{"id":156127,"date":"2021-11-29T10:51:35","date_gmt":"2021-11-29T15:51:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=156127"},"modified":"2021-11-29T13:03:40","modified_gmt":"2021-11-29T18:03:40","slug":"white-gods","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/","title":{"rendered":"White Gods"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_156130\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-scaled.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-156130\" class=\"wp-image-156130 size-large\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-1024x437.jpeg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"437\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-1024x437.jpeg 1024w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-300x128.jpeg 300w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-768x328.jpeg 768w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-1536x656.jpeg 1536w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-2048x874.jpeg 2048w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-156130\" class=\"wp-caption-text\">Jose Ch\u00e1vez Morado mosaic mural <em>El Retorno de Quetzalc\u00f3atl<\/em>, Universidad Nacional Autonoma de Mexico of Mexico City. Photo by Eva Leticia Ortiz.<\/p><\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWe were superior to the god who had created us,\u201d Adam recalled not long before he died, age seven hundred. According to <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Apocalypse of Adam<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> a Coptic text from the late first century CE, discovered in Upper Egypt in 1945, Adam told his son Seth that he and Eve had moved as a single magnificent being: \u201cI went about with her in glory.\u201d The fall was a plunge from unity into human difference. \u201cGod angrily divided us,\u201d Adam recounted. \u201cAnd after that we grew dim in our minds\u2026\u201d Paradise was a lost sense of self, and it was also a place that would appear on maps, wistfully imagined by generations of Adam\u2019s descendants. In the fifteenth century, European charts located Eden to the east, where the sun rises\u2014an island ringed by a wall of fire. With the coordinates in their minds, Europe\u2019s explorers could envisage a return to wholeness, to transcendence, to the godhood that had once belonged to man.\u00a0<\/span><!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">***<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A fleet of ships appeared on the horizon, swarming the boundary between heaven and earth. After five weeks on the open sea, sailing in the wrong direction to reach the east, Christopher Columbus and his companions anchored off an unknown coast. Crowds of curious islanders gathered on the shore. \u201cThey threw themselves into the sea swimming and came to us,\u201d Columbus wrote in his diary on October 14, 1492. \u201cWe understood that they asked us if we had come from heaven,\u201d he claimed, although he did not know a word of their language. A week later, disembarking on an island so densely flocked by parrots that they concealed the sun, Columbus reported he was again hailed as a deity by natives who \u201cheld our arrival to be a great marvel,\u201d wearing gold nose rings that he found disappointingly small.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Every time he stepped off the ship\u2019s rowboat and onto the soft sand, exploring places later known as Cuba, Haiti, and the Bahamas, Columbus seemed to walk on the clouds. On December 13, he wrote that a chieftain had informed a crowd of two thousand fearful, trembling kinsmen that \u201cthe Christians were from heaven.\u201d The people put their hands on their heads, in \u201ca sign of great reverence,\u201d and made offerings of yams and fish. Approached by an envoy of hundreds of islanders several days later, Columbus again recorded their belief in his celestial status, although he noted that the chief and his advisers \u201cwere very sorry that they could not understand me, nor I them. However,\u201d he continued, \u201cI knew that they said that, if I wanted anything, the whole island was at my disposal.\u201d Conquest followed apotheosis: every island he found, filled with people allegedly mistaking him for divine, the mariner took possession of for Spain. He would read an indecipherable declaration, then pause for a refusal that could not occur. \u201cNo opposition was offered to me,\u201d Columbus wrote.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">***<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In 1519, temples were sighted drifting off the coast of Xicalango. According to the <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Universal History of the Things of New Spain<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> also known as the Florentine Codex, a sixteenth-century text long held to be an authoritative account of the Spanish conquest, the emperor Moctezuma sent messengers in canoes to greet a fleet of Spanish ships: \u201cThey thought it was the god Quetzalcoatl who was returning.\u201d This deity, whose name means \u201cfeathered serpent,\u201d was said to have created the earth in an act of discovery: Quetzalcoatl had lifted up the sky and revealed the world beneath, then sailed east on a raft made of snakes, promising to return. When the emperor\u2019s emissaries climbed aboard one of the ships and saw the stout commander Hern\u00e1n Cort\u00e9s, they fell to their knees and kissed the ground. \u201cMay the god, whom we come to worship in person, know from his servant Moctezuma, who rules and governs his city of Mexico for him, that he says the god has had a difficult journey,\u201d they said. They dressed the weary Quetzalcoatl in the gifts they had brought: a turquoise serpent mask with a crown of parrot feathers, gold medallions and jaguar skins, a shield and scepter of precious stones, a breastplate of seashells and obsidian sandals. They laid out three more outfits before him. But when they had finished, Cort\u00e9s asked, \u201cIs this all you\u2019ve brought?\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Within days, according to the history, recounted as always by the aggressors, Cort\u00e9s had managed to bind Moctezuma in chains. Holding the emperor prisoner in his own home, the captain consolidated his rule over the fallen kingdom.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">With each crossing of the sea, the pantheon grew: men who went in search of profit and found godhood. Thirteen years later, the conquistador Francisco Pizarro was reportedly mistaken by the Incas for their own vanished and bristly god. The sixteenth-century chronicler Juan de Betanzos wrote that a white, bearded deity was said to have risen from Lake Titicaca to create the earth, the sky, and mankind, then set off walking on the sea and disappeared. The navigator Pedro Sarmiento de Gamboa noted that because the god moved over the water, they called him Viracocha, meaning \u201csea foam.\u201d When Pizarro and his sailors landed on the beach, the people watching from afar assumed they had risen out of the sea. Messengers carried the news to the Incan king Atahualpa that Viracocha had returned. They described the Spaniards: white and bearded, mounted on improbably large sheep, able to kill from a distance. King Atahualpa, declaring himself \u201chappy that in his age and time gods would come to his land,\u201d invited Pizarro to his encampment deep in the mountains of Cajamarca, and was soon captured.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Much like Cort\u00e9s and his men, Pizarro\u2019s forces swiftly dispelled any illusions of godliness. Rather than creating springs and rivers wherever they went, they carried water in gourds; they raped women and peeled gold from the temple walls. Yet the conquistadors\u2019 texts were widely read and so the stories lingered. Over the following century, nearly sixty million inhabitants of the New World would be killed\u2014enough to cast a chill across the earth, as the forest crept back over once-inhabited lands, cooling the globe and blanketing Europe in snow. The altar of white divinity was the sand.\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">***<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">By their own account, Sir Francis Drake and his men, landing on the coast of northern California in the summer of 1579, tried hard to demonstrate their humanness to the tribe who rushed down from the hills to greet them, attired with bows, arrows, spears, and little else. Drake\u2019s nephew, in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The World Encompassed by Sir Francis Drake<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">based largely on the journals of the mission\u2019s chaplain, Francis Fletcher, wrote that on seeing them the locals froze, \u201cas men ravished in their minds.\u201d The captain and his crew could not understand the Miwok language, yet Fletcher confidently recalled: \u201cNothing could persuade them, nor remove that opinion, which they had conceived of us, that we should be Gods.\u201d The English gave the prelapsarian natives shirts and linen, advising them that \u201cwe were no Gods but men, and had need of such things to cover our own shame,\u201d and they ate and drank heartily in their presence, but to no avail. The chieftain placed a crown upon Drake\u2019s head, beseeching him to \u201cbecome their king and patron: making signs that they would resign unto him their right and title in the whole land.\u201d Despite his \u201cProtestant scruples,\u201d Drake felt he could not refuse: momentary godhood was a trial he would have to bear, a necessary misstep in the transfer of their affections from the wrong Almighty to the right one. The Indians let loose \u201ca song and dance of triumph,\u201d for \u201cthe great and chief God was now become their God.\u201d Before departing, Drake erected a wooden signpost so that all who came after him\u2014specifically Spaniards\u2014would see that the territory belonged to the queen. He proclaimed the land Nova Albion, the first English colony in the Americas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In 1585, Thomas Harriot, a young Oxford mathematician and astronomer, arrived at the English settlement of Roanoke Island. He had brought gadgets\u2014spring clocks and compasses, magnets and mirrors, rifles and books\u2014and delighted in astonishing the Algonquians he met by demonstrating their functions, as he reported in his <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Briefe and true report of the new found land of Virginia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Observing these charmed objects, Harriot wrote, the Algonquians gathered that \u201cthe truth of god and religion\u201d was \u201crather to be had from us.\u201d Harriot swore a double oath: that the Indians would find salvation in God, and that the English would have absolute power over them. This vow contained a paradox the Spanish had also encountered. How can you seek supremacy through a faith that teaches the universal brotherhood of man? One mark of divinity is that it can withstand its own contradictions.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When the Algonquians suddenly began to drop dead, Harriot interpreted this \u201cmarvelous accident\u201d as a sign that the newly planted English colony was under divine protection. In each village he passed through, a strange disease struck the Indians, while the English remained unscathed\u2014\u201csome people could not tell whether to think us gods or men.\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Several hundred miles north along the same coast, in 1609, Henry Hudson reached the river that now bears his name. The captain disembarked the Dutch ship <em>The<\/em>\u00a0<em>Half Moon<\/em>, filled a cup with wine, and offered it around to the Lenape chieftains there. In 1819, John Heckewelder, an evangelist with the Moravians, the earliest Protestant mission in the Americas, recorded the best-known version of this encounter. He wrote that the Lenape assumed Hudson\u2019s ship must house \u201cMannitto (the Great or Supreme Being).\u201d Everyone was too afraid to drink the wine until one warrior, fearing the wrath of Mannitto, downed the entire glass, staggered, and collapsed to the ground unconscious, a sacrifice \u201cfor the good of the nation.\u201d After the man awoke unharmed and begged for more, the other chieftains also drank themselves into a stupor\u2014and so it was, Heckewelder recounts, that Manhattan got its name: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mannahatanink<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, meaning \u201cthe island or place of general intoxication.\u201d It was a moment of riotous communion; a drunken Eucharist before the conquest of what became New York.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Deification can happen when a man is on his knees or flat on his face, but also through history-writing and footnoting, through edits and omissions. Roger Williams, in his bestselling 1643 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Key into the Language of America<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> translated <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mannitto<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> as \u201cGod,\u201d yet there is no evidence that it meant anything resembling the Christian concept. Williams observed \u201ca generall Custome amongst them, at the apprehension of any Excellency in Men, Women, Birds, Beasts, Fish, &amp;c. to cry out <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Manitt\u00f3o<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, that is, it is a God, as thus if they see one man excell others in Wisdome, Valour, strength, Activity &amp;c. they cry out <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Manitt\u00f3o<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> A God.\u201d Perhaps <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Manitt\u00f3o<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> was a compliment taken too seriously: new gods were found in translation.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When Lenape scouts first sighted <em>The<\/em> <em>Half Moon<\/em> with Hudson at its helm, they noted that the captain wore red, a color that signified vitality and warfare, joy and anger. According to Heckewelder, they marveled, \u201cHe, surely, must be the great Mannitto, but why should he have a white skin?\u201d Here Heckewelder, writing two centuries later, was projecting his contemporary racial sensibility onto their first impressions. It seems unlikely (as the historian Evan Haefeli has argued) that to Lenape eyes the strangers would have appeared \u201cwhite,\u201d the color of wampum shells and flint.<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">The Dutch, when they controlled the New Netherlands, did not identify themselves as \u201cwhite\u201d but as \u201cChristians.\u201d And the Lenape\u2019s own early accounts fixate on the peculiar hairiness of the Europeans rather than their skin color\u2014to a society of men who did not grow beards, the new arrivals seemed more akin to otters or bears. Or else the Lenape commented on their eyes, for where they lived, only wolves had blue or green irises.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">According to records from the early eighteenth century, natives and new arrivals in the English colonies rarely remarked on skin color or identified one another in such terms. Yet within a few decades, the division of peoples into a trinity of white, black, and red had become common. Barbados, England\u2019s first plantation colony, was the first to witness the transition from \u201cChristian\u201d to \u201cwhite,\u201d as the colonists sought to separate themselves from their slaves, the islanders, and the small but growing caste of people with mixed ancestry. Like a wind, whiteness travelled north and into the Carolinas, as colonialists from Barbados emigrated there. It took a decade to reach the northeast. Around the early 1720s, indigenous people in the South began to appropriate the label \u201cred.\u201d Long before it became a slur, it was a term of empowerment, evoking ardor and prowess in war. When Carl Linnaeus, in 1740, classified the peoples of the New World as \u201cred\u201d in his <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Systema Naturae<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, red skin became enshrined as a scientific category, though it is no more grounded in biology than in the air. The Lenape, for their part, called the sunburned strangers <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Shuwanakuw<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. The modern Delaware-English dictionary defines this as \u201cwhite person.\u201d Yet <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Shuwanakuw<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> derives not from the word for white, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">waapii<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, but from <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">shuwanpuy,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> meaning \u201cocean, sea, or saltwater.\u201d White people were those who had emerged from the sea.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">***<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It was Eve, according to Genesis, who first fell prey to the serpent\u2019s temptation. \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ye shall be as gods<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> he advised, with a hiss on the simile. In the New World, too, a woman is usually held to blame for the original mistake. The enslaved woman Malinche, whom Cort\u00e9s chose as his interpreter and concubine, and who, like a Mexican Eve, would become mother to the first mestizo, is often said to have been the first to call the Spanish men \u201cgods.\u201d Ordinarily, in Anahuac, a person was given a name based on where he came from or what social function he fulfilled. But the strangers who washed up on the beach in 1519 had appeared out of nowhere, and their purpose was unknown. Malinche had to find a word for these inscrutable arrivals. According to the friar Diego Dur\u00e1n, she informed the Indians, \u201cThese <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">teules<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> say that they kiss your hands and that they will eat.\u201d <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Teules<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">teotl<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, translated into Spanish as <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dios<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, became the first name the Nahuas would use to denote the strangers.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">in Nahuatl the word did not originally mean anything like <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">God<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> in the Christian sense. It was a principle of divinity that could manifest in anything, from idols to images to human impersonators of gods, sometimes destined for sacrifice: a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">teotl<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> could be a goddess, a sorcerer, a priest, anyone commanding respect; or the word could be an adjective qualifying something as powerful. The Franciscan Toribio de Benavente, also called Motolin\u00eda, wrote that the natives referred to the Spanish as <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">teotl<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> for several years, \u201cuntil we friars gave the Indians to understand that there is only one God.\u201d In 1524, Motolin\u00eda was one of the first twelve missionaries to journey from Spain to the nascent colony, where they erected makeshift classrooms. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">For them, indigenous Aztec deities were not harmless figments of a pagan imagination but <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">literal minions of Satan. They grew preoccupied by the question of how to kill a god.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">One method was baptism: it was said the demons clinging to you would drown in holy water. But water was not enough\u2014the missionaries also had to redefine words like <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">teotl<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">sifting good from evil, breaking open the very syllables so that whatever was hallowed inside would perish. In the 1530s, the friars selected an obscure word to mean \u201cdevil\u201d or \u201cdemon,\u201d\u2014<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">tlacatecolotl<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Nahuatl for \u201chuman owl,\u201d or a malignant, shape-shifting shaman\u2014which they began using to categorize all the indigenous deities in the hope that it would desacralize them. Where for the Nahua divinity existed along a spectrum, the friars sought to impose a binary: man and God, whom they made singular, omniscient, all-powerful, masculine. \u201cHis will\u201d was manifest everywhere yet somehow detached from the world. He was One and yet also three\u2014this last concept proved especially complicated for the friars to explain in Nahuatl.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Another enslaved interpreter, named Felipillo, is alleged to have been the first to identify the Spanish in Quechua as <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">viracochas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">the sea-foam spirits\u2014a suitable name for mysterious beings who arrived by sea. The word only became singularized in the narratives of early Spanish chroniclers such as Betanzos, Gamboa, and the Jesuit missionary Jos\u00e9 de Acosta, who identified <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Viracocha<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> as the Incan prime mover, a white, bearded god who formed humanity out of clay, modeling it after himself. The name would become so closely associated with the new religion brought by the conquistadors that in the first Quechua dictionary, from 1560, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">viracocha <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">was translated as \u201cChristian.\u201d It came to be used as a general term for \u201cwhite men\u201d or those of privileged status. Yet originally it had connoted a plural category of primordial, ancestral beings, the founders of cities and villages across the Andes. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Viracocha<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">teotl<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> became vessels for the Europeans\u2019 own monotheism\u2014two words for <em>god<\/em>, made in their own image. Among the Ta\u00edno who first sighted Columbus, to describe a thing as \u201cfrom heaven,\u201d or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">turey<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, was merely to mark it as exotic, unusual, or valuable. For other peoples who found Europeans appearing on their shores, to say that a thing \u201ccame from the sky\u201d was just a way to call it something you could neither understand nor explain.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">What dangers lie in giving a thing the name that belongs to something else? The first friars in New Spain, messengers from a kingdom in the grip of the Inquisition and its prosecutions for heresy, would not have dared invent a claim that the Spanish were gods. Yet, perceiving that this mistake had been made, they seized on it as proof that their arrival in the New World had been providential. Motolin\u00eda argued in the 1530s that the natives mistook the Christians for gods because they had anticipated that Christ\u2019s emissaries would arrive\u2014it was a sign that their conversion was preordained. The Indians, though living in a state of primitive darkness, were correct in sensing that the Spanish had a privileged access to God. The entire project of the Spanish conquest was contingent upon this: in 1493, Pope Alexander VI had issued a papal bull decreeing that the right to annex territory in the New World rested upon the conversion of its natives to the Catholic faith.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When the friars began to teach that the Spanish were not <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">teules<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">and there was only one God, \u201csome foolish Spaniards took offense at this and complained,\u201d Motolin\u00eda recorded. \u201cThe fools did this in all seriousness, not considering that they were usurping a name that belongs to God alone.\u201d Their indignation masked a deeper anxiety: If the Spanish were no longer gods but men, and if the Indians had now joined them as fellow Christians, then on what grounds could a distinction between the two populations be maintained? If all belonged to a brotherhood of man under Christ, as Saint Paul had preached, what right did the Spanish have to exploit indigenous labor and land? It was a question famously debated in Valladolid in 1550, when Bartolom\u00e9 de Las Casas challenged Juan de Sep\u00falveda over Spain\u2019s moral obligations toward the peoples of the New World. By what other means could European supremacy be preserved in the young colony? It would require a new kind of superpower.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">***<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Several shades of god arrived in the New World at the same moment. Often omitted from histories is the fact that men from West Africa, kidnapped and enslaved, also participated in the Spanish conquest. A well-known passage from the Florentine Codex says of Cort\u00e9s and the Spaniards: \u201cThey were called and given the names of gods who have come from heaven.\u201d The awkward second half of the sentence is rarely quoted: \u201cand the blacks were called soiled gods.\u201d In the century that followed, over two hundred thousand Africans survived the Middle Passage to toil largely as servants in Spanish homes. The population of enslaved Africans soon vastly outnumbered that of the conquistadors, and threatened to overturn the precarious balance of power in the colony. On both sides of the Atlantic, the legend of European divinity grew, yet any notion that the Africans may also have been mistaken for deities was erased from the myth.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The idea of clean blood, or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">limpieza de sangre<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, flowed from Inquisition Spain to the New World. By the end of the fifteenth century, Muslims and Jews had been expelled from the Iberian Peninsula or forced to convert to Catholicism; Spanish officials, in order to exclude the new converts from the institutions of power and prestige\u2014universities, guilds, ecclesiastical positions\u2014implemented a system of access through ancestry, relying on archival records and the testimony of neighbors to determine a candidate\u2019s genealogy. Even a drop of Jewish or Muslim blood was said to confer <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">raza<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, or race, a word used primarily for breeds of horses and dogs. Any Spaniard hoping for permission to travel to the Eden of the New World had to prove the unsullied contents of his veins.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In the Americas, two separate republics were established\u2014with segregated villages and churches\u2014one for the Indians and one for the Spanish and the enslaved. A legal fiction emerged defining three types of bloods that must not mix: \u201cpure Indian,\u201d \u201cwhite Spanish,\u201d and \u201cblack.\u201d Yet as the mestizo population grew, the boundaries of each sphere became more difficult to police. The nascent colony was fragile, for it was built on fictions, as all societies are. As the minority, the Spanish were fearful that an alliance of Indians and black laborers could easily overpower them. They made access to education and nonmenial jobs dependent on purity of blood, as it was in Spain. In the New World, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">limpieza de sangre <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">shifted in meaning from a notion of blood based on theological lineage to a biological concept, based on skin tone. Race ceased to lurk in the obscurity of whatever one\u2019s great-grandparents had believed, and became visible, for all who were taught to see it.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In his classroom, Fray Alonso de Molina spoke of sins before they are purged in confession as <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">motliltica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> mocatzahuaca<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cyour blackness, your dirtiness.\u201d Revelation 21:27, translated into Nahuatl and then back into English, comes out as, \u201cNothing black, nothing dirty will enter heaven.\u201d The friars discovered that in Nahuatl, moral values were often expressed in terms of hygiene, so they began preaching about sin as squalor and framing the Christian sacred as clean, pure, white. Fray Juan de la Anunciaci\u00f3n, the author of Christian hagiographies in Nahuatl, described how God revealed the devil to Saint Anthony in his true form: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">ce tliltic piltontli, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca small black child.\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">By the eighteenth century, a fashion had developed for <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">casta<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> oil paintings (the word, like <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">raza<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> was used for animal breeds), depicting every possible combination of human fauna, with names inspired by the zoo. The various family types, dressed up for their portraits, were presented in hierarchical quadrants. There were the white-skinned Spanish, and then the complex taxonomies of everyone of <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">mano prieta<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, or \u201cdark hand.\u201d When a white and a semi-white person produced a darker baby, it was called a \u201creturn backwards\u201d; a child born to two mestizos was <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">tente en el aire,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201csuspended in the air,\u201d for they were neither moving toward nor away from whiteness. Blackness would never entirely disappear, the paintings proposed, even after generations of breeding.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Racial difference had become divinely sanctioned, inevitable, as intuitive as the idea, for Europeans, that savage peoples should mistake them for gods. Columbus was lowered from the heavens, Cort\u00e9s grew scales and feathers, and Pizarro glided over the white foam of the sea. With each retelling, the stories justified European conquest. The mark of a god is the ability to conjure things into existence that did not exist before. With the arrival of the foreign deities, a new concept came into the New World. Forged in flesh and blood and language gone astray, it became indelible, a fiction that deified whiteness\u2014this thing we call race.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Anna Della Subin is a writer, critic, and independent scholar born in New York. Her essays have appeared in <\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400;\">The <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">New York Review of Books<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Harper\u2019s Magazine<\/span><em><span style=\"font-weight: 400;\">, the <\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400;\">New York Times<\/span><em><span style=\"font-weight: 400;\">, and the <\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400;\">London Review of Books<\/span><em><span style=\"font-weight: 400;\">. A senior editor at <\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400;\">Bidoun<\/span><em><span style=\"font-weight: 400;\">, she studied the history of religion at Harvard Divinity School. The above is adapted from<\/span><\/em> <a href=\"https:\/\/bookshop.org\/a\/1531\/9781250296870\"><span style=\"font-weight: 400;\">Accidental Gods: On Men Unwittingly Turned Divine<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Language, divinity, and race in the New World.<\/p>\n","protected":false},"author":622,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[7554],"tags":[12036,6443,17303,27814,23982],"class_list":["post-156127","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-history-2","tag-christopher-columbus","tag-new-world","tag-race","tag-theology","tag-whiteness"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>White Gods by Anna Della Subin<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"November 29, 2021 \u2013 Language, divinity, and race in the New World.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"White Gods by Anna Della Subin\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"November 29, 2021 \u2013 Language, divinity, and race in the New World.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-11-29T15:51:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-11-29T18:03:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-scaled.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1093\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Anna Della Subin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Anna Della Subin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"21 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/\"},\"author\":{\"name\":\"Anna Della Subin\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e6834d4e1e4c0a8833c9deb953f276e1\"},\"headline\":\"White Gods\",\"datePublished\":\"2021-11-29T15:51:35+00:00\",\"dateModified\":\"2021-11-29T18:03:40+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/\"},\"wordCount\":4136,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-1024x437.jpeg\",\"keywords\":[\"Christopher Columbus\",\"New World\",\"race\",\"theology\",\"whiteness\"],\"articleSection\":[\"History\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/\",\"name\":\"White Gods by Anna Della Subin\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-1024x437.jpeg\",\"datePublished\":\"2021-11-29T15:51:35+00:00\",\"dateModified\":\"2021-11-29T18:03:40+00:00\",\"description\":\"November 29, 2021 \u2013 Language, divinity, and race in the New World.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-scaled.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-scaled.jpeg\",\"width\":2560,\"height\":1093},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"White Gods\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e6834d4e1e4c0a8833c9deb953f276e1\",\"name\":\"Anna Della Subin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a2071c41370c7621eaca1265f2f98e1299aa7e68f68c15025b315bd8e5019d8e?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a2071c41370c7621eaca1265f2f98e1299aa7e68f68c15025b315bd8e5019d8e?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Anna Della Subin\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/adellasubin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"White Gods by Anna Della Subin","description":"November 29, 2021 \u2013 Language, divinity, and race in the New World.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"White Gods by Anna Della Subin","og_description":"November 29, 2021 \u2013 Language, divinity, and race in the New World.","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2021-11-29T15:51:35+00:00","article_modified_time":"2021-11-29T18:03:40+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1093,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-scaled.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Anna Della Subin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Anna Della Subin","Est. reading time":"21 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/"},"author":{"name":"Anna Della Subin","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e6834d4e1e4c0a8833c9deb953f276e1"},"headline":"White Gods","datePublished":"2021-11-29T15:51:35+00:00","dateModified":"2021-11-29T18:03:40+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/"},"wordCount":4136,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-1024x437.jpeg","keywords":["Christopher Columbus","New World","race","theology","whiteness"],"articleSection":["History"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/","name":"White Gods by Anna Della Subin","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-1024x437.jpeg","datePublished":"2021-11-29T15:51:35+00:00","dateModified":"2021-11-29T18:03:40+00:00","description":"November 29, 2021 \u2013 Language, divinity, and race in the New World.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-scaled.jpeg","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mural_retorno_de_quetzalcoatl-scaled.jpeg","width":2560,"height":1093},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2021\/11\/29\/white-gods\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"White Gods"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/e6834d4e1e4c0a8833c9deb953f276e1","name":"Anna Della Subin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a2071c41370c7621eaca1265f2f98e1299aa7e68f68c15025b315bd8e5019d8e?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a2071c41370c7621eaca1265f2f98e1299aa7e68f68c15025b315bd8e5019d8e?s=96&d=mm&r=g","caption":"Anna Della Subin"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/adellasubin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/156127","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/622"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=156127"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/156127\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":156154,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/156127\/revisions\/156154"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=156127"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=156127"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=156127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}