{"id":122425,"date":"2018-03-12T09:00:18","date_gmt":"2018-03-12T13:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=122425"},"modified":"2018-03-14T12:55:38","modified_gmt":"2018-03-14T16:55:38","slug":"listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/","title":{"rendered":"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent"},"content":{"rendered":"<p><em>On listening to the archival audio of the<\/em><em>\u00a0Writers at Work interviews in the Morgan Library.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_122426\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-122426\" class=\"size-large wp-image-122426\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-1024x443.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"443\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-1024x443.png 1024w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-300x130.png 300w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-768x332.png 768w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png 1400w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-122426\" class=\"wp-caption-text\">The Morgan Library.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Every week for the past four months, I have made the multistage journey to the Sherman Fairchild Reading Room at <a href=\"http:\/\/www.themorgan.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the Morgan Library<\/a>, the home of the archives of <em>The Paris Review<\/em>, in the aim of gathering audio for <em>The Paris Review Podcast<\/em>. I approach the library obliquely, around the corner from the main entrance, through the glass staff doors. I can see the guards, wave to them even, but each time, I must state my business through a small intercom at about the height of my belly button. When I am let in and signed in, I pass through a glass door that leads immediately to another glass door, which can only be opened by another security guard. Often, I am stranded for a few minutes in this transparent, soundproof vestibule, trying to get the attention of the guard. I can see perfectly into the open, mellow, well-lit blond-wood cube lobby of the library, which looks like something out of a Scandinavian modern Lego set. Then the door opens, and sound pours in\u2014spoons tinkling on porcelain saucers, voices faintly echoing under the high ceiling, the tonic buzz of the <small>HVAC<\/small> system. The space changes. The sounds of footfalls or a cough or a machine whirr, I realize each time, constitute a room as much as the shape of a window, the sunlight slanting in, the style of a vase.<\/p>\n<p>I trail behind the security guard to the elevators (all glass),\u00a0a special key is inserted, and I rise to the third floor, where another glass-ended anteroom awaits. I can see through a glass door into the reading room itself, can see the employees moving in a shuffle that is itself a whisper, can see the researchers in their blue latex gloves gripping the corners of translucent manuscript pages with the delicacy used to pick up a strand of hair. I stuff everything I have except for my laptop, a notebook, and a number-two pencil (no ink allowed) in a locker and wash my hands, per regulation. Then the heavy glass door with a scratchy brass latch bolt clicks open, and I\u2019m finally inside, and the room becomes the scent of aging books\u2014stale glue, starchy paper, faint notes of smoked cigarettes and palms and rainwater\u2014mingling with bright lemon cleaning products. In the reading room, I sit and listen to archival audio of <em>The Paris Review<\/em> Writers at Work interviews, which I have read and know the words to but only imagine I\u2019ve heard, have been guessing at from across the transparency of the page.\u00a0<!--more--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_122427\" style=\"width: 1010px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/reading-room-bs.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-122427\" class=\"size-full wp-image-122427\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/reading-room-bs.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"550\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/reading-room-bs.jpg 1000w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/reading-room-bs-300x165.jpg 300w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/reading-room-bs-768x422.jpg 768w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-122427\" class=\"wp-caption-text\">The Sherman Fairchild Reading Room at the Morgan Library.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The spoken and the written are different languages. Transcription is a sibling of translation. And just as translation is a zero-sum game\u2014like saving possessions from a burning building, to pick up one thing, another must be dropped\u2014so is transcription. Sound is sacrificed to sense, complex enthusiasms are coalesced into a single exclamation point, and fertile silence merely gestured at via lacunae on the page\u2014em dashes, ellipses. Words are ripped from their native time. On the page, they are subjected to the tyranny of the reader\u2019s pace, fast or slow. Things that are incomprehensible in writing are often perfectly comprehensible in speech. I dream of a system of fonts or diacritics to help us read transcripts like a musical score\u2014one for the ascending staccato as people prepare to sneeze; one for the way people grandly echo the final phrase of somebody\u2019s question to show that the interlocutor has finally <em>gotten it<\/em>;\u00a0one for the casual hand wave that conveys boredom with a sentence as it\u2019s being spoken; notation for all the hums, the <em>uh<\/em>s and <em>ah<\/em>s and <em>well<\/em>s that people string out as sentences are built in their heads and carry a preceding residue of the thought.<\/p>\n<p><em>The Paris Review<\/em> Writers at Work interviews are written things. They are extraordinary pieces of writing, but they are to the conversation itself as a piece of paper is to a tree. Whole exchanges are removed, chronology shifted, questions reframed, answers streamlined, personal remarks softened or excised. They flow like a piece of criticism, or a profile, guided by an editorial hand. From the centerless gestalt of the conversation itself\u2014of which sound, smell, postures, the texture of the chairs, the temperature of the room are inextricable elements\u2014the written interview is refined and sculpted into an artistic work. The raw audio is the conversation alive with its own formless logic\u2014it is woolier, wilder, full of meandering digressions, sentences spoken over each other, the chance sonic interruptions that are the corona of everyday life. Like finally holding an object that I have long been gazing at, actually hearing the conversation is something of a revelation\u2014the advent of a new color. The audio conversations are living things with all of the accidents and irrelevancies and fullness of existence. Lines that I recognized in print change when spoken\u2014in speed, in intonation, in weariness or excitement. Some conversations have a chummy rapport, others an icy formality, others the stop-start rhythm of a first date. Some take place on stage, in public forums, others in private quarters. All are worth hearing.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_122458\" style=\"width: 470px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/toni-morrison-008.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-122458\" class=\"size-full wp-image-122458\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/toni-morrison-008.jpg\" alt=\"\" width=\"460\" height=\"276\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/toni-morrison-008.jpg 460w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/toni-morrison-008-300x180.jpg 300w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-122458\" class=\"wp-caption-text\">Toni Morrison.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There is, first, the surprise and delight of hearing the voices of authors whose works I know so well. In my head, <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/1887\/don-delillo-the-art-of-fiction-no-135-don-delillo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Don DeLillo<\/a>\u2019s minutely observed, deep-system prophet prose and deadpan dialogue sound grave and gravelly, like somebody speaking from a dank subterranean room. In my ears, his recorded voice is sprightly, nasal, with a distinct Bronx accent. Hearing it shifts the way I read his work and opens up the grim humor in his writing that I had previously been deaf to. <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/2027\/italo-calvino-the-art-of-fiction-no-130-italo-calvino\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Italo Calvino<\/a> gave his interview in Italian, and in contrast to his grinning playfulness in prose, his voice is slow, dragging, emphysemic. He shuffles along in a single breath to clasp on certain universally recognizable words\u2014<em>Italia<\/em>, <em>historia<\/em>, <em>fascismo<\/em>\u2014in the same way an arthritic dog circles and sits: gingerly, then all at once. <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/1888\/toni-morrison-the-art-of-fiction-no-134-toni-morrison\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Toni Morrison<\/a> seems to be leaning very close to the microphone and speaks in a hush.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_122457\" style=\"width: 465px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/r720x0.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-122457\" class=\"size-full wp-image-122457\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/r720x0.png\" alt=\"\" width=\"455\" height=\"280\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/r720x0.png 455w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/r720x0-300x185.png 300w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-122457\" class=\"wp-caption-text\">Vladimir Nabokov.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The vocal idiosyncrasies work like keyholes into a personality. The four-beat leitmotif that George Plimpton conjures out of the name <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/4310\/vladimir-nabokov-the-art-of-fiction-no-40-vladimir-nabokov\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nabokov<\/a> never fails to delight me in its voluptuousness\u2014N\u01dd (pause) Beau (pronunciation drawn out like an arch gossip columnist) Kavv (the fricative subtle, fading away like a comet tail). It corresponds perfectly to the wily quote that Nabokov himself gives about the pronunciation of his name\u2014\u201cMy New England ear is not offended by the long, elegant middle <em>o<\/em> of Nabokov as delivered in American academies. The awful \u2018Na-bah-kov\u2019 is a despicable gutterism.\u201d <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/4260\/jack-kerouac-the-art-of-fiction-no-41-jack-kerouac\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jack Kerouac<\/a>, at the summit of a verbal mood swing, bursts into an old-timey Edward G. Robinson\u2013chomping-on-a-cigar-butt cadence. He becomes earthily exuberant, reveling in a memory, and it is an entirely different exuberance than in his fiction. <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/2367\/max-frisch-the-art-of-fiction-no-113-max-frisch\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Max Frisch<\/a>, the Swiss novelist, conducted his interview in German with an English translator despite being semifluent in English. He often gives an answer in German\u2014easy, mellifluous German\u2014then the translator will begin to translate into English, and Frisch, either dissatisfied with the translation or wanting to place special emphasis on an idea, will reenter in English with a different voice\u2014halting, professorial, and unequivocal. He uses his bilingualism to play personae, to be as elusive as he is in his writing.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_122456\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/samshepard.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-122456\" class=\"wp-image-122456\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/samshepard-1024x620.jpg\" width=\"500\" height=\"303\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/samshepard-1024x620.jpg 1024w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/samshepard-300x182.jpg 300w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/samshepard-768x465.jpg 768w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/samshepard.jpg 1626w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-122456\" class=\"wp-caption-text\">Sam Shepard.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There is the way people laugh, always a revealing negotiation of control. Listening to <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/2225\/harold-bloom-the-art-of-criticism-no-1-harold-bloom\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Harold Bloom<\/a> laugh\u2014a sparkling helium cannonade\u2014while discussing the noisy chair in <em>The Death of Ivan Ilyich<\/em> conveys more about his enthusiasm for literature than any sentence he could set to paper. It is not a polite, conversational laugh\u2014it is a wave, a bodily wracking thing that arrests his words. Literature overcomes him. It is clear from the wildness of the laugh that Harold Bloom is comfortable with George Plimpton, his interviewer. <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/1281\/sam-shepard-the-art-of-theater-no-12-sam-shepard\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sam Shepard<\/a>, giving an interview to Plimpton and two other editors at <em>The Paris Review<\/em>,\u00a0whom he does not seem to know well, has a restrained sotto voce laugh\u00a0that functions parenthetically to his speech. <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/5531\/salman-rushdie-the-art-of-fiction-no-186-salman-rushdie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Salman Rushdie<\/a>, conducting his interview before an audience at the 92nd Street Y, often seems to have composed complete, multiclause sentences in his head before answering, and when one of the internal punch lines draws a laugh from the crowd, he does not stop but plunges ahead insistently. He is lightly antagonistic to the audience\u2014aware that he is being charming but standing at a distance to that charm.<\/p>\n<p>There are the interruptions of incidental sound and the gravitational effect they have on the conversation. An ambulance wails through one of <a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/interviews\/6477\/jay-mcinerney-the-art-of-fiction-no-231-jay-mcinerney\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jay McInerney<\/a>\u2019s answers, and his voice gets a little louder, his point just a little more strident. The phone rings in the middle of Sam Shepard\u2019s interview, and Plimpton is heard asking the caller if he can call him back later, as he is in the middle of a \u201cconference.\u201d Shepard teases him lightly about calling the interview a conference, and the conversation flows more freely from that point forward. The tape clicks over in the middle of one of Don DeLillo\u2019s answers, and the interviewer asks him to repeat his previous sentence in case the recorder cut it off. DeLillo does so without objection, but with a flatter, impatient affect\u2014it sounds more like a line from one of his novels.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_122455\" style=\"width: 555px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pierre-etchebaster.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-122455\" class=\"size-full wp-image-122455\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pierre-etchebaster.png\" alt=\"\" width=\"545\" height=\"286\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pierre-etchebaster.png 545w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pierre-etchebaster-300x157.png 300w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-122455\" class=\"wp-caption-text\">Pierre Etchebaster.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>My favorite interview in the Morgan Library archives is one unconnected to <em>The Paris Review<\/em>\u00a0and resistant to any transcription. In the seventies, George Plimpton interviewed a man named Pierre Etchebaster, born in France in 1893, for <a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Pierres-Book-Game-Court-Tennis\/dp\/B0006VZTH2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Pierre\u2019s Book: The Game of Court Tennis<\/em><\/a><strong>. <\/strong>Etchebaster was a veteran of Verdun and considered one of the greatest-ever players of \u201creal tennis,\u201d so called at the time because it preceded \u201clawn tennis.\u201d Just as it seems to me that people in the past had different faces, there are also voices that belong entirely to bygone eras. Pierre Etchebaster\u2019s voice sounds like the original from which the stereotypical hacky French accent was cast. It is a valuable artifact in itself. Throughout the interview, Pierre is bouncy and cheerful, enthusiastically spelling out names when George cannot penetrate his accent, displaying an infectious delight in the alphabet itself. At one point, though, George asks Pierre about what it was like fighting at Verdun, where almost a million soldiers died in a battle that lasted an interminable nine months. Pierre releases an unclassifiable sound and exclaims, \u201cOh! I don\u2019t want to make you sick!\u201d The sound\u2014something like a gasp, something like a shriek\u2014carries meaning beyond language. It steps into the breach of words and narrative. These sounds throw an odd, expansive light onto the words on the page and have their own untranslatable glow, demanding its own understanding.<\/p>\n<p>Stepping past the glass into the reading room, there is a moment in which the entire space is incarnated in sound and scent, in which the muffled scrape of a chair sliding over carpeting, the door handle warmed by other hands seem to achieve new dimensions. Soon the urgent newness of perception fades, and each element relaxes into its place. Soon there is the strangely comforting thought that there is always something else central and illuminating just beyond the fringes of our attention. The audio and the written interviews enrich each other while standing entirely on their own\u2014our sense of the space simply deepens, and a new angle of sight presents itself.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>You can hear portions of the original audio recordings of our interviews on <\/em><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/podcast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">The Paris Review Podcast<\/a>.<\/p>\n<p><em>Matt Levin is a writer living in New York City.\u00a0<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On listening to the archival audio of the\u00a0Writers at Work interviews in the Morgan Library. &nbsp; &nbsp; Every week for the past four months, I have made the multistage journey to the Sherman Fairchild Reading Room at the Morgan Library, the home of the archives of The Paris Review, in the aim of gathering audio [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1219,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[419],"tags":[16304,5227,1889,14,3768,8755,5127,1599,1082,1277,18138,504,1326,2036,3101,33277,33278,26526,1856,11994,13817,288,33276,3829,33275,967],"class_list":["post-122425","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arts-culture","tag-archive","tag-audio","tag-don-delillo","tag-george-plimpton","tag-harold-bloom","tag-italo-calvino","tag-jack-kerouac","tag-jay-mcinerney","tag-library","tag-linguistics","tag-listening","tag-literature","tag-max-frisch","tag-morgan-library","tag-nabokov","tag-pierre-etchebaster","tag-pierres-book","tag-podcast","tag-salman-rushdie","tag-sam-shepard","tag-sound","tag-tennis","tag-the-paris-review-podcast","tag-toni-morrison","tag-transcription","tag-vladimir-nabokov"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"On the texture of the pauses, laughter, and coughs uncovered when listening to the archival audio of the Writers at Work interviews.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent by Matt Levin\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"March 12, 2018 \u2013 On listening to the archival audio of the\u00a0Writers at Work interviews in the Morgan Library. &nbsp; &nbsp; Every week for the past four months, I have made\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-03-12T13:00:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-03-14T16:55:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"605\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Matt Levin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Matt Levin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/\"},\"author\":{\"name\":\"Matt Levin\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/24fd86a778bc05e1e65d344d3e39fcb2\"},\"headline\":\"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent\",\"datePublished\":\"2018-03-12T13:00:18+00:00\",\"dateModified\":\"2018-03-14T16:55:38+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/\"},\"wordCount\":2048,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-1024x443.png\",\"keywords\":[\"archive\",\"audio\",\"Don DeLillo\",\"George Plimpton\",\"Harold Bloom\",\"Italo Calvino\",\"Jack Kerouac\",\"Jay McInerney\",\"library\",\"linguistics\",\"listening\",\"literature\",\"Max Frisch\",\"Morgan Library\",\"Nabokov\",\"Pierre Etchebaster\",\"Pierre\u2019s Book\",\"podcast\",\"Salman Rushdie\",\"Sam Shepard\",\"sound\",\"tennis\",\"The Paris Review Podcast\",\"Toni Morrison\",\"transcription\",\"Vladimir Nabokov\"],\"articleSection\":[\"Arts &amp; Culture\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/\",\"name\":\"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-1024x443.png\",\"datePublished\":\"2018-03-12T13:00:18+00:00\",\"dateModified\":\"2018-03-14T16:55:38+00:00\",\"description\":\"On the texture of the pauses, laughter, and coughs uncovered when listening to the archival audio of the Writers at Work interviews.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png\",\"width\":1400,\"height\":605,\"caption\":\"The Morgan Library\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/24fd86a778bc05e1e65d344d3e39fcb2\",\"name\":\"Matt Levin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3d9b0f551adeb1c97ccdd8689d2f94c1395ea459df5fbfa61657a07462cdf88a?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3d9b0f551adeb1c97ccdd8689d2f94c1395ea459df5fbfa61657a07462cdf88a?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Matt Levin\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/matt-levin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent","description":"On the texture of the pauses, laughter, and coughs uncovered when listening to the archival audio of the Writers at Work interviews.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent by Matt Levin","og_description":"March 12, 2018 \u2013 On listening to the archival audio of the\u00a0Writers at Work interviews in the Morgan Library. &nbsp; &nbsp; Every week for the past four months, I have made","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2018-03-12T13:00:18+00:00","article_modified_time":"2018-03-14T16:55:38+00:00","og_image":[{"width":1400,"height":605,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png","type":"image\/png"}],"author":"Matt Levin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Matt Levin","Est. reading time":"10 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/"},"author":{"name":"Matt Levin","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/24fd86a778bc05e1e65d344d3e39fcb2"},"headline":"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent","datePublished":"2018-03-12T13:00:18+00:00","dateModified":"2018-03-14T16:55:38+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/"},"wordCount":2048,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-1024x443.png","keywords":["archive","audio","Don DeLillo","George Plimpton","Harold Bloom","Italo Calvino","Jack Kerouac","Jay McInerney","library","linguistics","listening","literature","Max Frisch","Morgan Library","Nabokov","Pierre Etchebaster","Pierre\u2019s Book","podcast","Salman Rushdie","Sam Shepard","sound","tennis","The Paris Review Podcast","Toni Morrison","transcription","Vladimir Nabokov"],"articleSection":["Arts &amp; Culture"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/","name":"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary-1024x443.png","datePublished":"2018-03-12T13:00:18+00:00","dateModified":"2018-03-14T16:55:38+00:00","description":"On the texture of the pauses, laughter, and coughs uncovered when listening to the archival audio of the Writers at Work interviews.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/themorganlibrary.png","width":1400,"height":605,"caption":"The Morgan Library"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2018\/03\/12\/listening-to-harold-blooms-laugh-and-delillos-bronx-accent\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Listening to Harold Bloom\u2019s Laugh and DeLillo\u2019s Bronx Accent"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/24fd86a778bc05e1e65d344d3e39fcb2","name":"Matt Levin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3d9b0f551adeb1c97ccdd8689d2f94c1395ea459df5fbfa61657a07462cdf88a?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3d9b0f551adeb1c97ccdd8689d2f94c1395ea459df5fbfa61657a07462cdf88a?s=96&d=mm&r=g","caption":"Matt Levin"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/matt-levin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/122425","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1219"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=122425"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/122425\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":122779,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/122425\/revisions\/122779"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=122425"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=122425"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=122425"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}