{"id":115212,"date":"2017-09-11T11:20:59","date_gmt":"2017-09-11T15:20:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=115212"},"modified":"2017-09-11T11:20:47","modified_gmt":"2017-09-11T15:20:47","slug":"on-the-pleasures-of-front-matter","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/","title":{"rendered":"On the Pleasures of Front Matter"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-115215\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg\" alt=\"\" width=\"3024\" height=\"2568\" srcset=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg 3024w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1-300x255.jpg 300w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1-768x652.jpg 768w, https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1-1024x870.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (min-width: 62.5em) 67vw, 100vw\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I don\u2019t believe in not believing in guilty pleasures. Guilt is <em>good<\/em>\u2014it\u2019s part of what keeps me, at least part of the time, from watching YouTube videos when I could be reading. That said, I\u2019m a promiscuous and impatient reader, so one of my literary guilty pleasures is reading the introductions to great books and not the books themselves.<\/p>\n<p>My love affair with front matter began in earnest when I read the 1989 Jacob Needleman introduction to the <em>Tao Te Ching<\/em>, as translated by Gia-Fu Feng and Jane English. At the time, I was compiling a list of hybrid works (part prose, part poetry), and a friend suggested the <em>Tao Te Ching<\/em> fit the criteria. I admitted to my friend that I\u2019d never read it. I\u2019ve still never finished it, but the introduction I\u2019ve read several times, and heavily underlined\u2014it seems to me a kind of philosophical inquiry into what a book even is: \u201cAs with every text that deserves to be called sacred, it is a half-silvered mirror.\u201d I assume Needleman means that we both see through it and see ourselves reflected in it, but I always think, too, of the famous double-slit experiment that used half-silvered mirrors to demonstrate wave-particle duality; perhaps this association with the quantum weirdness of reality is not accidental.\u00a0<!--more--><\/p>\n<p>Needleman speaks to the essential untranslatability of the text:<\/p>\n<blockquote><p>The word <em>Tao<\/em> (pronounced \u201cdow\u201d) has been characterized as untranslatable by nearly every modern scholar. But this statement should not lead us to imagine that the meaning of the Tao was more easily understood by the contemporaries of Lao Tsu. It would be more to the point to say, only half jokingly, that the word <em>Tao<\/em>, even the whole of the <em>Tao Te Ching<\/em>, is not readily translatable into any language, including Chinese!<\/p><\/blockquote>\n<p>Good introductions are full of these grand, seemingly unprovable (and undisprovable) proclamations: a near aphorism acts as a self-dare to the author, whose challenge is to back it up with the book. I like to collect them as theories, like perfect lines of poetry that require no evidence other than themselves.<\/p>\n<p>A claim that hovers on the outside of sense seems to contain, in its meaninglessness, infinite meaning. Consider this anecdote by Elizabeth Anscombe from <em>An Introduction to Wittgenstein\u2019s Tractatus<\/em>:<\/p>\n<blockquote><p>[Ludwig Wittgenstein] once greeted me with the question: \u201cWhy do people say that it was natural to think that the sun went round the earth rather than that the earth turned on its axis?\u201d I replied: \u201cI suppose, because it looked as if the sun went round the earth.\u201d \u201cWell,\u201d he asked, \u201cwhat would it have looked like if it had <em>looked<\/em> as if the earth turned on its axis?\u201d<\/p><\/blockquote>\n<p>I took a photo of this quote, which also appears as an epigraph to <em>The Ego Tunnel<\/em> by Thomas Metzinger, and posted it to Instagram. (I have read <em>The Ego Tunnel<\/em>. I have not read <em>An Introduction to Wittgenstein\u2019s Tractatus<\/em>, much less Wittgenstein\u2019s <em>Tractatus<\/em>.) It\u2019s slippery, like a riddle. I sometimes know that I know what it means, but most of the time, I\u2019m satisfied with knowing the meaning is there, though at the moment I can\u2019t grasp it.<\/p>\n<p>As front matter goes, I get especially giddy about translator\u2019s notes, and for years I\u2019ve toyed with the idea of editing an anthology of them. They tend to be full of linguistic trivia, gossip, and insider info. Take Lydia Davis\u2019s notes to her 2010 translation of <em>Madame Bovary<\/em>, where she admits that she \u201cdid not look at any previous translations\u201d while writing her first draft. When revising, she consulted eleven other translations, and notes the vast differences among them:<\/p>\n<blockquote><p>Curiously, in the case of a writer as famously fixated on his style as Flaubert was, many of the translations do not try to reproduce that style, but simply tell this engrossing story in their own preferred manner. And so the reader in search of <em>Madame Bovary<\/em> has a wide choice: Gerard Hopkins\u2019s lush, loquacious 1948 version, with added material in almost every sentence; Francis Steegmuller\u2019s nimble, engaging 1957 version, smoother than Flaubert\u2019s, with regular restructuring of the sentences, omissions, and additions; the stolidly literal, sometimes inaccurate version by the very first, Eleanor Marx Aveling (1886), on which Nabokov relied when teaching the novel, but which caused him much indignation, as expressed in his marginal notes; that version as revised (not always aptly) by Paul de Man (or, rumor has it, by his unacknowledged wife), who chose to omit the italics, for example. There is <em>Madame Bovary<\/em> with fewer of those semicolons so favored by Flaubert, with serial \u201cand\u2019s\u201d supplied, with additional metaphors. There is a version in which Charles is made to sob on the last page, another in which he is made to say \u201cPoor thing!\u201d when his first wife dies.<\/p><\/blockquote>\n<p>I love this list, which paints <em>Madame Bovary<\/em> (and perhaps, by extension, any novel, any text) as a work that can withstand a theoretically infinite number of variations (even just in English!) while always retaining its essential <em>Madame Bovary<\/em>\u2013ness. (For the record, I have read <em>Madame Bovary<\/em>, but not Davis\u2019s translation.) I\u2019m reminded of a webpage that displays <a href=\"http:\/\/fleursdumal.org\/poem\/099\" target=\"_blank\">six different translations<\/a> of Baudelaire\u2019s \u201cAu lecteur,\u201d all of which render the \u201cmon semblable\u201d of the last line differently: \u201cmy like\u201d; \u201cmy likeness\u201d; \u201cmy fellow\u201d; \u201cmy double\u201d; \u201cmy twin.\u201d This, in turn, reminds me of Robin Buss\u2019s notes to his translation of <em>Le grand Meaulnes<\/em>: \u201cTranslators of Alain-Fournier\u2019s novel have come across several difficulties, starting with the title \u2026 There are, in fact, more titles of this book in English than there are translations of it.\u201d<\/p>\n<p>I\u2019m also interested in the slightest form of front matter, the epigraph. Recently, I posted this question on Twitter: \u201cIs there an epigraph that you think of as absolutely necessary?\u201d A number of people responded in defense of the epigraph (\u201cDessert isn\u2019t necessary, but I like it\u201d), though I hadn\u2019t meant to imply that an epigraph shouldn\u2019t be there if it isn\u2019t necessary. I posed the question to my husband, and he suggested, \u201cOnly connect \u2026 \u201d from <em>Howards End<\/em>. It\u2019s an odd one, as epigraphs go. I remember pausing on that page the first time I read it. (Yes, I read the whole thing.) It sits there, in quotes, right under the title, but is not attributed to anyone\u2014because in fact it\u2019s a preview of a line in <em>Howards End<\/em>. As my husband put it, it\u2019s almost the motto for the book. Is that even technically an epigraph, I wondered? Seeking to discover the exact literary term for it (I collect specialized vocabulary as much as front matter), I found a <a href=\"https:\/\/newrepublic.com\/article\/76235\/the-prose-and-the-passion\" target=\"_blank\">delightful analysis<\/a> by Adam Kirsch of this largely, he claims, misunderstood pseudo-epigraph. Kirsch writes that while the phrase<\/p>\n<blockquote><p>seems to capture the leading idea of all [Forster\u2019s] work\u2014the moral importance of connection between individuals, across the barriers of race, class, and nation \u2026 what is not as frequently remembered is that, when Forster uses the phrase in <em>Howards End<\/em>, he is not actually talking about this kind of social connection, but about something more elusive and private\u2014the difficulty of connecting our ordinary, conventional personalities with our transgressive erotic desires.<\/p><\/blockquote>\n<p>Kirsch notes also that Forster, according to his own diaries, did not know what sex was\u2014the logistics of it\u2014until he was thirty; he was thirty when he began writing <em>Howards End<\/em>. (I learned this from the first section of the essay, the only part I read.)<\/p>\n<p>While I love to pillage introductions for great lines and ideas, and then often abandon the book after one or two chapters, novels are an exception. Unless I know for sure that I\u2019m not going to read the novel, I avoid the introduction\u2014intros to classic novels are notoriously full of spoilers. Yes, great books have value even when you know what\u2019s going to happen, but I\u2019d still prefer not to. As such, the introduction to a novel is an excellent incentive to finish the book faster, so I can go back and read it.<\/p>\n<p>Such was the case with <em>Zama<\/em>, by Antonio Di Benedetto, recently reprinted by NYRB Classics, translated and with a preface by Esther Allen. The preface was worth the wait. It begins with a story about Dostoyevsky, who at twenty-eight stood before a firing squad. He was saved by the bell: \u201cJust as the shots were about to be fired, an aide-de-camp arrived at a gallop, bearing a stay of execution from the tsar.\u201d According to the French critic and biographer Henri Troyat, \u201cthe memory of this false execution remained alive in Dostoyevsky\u2019s writing.\u201d<\/p>\n<p>Di Benedetto, who was deeply influenced by Dostoyevsky, had a similar experience: \u201cFor eighteen months during Argentina\u2019s Dirty War \u2026 he was imprisoned, tortured, and, on four occasions, taken from his cell and placed before a firing squad.\u201d This drawn out near-death experience would seem to have had an influence on the writing of <em>Zama<\/em>, which is clearly aligned with an absurdist\/existentialist tradition. However, Allen writes, \u201cDi Benedetto faced the firing squads two decades <em>after<\/em> writing <em>Zama<\/em> \u2026 which in its growing and inexorable dread, its sense that the present results not only from the past but also from the future, seems uncannily imbued with what its author would live through twenty years later.\u201d<\/p>\n<p>I littered this passage with asterisks. All my underlinings in the novel had had to do with the title character\u2019s odd relationship to time\u2014the refusal of <em>Zama<\/em>\u2019s perspective to stay <em>when<\/em> it is\u2014and here Allen was revealing Di Benedetto to be a kind of time lord, writing fiction from a life he hadn\u2019t yet lived. Reading these facts after I had finished the novel made me feel like one, too.<\/p>\n<p>Allen\u2019s introduction closes with a quote from Beckett\u2019s <em>Molloy<\/em>, which she includes \u201cas an epigraph to the translation\u201d: \u201cThe most you can hope is to be a little less, in the end, the creature you were in the beginning, and the middle.\u201d I have read <em>Molloy<\/em> but do not remember the quotation or its context. It sounds like an argument for diminution: that which does not kill us makes us weaker. But I can read it, too, as an argument for lingering at the beginning, when the promise of a great book stays promise, when I can only pre-remember the lessening.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"p1\"><em><span class=\"s1\">Elisa Gabbert, a poet and essayist, is the author most recently of <\/span><\/em><span class=\"s1\">L\u2019heure bleue, or the Judy Poems<\/span><em><span class=\"s1\">.<\/span><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; I don\u2019t believe in not believing in guilty pleasures. Guilt is good\u2014it\u2019s part of what keeps me, at least part of the time, from watching YouTube videos when I could be reading. That said, I\u2019m a promiscuous and impatient reader, so one of my literary guilty pleasures is reading the introductions to great books [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1241,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[489],"tags":[30507,30509,23176,362,30504,2654,7682,1264,928,30512,30502,30505,7186,30501,422,30510,30513,19105,14961,30506,6259,18948,30515,30514,11729,576,868,30503,23467,930,18949,30508,4429,179,3335,5480,30511,17272,530,967,23177],"class_list":["post-115212","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-books-2","tag-adam-kirsch","tag-alain-fournier","tag-antonio-di-benedetto","tag-argentina","tag-asterisks","tag-charles-baudelaire","tag-diaries","tag-e-m-forster","tag-eleanor-marx-aveling","tag-elizabeth-anscombe","tag-epigraphs","tag-esther-allen","tag-francis-steegmuller","tag-frront-matter","tag-fyodor-dostoyevsky","tag-gerard-hopkins","tag-gia-fu-feng","tag-guilt","tag-guilty-pleasures","tag-henri-troyat","tag-howards-end","tag-introductions","tag-jacob-needleman","tag-jane-english","tag-ludwig-wittgenstein","tag-lydia-davis","tag-madame-bovary","tag-molloy","tag-nyrb-classics","tag-paul-de-man","tag-quotation","tag-robin-buss","tag-samuel-beckett","tag-sex","tag-spoilers","tag-tao-te-ching","tag-thomas-metzinger","tag-tractatus","tag-translation","tag-vladimir-nabokov","tag-zama"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>On the Pleasures of Front Matter<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Elisa Gabbert confesses to neglecting books in favor of their introductions.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"On the Pleasures of Front Matter by Elisa Gabbert\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"September 11, 2017 \u2013 &nbsp; I don\u2019t believe in not believing in guilty pleasures. Guilt is good\u2014it\u2019s part of what keeps me, at least part of the time, from watching YouTube\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-09-11T15:20:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"3024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2568\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Elisa Gabbert\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Elisa Gabbert\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/\"},\"author\":{\"name\":\"Elisa Gabbert\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/3d605ea5d83b9f602a21c7edaf5111b0\"},\"headline\":\"On the Pleasures of Front Matter\",\"datePublished\":\"2017-09-11T15:20:59+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/\"},\"wordCount\":1782,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg\",\"keywords\":[\"Adam Kirsch\",\"Alain-Fournier\",\"Antonio Di Benedetto\",\"Argentina\",\"asterisks\",\"Charles Baudelaire\",\"diaries\",\"E. M. Forster\",\"Eleanor Marx Aveling\",\"Elizabeth Anscombe\",\"epigraphs\",\"Esther Allen\",\"Francis Steegmuller\",\"frront matter\",\"Fyodor Dostoyevsky\",\"Gerard Hopkins\",\"Gia-Fu Feng\",\"guilt\",\"guilty pleasures\",\"Henri Troyat\",\"Howard's End\",\"introductions\",\"Jacob Needleman\",\"Jane English\",\"Ludwig Wittgenstein\",\"Lydia Davis\",\"Madame Bovary\",\"Molloy\",\"NYRB classics\",\"Paul de Man\",\"quotation\",\"Robin Buss\",\"Samuel Beckett\",\"sex\",\"spoilers\",\"Tao Te Ching\",\"Thomas Metzinger\",\"Tractatus\",\"translation\",\"Vladimir Nabokov\",\"Zama\"],\"articleSection\":[\"Books\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/\",\"name\":\"On the Pleasures of Front Matter\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg\",\"datePublished\":\"2017-09-11T15:20:59+00:00\",\"description\":\"Elisa Gabbert confesses to neglecting books in favor of their introductions.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"On the Pleasures of Front Matter\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/3d605ea5d83b9f602a21c7edaf5111b0\",\"name\":\"Elisa Gabbert\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e87d716edeb2da56794d892c66d678bc8899f2769ddaccfbd385ed2ed6ba6774?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e87d716edeb2da56794d892c66d678bc8899f2769ddaccfbd385ed2ed6ba6774?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Elisa Gabbert\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/egabbert\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"On the Pleasures of Front Matter","description":"Elisa Gabbert confesses to neglecting books in favor of their introductions.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"On the Pleasures of Front Matter by Elisa Gabbert","og_description":"September 11, 2017 \u2013 &nbsp; I don\u2019t believe in not believing in guilty pleasures. Guilt is good\u2014it\u2019s part of what keeps me, at least part of the time, from watching YouTube","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2017-09-11T15:20:59+00:00","og_image":[{"width":3024,"height":2568,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Elisa Gabbert","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Elisa Gabbert","Est. reading time":"9 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/"},"author":{"name":"Elisa Gabbert","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/3d605ea5d83b9f602a21c7edaf5111b0"},"headline":"On the Pleasures of Front Matter","datePublished":"2017-09-11T15:20:59+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/"},"wordCount":1782,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg","keywords":["Adam Kirsch","Alain-Fournier","Antonio Di Benedetto","Argentina","asterisks","Charles Baudelaire","diaries","E. M. Forster","Eleanor Marx Aveling","Elizabeth Anscombe","epigraphs","Esther Allen","Francis Steegmuller","frront matter","Fyodor Dostoyevsky","Gerard Hopkins","Gia-Fu Feng","guilt","guilty pleasures","Henri Troyat","Howard's End","introductions","Jacob Needleman","Jane English","Ludwig Wittgenstein","Lydia Davis","Madame Bovary","Molloy","NYRB classics","Paul de Man","quotation","Robin Buss","Samuel Beckett","sex","spoilers","Tao Te Ching","Thomas Metzinger","Tractatus","translation","Vladimir Nabokov","Zama"],"articleSection":["Books"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/","name":"On the Pleasures of Front Matter","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg","datePublished":"2017-09-11T15:20:59+00:00","description":"Elisa Gabbert confesses to neglecting books in favor of their introductions.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/intros-2-1.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2017\/09\/11\/on-the-pleasures-of-front-matter\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"On the Pleasures of Front Matter"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/3d605ea5d83b9f602a21c7edaf5111b0","name":"Elisa Gabbert","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e87d716edeb2da56794d892c66d678bc8899f2769ddaccfbd385ed2ed6ba6774?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e87d716edeb2da56794d892c66d678bc8899f2769ddaccfbd385ed2ed6ba6774?s=96&d=mm&r=g","caption":"Elisa Gabbert"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/egabbert\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1241"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115212"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115212\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":115250,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115212\/revisions\/115250"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}