>, a video work that chronicles the last days of his life.<\/em><\/p>\n<p><em>Eug\u00e8ne Savitzkaya is a poet, playwright, essayist, and novelist who was born in Saint-Nicolas, Belgium, in 1955. His poetry collections include\u00a0<\/em>Les couleurs de boucherie<em> and <\/em>Bufo bufo bufo<em>.<\/em><\/p>\n<p><em>These letters are excerpted from <\/em>Letters to Eug\u00e8ne<em>,<\/em>\u00a0<i>which will be published by Semiotext(e) on October 25, 2022.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201dAt first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb.\u201c<\/p>\n","protected":false},"author":2281,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[68530],"tags":[68526,67827,33318,182,29902],"class_list":["post-161544","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-letters","tag-eugene-savitzkaya","tag-featured","tag-herve-guibert","tag-letters","tag-semiotexte"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383 by Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"September 14, 2022 \u2013 \u201dAt first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb.\u201c\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383 by Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"September 14, 2022 \u2013 \u201dAt first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb.\u201c\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-09-14T16:00:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-09-14T16:03:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"848\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"13 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/\"},\"author\":{\"name\":\"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/187e0e9f95a01a6a78b66c3298187246\"},\"headline\":\"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383\",\"datePublished\":\"2022-09-14T16:00:29+00:00\",\"dateModified\":\"2022-09-14T16:03:57+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/\"},\"wordCount\":2577,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-1024x678.jpg\",\"keywords\":[\"Eug\u00e8ne Savitzkaya\",\"Featured\",\"Herv\u00e9 Guibert\",\"letters\",\"Semiotext(e)\"],\"articleSection\":[\"Letters\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/\",\"name\":\"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383 by Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-1024x678.jpg\",\"datePublished\":\"2022-09-14T16:00:29+00:00\",\"dateModified\":\"2022-09-14T16:03:57+00:00\",\"description\":\"September 14, 2022 \u2013 \u201dAt first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb.\u201c\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg\",\"width\":1280,\"height\":848},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/187e0e9f95a01a6a78b66c3298187246\",\"name\":\"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a1f5802cb70879e0905eb50803128becc385ca3a32ced1da0db5f7c8d45981fa?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a1f5802cb70879e0905eb50803128becc385ca3a32ced1da0db5f7c8d45981fa?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/guibertsavitzkaya\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383 by Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya","description":"September 14, 2022 \u2013 \u201dAt first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb.\u201c","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383 by Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya","og_description":"September 14, 2022 \u2013 \u201dAt first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb.\u201c","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2022-09-14T16:00:29+00:00","article_modified_time":"2022-09-14T16:03:57+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":848,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya","Est. reading time":"13 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/"},"author":{"name":"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/187e0e9f95a01a6a78b66c3298187246"},"headline":"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383","datePublished":"2022-09-14T16:00:29+00:00","dateModified":"2022-09-14T16:03:57+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/"},"wordCount":2577,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-1024x678.jpg","keywords":["Eug\u00e8ne Savitzkaya","Featured","Herv\u00e9 Guibert","letters","Semiotext(e)"],"articleSection":["Letters"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/","name":"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383 by Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1-1024x678.jpg","datePublished":"2022-09-14T16:00:29+00:00","dateModified":"2022-09-14T16:03:57+00:00","description":"September 14, 2022 \u2013 \u201dAt first, to the touch, I wondered if the thickness of your letter was a flattened-out bomb.\u201c","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/arch_hgb_g024-05a-1.jpg","width":1280,"height":848},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2022\/09\/14\/the-pleasure-of-a-petty-thief-letters-1982-83\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The Pleasure of a Petty Thief: Letters, 1982\u201383"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/187e0e9f95a01a6a78b66c3298187246","name":"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a1f5802cb70879e0905eb50803128becc385ca3a32ced1da0db5f7c8d45981fa?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a1f5802cb70879e0905eb50803128becc385ca3a32ced1da0db5f7c8d45981fa?s=96&d=mm&r=g","caption":"Herv\u00e9 Guibert and Eug\u00e8ne Savitzkaya"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/guibertsavitzkaya\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161544","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2281"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=161544"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161544\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":161607,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161544\/revisions\/161607"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=161544"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=161544"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=161544"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}