{"id":104886,"date":"2016-11-16T13:36:45","date_gmt":"2016-11-16T18:36:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?p=104886"},"modified":"2016-11-16T15:25:17","modified_gmt":"2016-11-16T20:25:17","slug":"super-sad-woman","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/","title":{"rendered":"Super Sad Woman"},"content":{"rendered":"<p><em>On Madeleine Bourdouxhe\u2019s <\/em>La femme de Gilles.<\/p>\n<div id=\"attachment_104890\" style=\"width: 610px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-104890\" class=\"wp-image-104890\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png\" width=\"600\" height=\"488\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-104890\" class=\"wp-caption-text\">From the cover of Melville House\u2019s new edition of <i>La femme de Gilles<\/i>.<\/p><\/div>\n<p>It\u2019s probably not unusual to read a novel whose protagonist bears your own name if your name is Jane or Emily or John or Jack, but it\u2019s a neat first for me. What immediate force of recognition! Elisa: a\u00a0tall, handsome woman, breasts not as high and mighty as they once were, fully vested in domestic life, and holding fast to the hope that domestic life <em>matters<\/em>, because breasts, like time, go only in one direction. Cry us a river.<\/p>\n<p>But Madeleine Bourdouxhe\u2019s Elisa\u2014the centerpiece of <a href=\"http:\/\/www.mhpbooks.com\/books\/la-femme-de-gilles\/\" target=\"_blank\"><em>La femme de Gilles<\/em><\/a>, and marginalized from the get-go by its clever title!\u2014is massively betrayed by her cheerfully unrepentant husband on page eight. And Bourdouxhe\u2019s Elisa can\u2019t skip off to an artists\u2019 colony and seek revenge with a neurotic sculptor or hop a train down to the city and buy a new dress and flirt with someone at a party or take her kids to live in an intentional community in Vermont, where she\u2019d discover an affinity for orgies and hallucinogens and spinning pottery (as this Elisa might). She can\u2019t write a think piece about having been betrayed, parlay it into a book deal, and promote it via an Instagram account with a chic, aspirational, rural\/industrial French aesthetic. Bourdouxhe\u2019s Elisa\u2014known in her own damn novel as <em>Gilles\u2019 Woman<\/em>, for God\u2019s sake\u2014has no recourse. No practical recourse, and, worse, no emotional recourse. There\u2019s no precedent for middle-aged feminist reinvention in pre\u2013World War II\u2013era rural\/industrial Belgium (that I know of).\u00a0<!--more--><\/p>\n<p>Did I mention that Bourdouxhe\u2019s Elisa is expecting her third child? And that her husband is actually fucking her little sister? Yeah, she\u2019s got it pretty bad. But the excruciating part is that Elisa doesn\u2019t blame her husband (or her sister, who is described viciously, perfectly, as \u201cone of those women who just knows\u201d the minute she\u2019s snared a man\u2019s attention). The trouble is that Elisa is completely, utterly besotted by Gilles, regardless. She only wants him back, and she is prepared to quietly hold her ground until he grows tired of the affair. No kicking, no screaming, no recrimination or sulking: Elisa soldiers on. She makes coffee. She cares for her daughters. She cleans the kitchen. She sweeps the steps.<\/p>\n<p>Let\u2019s talk about domestic heavy lifting for a minute: keeping the home fires burning, loving unreservedly and endlessly, negating personal needs in the service of those we love, and even managing to take quotidian joy in it all. These things cannot yet be done by robots, arguably should <em>never <\/em>be done by robots, and a working-class woman like Elisa can\u2019t hire other women to do it for her, and the gendered lineage of this work (yes: work) cannot be wiped away by declarative intent or starry-eyed idealism. Elisa\u2019s understanding of this is one of the novel\u2019s triumphs, and her only solace. She experiences a \u201cdeep sense of pride, untouched by scorn, rising within her and comforting her soul.\u201d Yes, caring for other people is important work. Gilles and his childish lust mean nothing compared to Elisa\u2019s elemental, necessarily <em>female <\/em>grasp of this.<\/p>\n<p>Or so I noted in the margins before I put the book\u00a0aside to go prepare dinner for my family.<\/p>\n<p>So here we have a sad novel about a sad lady, very matter-of-fact in its cadences. A rediscovered treasury of sadness. The sentences unfurl in an even tone. The chapters are brief and eventful. Elisa is very, very sad, and for good reason. She is a sad salad sandwich on toasted sad. She is in torment, and she does the only thing she knows how to do: she tries to wait it out. Classic sad.<\/p>\n<p>We know everything there is to know about sad women. Our formative education was likely full of them (as, for that matter, are our neighborhoods, bridal parties, and girls\u2019 nights out). We\u2019re X-ray clear on misdirected loyalties and squandered selves. We know the sad-lady drill: selfless, devoted, doing the best she can. She has limited choices and no options, or no options she\u2019s aware of, which is the same thing. What would happen if she were to attempt to break free, grasp at independence or some authentic expression of self? She\u2019d wind up under a literal or metaphorical train, of course. Anyway, what would \u201cfreedom\u201d even <em>look <\/em>like? Don\u2019t be ridiculous. She\u2019s fine. No, no, really, she\u2019s <em>fine<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<div id=\"attachment_104891\" style=\"width: 610px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/heartburn.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-104891\" class=\"wp-image-104891\" src=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/heartburn.jpg\" width=\"600\" height=\"497\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-104891\" class=\"wp-caption-text\">From the first-edition cover of <i>Heartburn<\/i>.<\/p><\/div>\n<p>In her stellar afterword to this new edition of the novel, the translator Faith Evans talks about some of the pinnacles of sorrowful literary womanhood that preceded <em>La femme de Gilles<\/em>. I\u2019d rather look forward for comparison, into a future Bourdouxhe\u2019s Elisa couldn\u2019t possibly imagine: Nora Ephron\u2019s <em>Heartburn<\/em>.<\/p>\n<p>Similarly betrayed by her adored husband, Ephron\u2019s pregnant protagonist refuses to stay put. She dynamites their life together, tells all their friends, moves out, and spends the rest of the novel riffing hilariously on romance, identity, culture, sex, love, family, food, and money. <em>Heartburn<\/em>\u2019s opening line reads almost like a cruel summation of <em>La femme de Gilles<\/em>: \u201cThe first day I did not think it was funny.\u201d But then she goes on: \u201cI didn\u2019t think it was funny the third day, either, but I managed to make a little joke about it.\u201d<\/p>\n<p>A joke! Perhaps the canniest, quickest way to defy our expectations about the wronged woman (read: any woman). Arguably the cleverest way for the wronged woman (read: any woman) to empower herself.<\/p>\n<p>Nothing\u2019s wrong with being sad, mind you. Sadness is crucial. Sadness can be an important and profitable base layer. Sadness is step one. It can lead to many interesting places, like rage, perversity, absurdity, self-awareness, humor, lust, maybe even (dare to dream) <em>change<\/em>. Ephron knew this, so her narrator skips gleefully along, setting off land mines and giggling maniacally as she does. She is a many-armed goddess of recrimination, rage, perversity, absurdity, self-awareness, and humor. The story is <em>hers <\/em>to tell, and the telling of the story is, itself, fulfillment. Watch her rise like a phoenix from the ashes.<\/p>\n<p>Here are two parallel heartbroken women half a century apart, women thrown away like trash: if only Elisa had it in her to make a joke! But Ephron\u2019s heroine was a different kind of woman, living in a different era. Only fifty-six years elapsed between publications of <em>La femme de Gilles <\/em>and <em>Heartburn<\/em>. Almost exactly as long on the other end, incidentally, as between <em>Anna Karenina <\/em>and <em>La femme de Gilles<\/em>. On this timeline, Elisa can be seen as a hinge, a fulcrum. Will she or won\u2019t she wind up under that infamous literal or metaphorical train? The more things change, the more they stay the same.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p>The mother of a college friend once gave me some advice: <em>Marry someone who loves you just a <\/em>little bit <em>more than you love him. <\/em>(She said this in a whisper, so her devoted husband wouldn\u2019t hear.) We give so much of ourselves in a marriage, she was implying, and we ask so much, and there is ultimately so little accounting for the psychic economics therein, that it\u2019s a good idea to cover your ass with a surfeit of adoration. As marriage advice goes, it\u2019s not entirely without merit, though upon reflection it also sounds like permission to be an asshole to your spouse. This advice came forcefully back to me as I gawked at the spectacle of Elisa and her Gilles.<\/p>\n<p>Gilles wants to \u201cstake his claim on life\u201d; Elisa \u201ccannot conceive of any greater happiness than giving him pleasure.\u201d It\u2019d be easy to say he\u2019s a jerky dude and she\u2019s a pathetic lady. But reducing it to a gender binary misses the point. Gilles is not an asshole because he wants to assert his vitality via his genitals; Gilles is an asshole because Elisa doesn\u2019t fully exist for him. Elisa is not weak because she enjoys giving her husband pleasure; Elisa is weak because she does not fully exist for herself.<\/p>\n<p>I read <em>La femme de Gilles <\/em>as a riveting cautionary tale, contemporary as any \u201cIt Happened to Me\u201d: What happens to someone who doesn\u2019t fully exist for herself? Elisa\u2019s no coward, but she doesn\u2019t know that rage and humor and lust are options for her, that, in fact, rage and humor and lust are not contraindicated. \u201cDeprived of the feeling that she must act \u2026 she gained the shattering liberty of looking things in the face,\u201d Bourdouxhe writes. I guess \u201cliberty\u201d is subjective, but look things in the face Elisa certainly does, turning around and around in place, hoping very hard that somehow, somehow, her ideal of domestic bliss might be redeemed, intact.<\/p>\n<p>What makes <em>La femme de Gilles <\/em>achingly, urgently relevant is its stark, dismayed portrayal of sadness as a dead end. Elisa swallows the wrongs enacted upon her and then, well \u2026 what do you think <em>happens <\/em>to a person without access to rage, perversity, absurdity, self-awareness, or humor? A specifically <em>female <\/em>person, to whom the luxuries of rage and perversity and self-awareness and humor have been denied as a matter of course? Have you ever tried to scream in a dream and found yourself unable to make a sound?<\/p>\n<p>We <em>still <\/em>like our women self-abnegating. Self-blaming. Self-whatevering. Self-fill-in-the-blank-ing (just not self-pleasuring, hell no). Placid, at any rate. Or maybe, <em>maybe<\/em>, just kind of mewling prettily over in a corner. Dare to raise the mewling to a moan, a dirge, or, heaven forbid, a scream? Complainer, shut <em>up<\/em>! Bitch, get on some meds. We <em>still <\/em>like our women woman enough to bear their sorrows stoically, silently, heroically. We still prefer that women not <em>bother <\/em>us with their sorrows. Even\u2014or especially\u2014when said sorrows have been foisted upon them. Even and especially when they have been expressly hurt, violated, betrayed. Embroidering shame about having been wronged is just so <em>pretty<\/em>. We trade on that, call it \u201clikable.\u201d<\/p>\n<p>Ask yourself, when you read this novel, whether or not you \u201clike\u201d Elisa. Ask yourself <em>why <\/em>you like her, or why you do not. Do you like her because she is brave and uncomplaining? Do you like her because she downplays her heartache? Do you like her because you pride yourself on being this way, too? Do you like her because she\u2019s a victim of circumstance, because she has been wronged? Do you like that? What do you do when you are wronged? Do you swallow it? Are you faithful to the status quo? Do you blame yourself? Are you very, very sad? Do you let people see that? Do you ever wake up screaming but find you\u2019re actually just grunting softly?<\/p>\n<p>Or do you dislike Elisa? Do you dislike her because she is impotent, paralyzed? Does that frustrate you? Do you dislike her because she has no recourse, no options? What is your recourse? What are your options?<\/p>\n<p>\u201cThe smell of suffering always disgusts others,\u201d Elisa observes. <em>La femme de Gilles <\/em>is a new classic, a detailed portrait of the worst kind of suffering there is: submerged, denied, ignored.<\/p>\n<p>It\u2019s 1930 and there are boy soldiers crawling through the grass outside her window, rehearsing their own doom. Can\u2019t Bourdouxhe\u2019s Elisa run off with the frisky recruit who winks at her from the meadow? Can\u2019t she cast off the bonds of housewifery, if only for an hour, a day? Can\u2019t she shame Gilles publicly? Can\u2019t she slap the smug smile off her little sister\u2019s face? Can\u2019t she plunge a hot poker through Gilles\u2019s pathetic excuse for a heart?! Can\u2019t she dump some of that delicious soup she\u2019s forever making down his pants?<\/p>\n<p>No, she cannot. Were she to burn down her literal or metaphorical house, perhaps her novel would boast a happy ending. Were she to kick and scream and cry and moan, make a real ugly scene, perhaps a new beginning would await her on the other side of this misery. But we have always preferred a woman who does nothing to enact her own humanity. A woman who blames and punishes herself, even when she\u2019s not guilty. We prefer it this way because it\u2019s simpler this way. And it\u2019s how she purifies herself, see? She is a closed circuit, like a novel itself. Sure, the price she pays is her very <em>self<\/em>, but at least our sympathy can remain intact. And isn\u2019t sympathy, after all, Elisa\u2019s most important currency? Her <em>only <\/em>currency, in fact?<\/p>\n<p>Sad woman here! Come and get yer sad woman! She\u2019s <em>paralyzed <\/em>with sorrow, folks. She\u2019s got no support! Her only option is to bear it alone, silently, until she can bear it no more! Saaaaad woman, here! Come and get some suuuuuper sad wo-<em>man<\/em>!<\/p>\n<p>\u201cWhat she needed was help in reconstructing her life on earth, someone to comfort her.\u201d No dice, Elisa. We are the closest she\u2019ll get. We readers, witnesses.<\/p>\n<p>If she were to turn feral\u2014like Ephron\u2019s narrator, who finally, at a polite party, smashes a pie in the philanderer\u2019s face\u2014we would have to censure her, shake our heads and cluck our disapproval, even as we smirk, and even as we probably envy her that wild freedom and self-possession. You can\u2019t go around smashing pies in people\u2019s faces, ladies.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p><em>La femme de Gilles <\/em>oversteps not one single boundary. Elisa defies not one single expectation. Her torment is exquisitely private and dignified and profoundly feminine, a secret dutifully kept. <em>It was a different time<\/em>, we\u2019ll remind ourselves again and again. Well, yes and no. If Elisa were to go bananas, she\u2019d lose universal sympathy, and a woman who doesn\u2019t have universal sympathy has nothing, nothing at all. The smell of suffering\u2014a stench, more like it\u2014<em>still <\/em>disgusts us. Look at Facebook.<\/p>\n<p>So Elisa keeps it under wraps. All her torment, all her shame. All her heartbreak, none of it her doing. She\u2019s <em>such <\/em>a good, stoic woman. She spares her friends and neighbors the unpleasantness of her own devastation. How considerate. The novel has the unhappiest of endings, but it can at least be said that Elisa exits her narrative intact, because we get to go on feeling unremittingly, purely sorry for her. <em>We <\/em>get to be outraged on her behalf, which makes <em>us <\/em>all-powerful, and who doesn\u2019t want to be all-powerful? Certainly not poor Elisa, never fear. What a lovely, relatable woman. Just how we like \u2019em. Patient and uncomplaining and \u2026 Well. You can probably guess what\u2019s in store for her. Things have a way of finding their own balance, try as we might to maintain control or look the other way.<\/p>\n<p>\u201cJust wait,\u201d the narrative exhorts as the novel barrels toward its shattering conclusion, \u201cdon\u2019t give up on yourself, just wait!\u201d But Elisa is finally, finally done waiting. Giving up on herself is a given. She has exhausted her impressive reserves of patience, there is no relief, and I wish I could put a pie in Gilles\u2019s face, myself, if only to make her laugh.<\/p>\n<p><em>This essay appears as the introduction to Melville House\u2019s new edition of Madeleine Bourdouxhe\u2019s\u00a0<\/em>La femme de Gilles<em>, available now, translated from the French and with an afterword by Faith Evans.<\/em><\/p>\n<p><em>Elisa Albert is the author of <\/em>After Birth<em>, <\/em>The Book of Dahlia<em>, and <\/em>How This Night Is Different<em>, and the editor of <\/em>Freud\u2019s Blind Spot.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On Madeleine Bourdouxhe\u2019s La femme de Gilles. It\u2019s probably not unusual to read a novel whose protagonist bears your own name if your name is Jane or Emily or John or Jack, but it\u2019s a neat first for me. What immediate force of recognition! Elisa: a\u00a0tall, handsome woman, breasts not as high and mighty as [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1103,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[489],"tags":[25734,25735,16409,71,15942,18999,25733,25732,657,7955,747,25736,21853,14078],"class_list":["post-104886","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-books-2","tag-25734","tag-afterburn","tag-domesticity","tag-fiction","tag-french-literature","tag-husbands","tag-la-femme-de-gilles","tag-madeleine-bourdouxhe","tag-marriage","tag-nora-ephron","tag-novels","tag-sad-women","tag-twentieth-century-literature","tag-wives"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.4 (Yoast SEO v25.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Super Sad Woman: Madeleine Bourdouxhe\u2019s \u201cLa Femme de Gilles\u201c<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Elisa Albert revisits the French novel, first published in 1937 and later praised by Simone de Beauvoir in \u201cThe Second Sex.\u201d\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Super Sad Woman by Elisa Albert\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"November 16, 2016 \u2013 On Madeleine Bourdouxhe\u2019s La femme de Gilles.It\u2019s probably not unusual to read a novel whose protagonist bears your own name if your name is Jane or Emily\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Paris Review\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-11-16T18:36:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2016-11-16T20:25:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"675\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Elisa Albert\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@parisreview\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Elisa Albert\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"13 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/\"},\"author\":{\"name\":\"Elisa Albert\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/a25c46fb32af8958ab355b62fb1fd025\"},\"headline\":\"Super Sad Woman\",\"datePublished\":\"2016-11-16T18:36:45+00:00\",\"dateModified\":\"2016-11-16T20:25:17+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/\"},\"wordCount\":2654,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png\",\"keywords\":[\"1938\",\"afterburn\",\"domesticity\",\"fiction\",\"French literature\",\"husbands\",\"La Femme de Gilles\",\"Madeleine Bourdouxhe\",\"marriage\",\"Nora Ephron\",\"novels\",\"sad women\",\"twentieth century literature\",\"wives\"],\"articleSection\":[\"Books\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/\",\"name\":\"Super Sad Woman: Madeleine Bourdouxhe\u2019s \u201cLa Femme de Gilles\u201c\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png\",\"datePublished\":\"2016-11-16T18:36:45+00:00\",\"dateModified\":\"2016-11-16T20:25:17+00:00\",\"description\":\"Elisa Albert revisits the French novel, first published in 1937 and later praised by Simone de Beauvoir in \u201cThe Second Sex.\u201d\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Super Sad Woman\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"name\":\"The Paris Review\",\"description\":\"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization\",\"name\":\"The Paris Review\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"The Paris Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/\",\"https:\/\/x.com\/parisreview\",\"https:\/\/www.instagram.com\/parisreview\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/a25c46fb32af8958ab355b62fb1fd025\",\"name\":\"Elisa Albert\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cd83732ff2002c044bab7852ae008b8645aba9d97a176ab196eefa42bcf09418?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cd83732ff2002c044bab7852ae008b8645aba9d97a176ab196eefa42bcf09418?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Elisa Albert\"},\"url\":\"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/ealbert\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Super Sad Woman: Madeleine Bourdouxhe\u2019s \u201cLa Femme de Gilles\u201c","description":"Elisa Albert revisits the French novel, first published in 1937 and later praised by Simone de Beauvoir in \u201cThe Second Sex.\u201d","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Super Sad Woman by Elisa Albert","og_description":"November 16, 2016 \u2013 On Madeleine Bourdouxhe\u2019s La femme de Gilles.It\u2019s probably not unusual to read a novel whose protagonist bears your own name if your name is Jane or Emily","og_url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/","og_site_name":"The Paris Review","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","article_published_time":"2016-11-16T18:36:45+00:00","article_modified_time":"2016-11-16T20:25:17+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":675,"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-1.png","type":"image\/png"}],"author":"Elisa Albert","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@parisreview","twitter_site":"@parisreview","twitter_misc":{"Written by":"Elisa Albert","Est. reading time":"13 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/"},"author":{"name":"Elisa Albert","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/a25c46fb32af8958ab355b62fb1fd025"},"headline":"Super Sad Woman","datePublished":"2016-11-16T18:36:45+00:00","dateModified":"2016-11-16T20:25:17+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/"},"wordCount":2654,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png","keywords":["1938","afterburn","domesticity","fiction","French literature","husbands","La Femme de Gilles","Madeleine Bourdouxhe","marriage","Nora Ephron","novels","sad women","twentieth century literature","wives"],"articleSection":["Books"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/","name":"Super Sad Woman: Madeleine Bourdouxhe\u2019s \u201cLa Femme de Gilles\u201c","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png","datePublished":"2016-11-16T18:36:45+00:00","dateModified":"2016-11-16T20:25:17+00:00","description":"Elisa Albert revisits the French novel, first published in 1937 and later praised by Simone de Beauvoir in \u201cThe Second Sex.\u201d","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/lafemmedegilles.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/2016\/11\/16\/super-sad-woman\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Super Sad Woman"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","name":"The Paris Review","description":"The best prose, interviews, poetry, and art. Since 1953.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#organization","name":"The Paris Review","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","contentUrl":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/tpr-hadada-roundell-logo-square.png","width":696,"height":696,"caption":"The Paris Review"},"image":{"@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/parisreview\/","https:\/\/x.com\/parisreview","https:\/\/www.instagram.com\/parisreview"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/a25c46fb32af8958ab355b62fb1fd025","name":"Elisa Albert","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cd83732ff2002c044bab7852ae008b8645aba9d97a176ab196eefa42bcf09418?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cd83732ff2002c044bab7852ae008b8645aba9d97a176ab196eefa42bcf09418?s=96&d=mm&r=g","caption":"Elisa Albert"},"url":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/author\/ealbert\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104886","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1103"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=104886"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104886\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":104896,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104886\/revisions\/104896"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=104886"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=104886"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.theparisreview.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=104886"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}