{"id":119185,"date":"2017-12-14T11:00:12","date_gmt":"2017-12-14T16:00:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=119185"},"modified":"2017-12-14T11:08:48","modified_gmt":"2017-12-14T16:08:48","slug":"study-kanai-mieko","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/","title":{"rendered":"A Study of Kanai Mieko"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_119189\" style=\"width: 759px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-119189\" class=\"wp-image-119189\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg\" width=\"749\" height=\"538\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg 736w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo-300x216.jpg 300w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-119189\" class=\"wp-caption-text\">Photo: Kuwabara Kineo.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Kanai Mieko writes in several genres: poetry, fiction, and criticism\u2014most notably on film and photography. We, who know no Japanese, will probably never read her criticism on film and photography, although this is what we most desire.<\/p>\n<p>Kanai Mieko is highly acclaimed in Japan. She has also been described as noncommittal, apolitical, and frivolous.<\/p>\n<p>One critic laments \u201cthat the author, whose talent is comparable to that of Salman Rushdie, would take up such a light, meaningless subject as an ordinary housewife\u2019s uneventful life when she could, and should, be concerned with ideological and political issues of import.\u201d<\/p>\n<p>Kanai Mieko ranks Jane Austen higher than Dostoyevsky.<\/p>\n<p>She\u2019s not interested in describing objects; she wants to accentuate their amorphous nature.<\/p>\n<p>In 1997, Kanai published a novel called <em>Karui memai<\/em>, or\u00a0<em>Vague Vertigo<\/em>. It isn\u2019t available in English. I read about it in Atsuko Sakaki\u2019s book, <em>The Rhetoric of Photography in Modern Japanese Literature<\/em>. Sakaki gave Kanai\u2019s novel the English title <em>Vague Vertigo<\/em>. In an earlier paper, she called it <em>Light Dizziness<\/em>.<\/p>\n<p>Sakaki changed the title to <em>Vague Vertigo<\/em> to emphasize Kanai\u2019s references to Hitchcock\u2019s film and to Roland Barthes.<\/p>\n<p>Barthes, who wrote: \u201cOne day I received from a photographer a picture of myself which I could not remember being taken, for all my efforts; I inspected the tie, the sweater, to discover in what circumstance I had worn them; to no avail. And yet, <em>because it was a photograph<\/em> I could not deny that I had been there (even if I did not know <em>where<\/em>). This distortion between certainty and oblivion gave me a kind of vertigo, something of a \u2018detective\u2019 anguish.\u201d<\/p>\n<p>Researching Kanai Mieko gives me a detective anguish.<!--more--><\/p>\n<p><em>Vague Vertigo<\/em> is about a housewife named Natsumi who lives in an apartment in the suburbs of Tokyo. It has eight chapters in which almost nothing happens. There are descriptions of floor plans, stray cats, anniversary presents, and laundry. Sections of the novel first appeared as monthly installments in a glossy magazine about bourgeois homemaking; also included are two reviews of photography exhibitions. Kanai says that these previously published articles and reviews, which appeared in different journals, were written in order to be collected as a novel.<\/p>\n<p>Written in order to be collected. The exhibition reviews, the advice flipped through in a women\u2019s magazine: always a novel.<\/p>\n<p>You and I have spoken of the never-ending book.<\/p>\n<p>Critics recognize two important motifs in <em>Vague Vertigo<\/em>: photography and grocery shopping.<\/p>\n<p>Natsumi and her family come across several old photographs. Nobody has any recollection of their being taken. One shows Natsumi as a child, in a dress with red polka dots. Another shows her mother as a child, squatting to peer at an ant\u2019s nest. In these photographs, no one is looking at the camera except Natsumi\u2019s uncle, who was mentally disabled and died young. He knows who held the camera, but can no longer say. These photos give Natsumi <em>fushigina kimochi<\/em> (\u201cstrange feeling\u201d), <em>hakike<\/em> (\u201cnausea\u201d), and <em>memai<\/em> (\u201cvertigo\u201d).<\/p>\n<p>She goes to a class reunion. An old friend reaches into her purse, pulls out some articles on photography, and gives them to Natsumi. These articles are reviews of two exhibitions, in 1993 and 1995, by the street photographer Kuwabara Kineo. They were written by Kanai Mieko, and published in two different journals.<\/p>\n<p>Trickiness in writing. A private game. I\u2019m reading about Kanai Mieko because next week I\u2019m teaching her story \u201cRabbits,\u201d which is about a girl named Lily who slaughters rabbits, dresses herself in their bloody skins, hops around the room, and tries to seduce her father. I\u2019ve assigned the story along with <em>Alice\u2019s Adventures in Wonderland<\/em>, a book of tricks, games, and in-jokes by the math professor Charles Lutwidge Dodgson, aka Lewis Carroll.<\/p>\n<p>Dodgson the photographer. His photograph of Alice Liddell as a beggar maid. Her nipple showing through a rent in her dress.<\/p>\n<p>Kanai Mieko thinks Kuwabara Kineo is an ethical photographer. He is a \u201ccameraman,\u201d not a \u201cjournalist.\u201d<\/p>\n<p>Journalists impose a narrative on reality. A cameraman \u201cdoes not photograph the narrative.\u201d Thus, Kuwabara\u2019s photographs produce nothing in the viewer but \u201ca strange silence and astonishment.\u201d<\/p>\n<p>I\u2019m watching a documentary on Lewis Carroll. A photograph attributed to him, said to be of Alice\u2019s elder sister, Lorina, is being examined by a forensic expert. This pubescent girl, naked, sullen, her head tilted, her hair gathered up like rabbit ears.<\/p>\n<p>Kuwabara\u2019s work, writes Kanai Mieko, is a \u201ccorporeal\u201d collaboration between \u201cthe eye and the finger.\u201d It is a photography that does not \u201cflatten.\u201d Instead, it \u201cgently exfoliates the surface of the present of light.\u201d<\/p>\n<p>Reading in translation, I don\u2019t know what she means by \u201cthe present of light.\u201d It could be the presence of light, or the now, the today, of light.<\/p>\n<p>Kanai\u2019s story \u201cRabbits\u201d exfoliates the surface of <em>Alice\u2019s Adventures in Wonderland<\/em>, not gently but with a piece of glass. It scrapes up the meat of the tale: the young girl\u2019s rage, her isolation, her savage artistry. From what I can tell, it\u2019s not at all like <em>Vague Vertigo<\/em>.<\/p>\n<p>Still, of <em>Vague Vertigo<\/em>, Kanai says she wanted to write the moments when housewives \u201cabruptly feel their existence and their memory as unmanageable and undefinable.\u201d So maybe there is a connection to the girl in the bloody rabbit skins. You told me this story made you want to be a writer.<\/p>\n<p>For class, I\u2019m showing my students Alice-inspired images from around the world. Many are from Japan. There are lots of Alice-themed manga and anime. My favorite title is <em>I Am Alice: Body Swap in Wonderland<\/em>.<\/p>\n<p>Kanai Mieko is a great reader of Roland Barthes. She wrote a novella called\u00a0<em>Akarui heya no naka de<\/em>\u00a0(In the bright room), named after Barthes\u2019s book <em>La chambre claire<\/em>: his book on photography, which you and I know as <em>Camera Lucida<\/em>.<\/p>\n<p>\u201cRabbits\u201d is about becoming a writer. I love the first sentence, especially in the amateur translation I found online, made by a student of Japanese named Olivia. She read the story for a class and decided to translate it, trying it on like skin. \u201cIf you\u2019re planning on taking credit for my work,\u201d warns Olivia on her blog, \u201cit could all be completely wrong.\u201d The sentence: \u201cSo long as writing, including the act of not writing, is writing, then perhaps inevitably, writing is my fate.\u201d<\/p>\n<p>We spoke of ongoingness, of fl\u00e2nerie. Kuwabara wanted to be a flaneur, without \u201cself-consciousness as a photographer.\u201d<\/p>\n<p>Questions surrounding Dodgson\u2019s photographs: Did he feel self-consciousness as a photographer? Does it matter?<\/p>\n<p>Detective anguish. Vertigo. Rabbit hole.<\/p>\n<p>In \u201cRabbits,\u201d the narrator follows Lily, the White Rabbit, and tries on her putrid costume. \u201cRabbits\u201d begins with strange feeling and ends with vertigo. It begins by accentuating the amorphous nature of objects and ends with a strange silence and astonishment.<\/p>\n<p>I\u2019ve never found a photograph of myself I couldn\u2019t place, but I can imagine how it would feel. I can imagine finding a photograph of myself as a young girl, taken by a family friend who no longer visits the house.<\/p>\n<p>In \u201cRabbits,\u201d Lily\u2019s first appearance is heralded by a weird smell. The narrator writes: \u201cI had no idea what it was, but the smell was a kind of nausea. It wasn\u2019t that the nausea emerged from the smell, nor was it that I caught the smell due to the nausea, but rather the smell emerged from the depths of my body.\u201d<\/p>\n<p>We spoke of Barthes. We spoke of Kanai Mieko. The surprise and delight of our mutual obsession with \u201cRabbits,\u201d a story we\u2019d discovered separately and by accident.<\/p>\n<p>Atsuko Sakaki: \u201cKanai Mieko relates how intimately she reads Roland Barthes.\u201d<\/p>\n<p>Reading, writing: body swap in Wonderland.<\/p>\n<p>For some reason, I thought I\u2019d read that Kanai Mieko reads Roland Barthes on the train, but now I just find this one word, \u201cintimately,\u201d so I must have added the train myself. I may have added it because I find reading on trains an intimate experience, as if, by taking the book on a trip, one is taking the author as well. Or perhaps it\u2019s simply because I associate Japan with trains, and with reading on trains, as in the film <em>Sans soleil<\/em>, which you once suggested I watch. By the way, in this film there is a woman who looks like you. You can find her at 51:40. Of course, she\u2019s Japanese, and she has long hair, but still she looks a lot like you, she has exactly your cast of face. Something about riding on trains reminds me of photographs. \u201cThe rustle of strangers,\u201d Kanai writes, \u201cwho must have lived personal histories from which they are disoriented, whose lives are not unimaginable, stirs within the spectator a sensation that resembles vertigo.\u201d When I say the woman in <em>Sans soleil<\/em> looks like you, I mean, of course\u2014since I\u2019ve never seen either of you\u2014her film-image looks like your photograph.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Sofia Samatar is<span class=\"s1\">\u00a0the author of the novels <\/span><\/em><span class=\"s1\">A Stranger in Olondria<\/span><em><span class=\"s1\">\u00a0and <\/span><\/em><span class=\"s1\">The Winged Histories<\/span><em><span class=\"s1\">\u00a0and the short-story collection <\/span><\/em><span class=\"s1\">Tender<\/span><em><span class=\"s1\">. Her next book is <\/span><\/em><span class=\"s1\">Monster Portraits<\/span><em><span class=\"s1\">, a collaboration with her brother, the artist Del Samatar.<\/span><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Kanai Mieko writes in several genres: poetry, fiction, and criticism\u2014most notably on film and photography. We, who know no Japanese, will probably never read her criticism on film and photography, although this is what we most desire. Kanai Mieko is highly acclaimed in Japan. She has also been described as noncommittal, apolitical, and frivolous. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1339,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4393],"tags":[593,32103,32101,4055,32104,2140,300,1945,32100,32102,594,100,23094,4935,1856,32099,1296,530,2646],"class_list":["post-119185","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-first-person","tag-alice-in-wonderland","tag-alice-liddell","tag-atsuko-sakaki","tag-camera-lucida","tag-charles-lutwige-dodgson","tag-chris-marker","tag-jane-austen","tag-japan","tag-kanai-mieko","tag-kuwabara-kineo","tag-lewis-carroll","tag-photography","tag-rabbits","tag-roland-barthes","tag-salman-rushdie","tag-sans-soleil","tag-trains","tag-translation","tag-vertigo"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>A Study of Kanai Mieko<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Sofia Samatar researches the Japanese short-story writer Kanai Mieko, diving into the fragments of Mieko\u2019s fiction like a rabbit down a hole.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"A Study of Kanai Mieko by Sofia Samatar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"December 14, 2017 \u2013 &nbsp; Kanai Mieko writes in several genres: poetry, fiction, and criticism\u2014most notably on film and photography. We, who know no Japanese, will probably\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-12-14T16:00:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2017-12-14T16:08:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"736\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"529\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Sofia Samatar\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Sofia Samatar\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/\"},\"author\":{\"name\":\"Sofia Samatar\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/9b81cb4cae3287b4433780a2a11433bf\"},\"headline\":\"A Study of Kanai Mieko\",\"datePublished\":\"2017-12-14T16:00:12+00:00\",\"dateModified\":\"2017-12-14T16:08:48+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/\"},\"wordCount\":1560,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg\",\"keywords\":[\"Alice in Wonderland\",\"Alice Liddell\",\"Atsuko Sakaki\",\"Camera Lucida\",\"Charles Lutwige Dodgson\",\"Chris Marker\",\"Jane Austen\",\"Japan\",\"Kanai Mieko\",\"Kuwabara Kineo\",\"Lewis Carroll\",\"photography\",\"rabbits\",\"Roland Barthes\",\"Salman Rushdie\",\"Sans soleil\",\"trains\",\"translation\",\"Vertigo\"],\"articleSection\":[\"First Person\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/\",\"name\":\"A Study of Kanai Mieko\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg\",\"datePublished\":\"2017-12-14T16:00:12+00:00\",\"dateModified\":\"2017-12-14T16:08:48+00:00\",\"description\":\"Sofia Samatar researches the Japanese short-story writer Kanai Mieko, diving into the fragments of Mieko\u2019s fiction like a rabbit down a hole.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"A Study of Kanai Mieko\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/9b81cb4cae3287b4433780a2a11433bf\",\"name\":\"Sofia Samatar\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5f97b4783029cc9e082489cba9cbff75c5e70a917d2eb8726f5d3d00bb1316c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5f97b4783029cc9e082489cba9cbff75c5e70a917d2eb8726f5d3d00bb1316c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Sofia Samatar\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/ssamatar\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"A Study of Kanai Mieko","description":"Sofia Samatar researches the Japanese short-story writer Kanai Mieko, diving into the fragments of Mieko\u2019s fiction like a rabbit down a hole.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"A Study of Kanai Mieko by Sofia Samatar","og_description":"December 14, 2017 \u2013 &nbsp; Kanai Mieko writes in several genres: poetry, fiction, and criticism\u2014most notably on film and photography. We, who know no Japanese, will probably","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2017-12-14T16:00:12+00:00","article_modified_time":"2017-12-14T16:08:48+00:00","og_image":[{"width":736,"height":529,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Sofia Samatar","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Sofia Samatar","Est. reading time":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/"},"author":{"name":"Sofia Samatar","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/9b81cb4cae3287b4433780a2a11433bf"},"headline":"A Study of Kanai Mieko","datePublished":"2017-12-14T16:00:12+00:00","dateModified":"2017-12-14T16:08:48+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/"},"wordCount":1560,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg","keywords":["Alice in Wonderland","Alice Liddell","Atsuko Sakaki","Camera Lucida","Charles Lutwige Dodgson","Chris Marker","Jane Austen","Japan","Kanai Mieko","Kuwabara Kineo","Lewis Carroll","photography","rabbits","Roland Barthes","Salman Rushdie","Sans soleil","trains","translation","Vertigo"],"articleSection":["First Person"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/","name":"A Study of Kanai Mieko","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg","datePublished":"2017-12-14T16:00:12+00:00","dateModified":"2017-12-14T16:08:48+00:00","description":"Sofia Samatar researches the Japanese short-story writer Kanai Mieko, diving into the fragments of Mieko\u2019s fiction like a rabbit down a hole.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/kuwabara-kineo.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/12\/14\/study-kanai-mieko\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"A Study of Kanai Mieko"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/9b81cb4cae3287b4433780a2a11433bf","name":"Sofia Samatar","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5f97b4783029cc9e082489cba9cbff75c5e70a917d2eb8726f5d3d00bb1316c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e5f97b4783029cc9e082489cba9cbff75c5e70a917d2eb8726f5d3d00bb1316c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Sofia Samatar"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/ssamatar\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119185","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1339"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119185"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119185\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":119250,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119185\/revisions\/119250"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=119185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=119185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}