 |

© Matthias Zeininger |
 |
|
INTERVIEWERHow do you feel about giving interviews?
ORHAN PAMUK I sometimes feel nervous because I give stupid answers to certain pointless questions. It happens in Turkish as much as in English. I speak bad Turkish and utter stupid sentences. I have been attacked in Turkey more for my interviews than for my books. Political polemicists and columnists do not read novels there.
INTERVIEWER You’ve generally received a positive response to your books in Europe and the United States. What is your critical reception in Turkey?
PAMUK The good years are over now. When I was publishing my first books, the previous generation of authors was fading away, so I was welcomed because I was a new author.
INTERVIEWER When you say the previous generation, whom do you have in mind?
PAMUK The authors who felt a social responsibility, authors who felt that literature serves morality and politics. They were flat realists, not experimental. Like authors in so many poor countries, they wasted their talent on trying to serve their nation. I did not want to be like them, because even in my youth I had enjoyed Faulkner, Virginia Woolf, Proust—I had never aspired to the social-realist model of Steinbeck and Gorky. The literature produced in the sixties and seventies was becoming outmoded, so I was welcomed as an author of the new generation. After the mid-nineties, when my books began to sell in amounts that no one in Turkey had ever dreamed of, my honeymoon years with the Turkish press and intellectuals were over. From then on, critical reception was mostly a reaction to the publicity and sales, rather than the content of my books. Now, unfortunately, I am notorious for my political comments—most of which are picked up from international interviews and shamelessly manipulated by some Turkish nationalist journalists to make me look more radical and politically foolish than I really am.
INTERVIEWER So there is a hostile reaction to your popularity?
PAMUK My strong opinion is that it’s a sort of punishment for my sales figures and political comments. But I don’t want to continue saying this, because I sound defensive. I may be misrepresenting the whole picture. * * * INTERVIEWER Were you ever interested in doing social commentary through literature?
PAMUK No. I was reacting to the older generation of novelists, especially in the eighties. I say this with all due respect, but their subject matter was very narrow and parochial.
INTERVIEWERLet’s go back to before The Black Book. What inspired you to write The White Castle? It’s the first book where you employ a theme that recurs throughout the rest of your novels—impersonation. Why do you think this idea of becoming somebody else crops up so often in your fiction?
PAMUK It’s a very personal thing. I have a very competitive brother who is only eighteen months older than me. In a way, he was my father—my Freudian father, so to speak. It was he who became my alter ego, the representation of authority. On the other hand, we also had a competitive and brotherly comradeship. A very complicated relationship. I wrote extensively about this in Istanbul. I was a typical Turkish boy, good at soccer and enthusiastic about all sorts of games and competitions. He was very successful in school, better than me. I felt jealousy towards him, and he was jealous of me too. He was the reasonable and responsible person, the one our superiors addressed. While I was paying attention to games, he paid attention to rules. We were competing all the time. And I fancied being him, that kind of thing. It set a model. Envy, jealousy—these are heartfelt themes for me. I always worry about how much my brother’s strength or his success might have influenced me. This is an essential part of my spirit. I am aware of that, so I put some distance between me and those feelings. I know they are bad, so I have a civilized person’s determination to fight them. I’m not saying I’m a victim of jealousy. But this is the galaxy of nerve points that I try to deal with all the time. And of course, in the end, it becomes the subject matter of all my stories. In The White Castle, for instance, the almost sadomasochistic relationship between the two main characters is based on my relationship with my brother. On the other hand, this theme of impersonation is reflected in the fragility Turkey feels when faced with Western culture. After writing The White Castle, I realized that this jealousy—the anxiety about being influenced by someone else—resembles Turkey’s position when it looks west. You know, aspiring to become Westernized and then being accused of not being authentic enough. Trying to grab the spirit of Europe and then feeling guilty about the imitative drive. The ups and downs of this mood are reminiscent of the relationship between competitive brothers.
|
Purchase this issue |
|
|
|
|
 |