The Daily

Posts Tagged ‘writing’

Nonfiction

November 5, 2014 | by

In_Gedanken_19_Jh

An anonymous nineteenth-century painting.

The hard truth is that not everyone has a novel in them. “I have no gift for invention,” I say to anyone who ever asks after my own ambitions—and why do people ask? For that matter, is my response even appropriate? I’m not sure what that means, “a gift for invention”: certainly I’ve never visited the Genius Bar without concocting some elaborate and gratuitous lie to explain the condition of my computer. 

Which is not to say I’ve never written any fiction. I have, under duress. It was a requirement for my degree. The instructor was an older lady in caftans and arty jewelry with pumpkin-colored hair who had at one point written an epic women’s best seller with a lurid, seventies-style jacket. She’d also written a book of cat poetry. I didn’t mind any of that; the problem was that every detail of the class was as lazy and clichéd as that constellation of characteristics. 

A few people in the class were predictably pretentious. They turned out derivative takes on macho writers and they were unnecessarily confrontational when discussing others’ submissions. One guy’s work was disturbing, but tritely disturbing. A few in the class spoke and wrote poor English. One girl was writing a fantasy novel; she was my favorite. Read More »

Comments Off

Desperate Measures: An Interview with David Gordon

October 27, 2014 | by

David Gordon_Credit Michael Sharkey

Photo: Michael Sharkey

David Gordon’s fiction doesn’t fall comfortably into one category. Depending on what you’re reading and who you’re talking to, he might be a mystery writer, a postmodernist, a satirist, or a hybrid. His new collection, White Tiger on Snow Mountain, runs an impressive gamut. Its cast is large and varied—there are gunmen, grad students, investigators, vampires, struggling writers, Internet sex trolls, and men named David Gordon. (One of these stories, “Man-Boob Summer,” first appeared in The Paris Review’s Fall 2012 issue.) Gordon’s sentences are crisp and often jarring. His plots unspool in strange, sometimes disturbing ways. There’s little to be gained in trying to situate yourself according to generic conventions; better just to enjoy the disorientation and to trust that you’re in the hands of an earnest storyteller.

I met with Gordon, who has also published two novels, on a Friday afternoon in Brooklyn. School was letting out next door, but Gordon’s booming voice carried over the two-thirty hysteria. We spoke over the course of the afternoon about repurposing genres, literary stardom in Japan (the Japanese translation of his first novel, The Serialist, was a major success), the risks of first-person storytelling, and the publishing-industry controversy swirling around him.

White Tiger on Snow Mountain is your first story collection. Did you approach the stories differently than you would a novel?

In conceptual terms, I do think there’s a difference, at least for me. A story usually comes into my mind like a three-dimensional object—something I can see and feel and rotate. I’m often completely wrong about what the object is, but it’s still there. Whereas a novel is more like a set of directions for a road trip to California, with a planned stop in, say, Colorado and a visit to the Grand Canyon. The truth is I have no idea what’s going to happen along the way or whether I’ll even get there, but I have this general sense of direction and an end I hope to reach.

Now that the stories are completed and assembled, are you surprised at any of the themes or images that crop up?

I wrote these stories over a period of years, so some of the thematic echoes that people point out seem fairly straightforward for somebody who’s been writing for a long time—you deal with certain recurring ideas and problems. But then there are very specific echoes that I wasn’t aware of, and those are really interesting to me. My protagonists eat a lot of Chinese food and go to a lot of cafés. People tend to have cats in my stories, and the women have long fingers. I have no idea where this stuff comes from. I have no lost love with long fingers. I guess these things just leak out of my subconscious. Read More »

1 COMMENT

A Sensual Act

October 16, 2014 | by

grass6

From Die Vorzüge der Windhühner (The Advantages of Windfowl), 1956.

I started writing and drawing at an early age … My first book was a book of poetry and drawings. Invariably the first drafts of my poems combine drawings and verse, sometimes taking off from an image, sometimes from words … With drawing, I am acutely aware of creating something on a sheet of paper. It is a sensual act, which you cannot say about the act of writing. In fact, I often turn to drawing to recover from the writing.
—Günter Grass, the Art of Fiction No. 124, 1991

Happy eighty-seventh to Günter Grass. That “first book” he refers to is Die Vorzüge der Windhühner (The Advantages of Windfowl), from 1956; Princeton’s Graphic Arts Collection has a few of the lithographs on their site. As Martin Esslin writes, “It is hard to tell whether the poems are there to illustrate the drawings, or the drawings to illustrate the poems”—which accords with Grass’s fairly circular description of his process. Here’s another:Read More »

3 COMMENTS

The Best Medicine

July 25, 2014 | by

Gerrit_van_Honthorst_-_De_vrolijke_speelman

Gerard van Honthorst, The Merry Fiddler, 1623

“He knew everything there was to know about literature, except how to enjoy it.” —Catch-22

Can a reader and a character be simultaneously amused? I’m sure plenty of really smart people have written about this—and maybe even answered it authoritatively—but I can’t find any such answer myself. I suppose the question also holds true for movies and TV—although arguably the blooper reel changes the entire conversation—but I’m chiefly interested in the question as it pertains to writing. I really want to know!

So far as I can tell, accounts of people being amused are never amusing. (In my opinion, this also holds true for most stories involving drug-induced antics—a scourge of modern storytelling—but I’m willing to admit this might be one of my “things.”) When a character “laughs,” “jokes,” “kids around,” “cracks up,” et cetera, it is not funny, even in an otherwise funny piece of writing. (Although, I think you’ll find in the funniest, characters don’t go around guffawing much.)

I’m not saying a character can’t laugh within something funny, but, rather, that their amusement is wholly divorced from the reader’s. It’s not just that human beings are sadists who, famously, enjoy watching the misfortunes of others; we all like to see beloved protagonists find love, get redeemed, generally achieve happy endings. Emotion is communicable. Laughter, maybe, isn’t. Or at any rate, the necessary distance imposed by narration makes the communication tricky.

Nothing is deadlier than writing about the workings of humor, so I’ll keep this short. If you can think of an exception to this, won’t you let me know? Am I just reading the wrong books? Has some author cracked this code? Or is this, maybe, just one of my “things?” Inquiring minds want to know.

6 COMMENTS

Speaking American

July 7, 2014 | by

The varying temperaments of British and American storytelling.

Ready_to_portage_around_Lower_Basswood_Falls,_07_1961_(5188003652)

Lower Basswood Falls, Superior National Forest, July 1961.

In 1890, a thirty-seven-year-old Scot named James F. Muirhead arrived in America with the intention of carrying out an extensive survey of the republic for the “Baedeker’s Handbook to the United States.” Muirhead spent the next three years traveling to almost every state and territory in the Union, approaching his vast subject matter with none of the condescension often expressed by Victorian Englishmen of the era. In 1898 he published The Land of Contrasts—A Briton’s View of His American Kin, which he considered to be a “tribute of admiration and gratitude.” His colorful chapter headings show the range of his interests: “An Appreciation of the American Woman,” “Sports and Amusements,” “American Journalism—A Mixed Blessing,” and “Some Literary Straws.”

In that last chapter, Muirhead attempts to throw some light upon the “respective literary tastes of the Englishman and the American.” While he notes the grammatical wrongness of the American idiom—at least to his ear—in phrases such as “a long ways off” or “In a voice neither could scare hear,” he is most interested in “the tone, the temper, the method, the ideals” of an American writer. He singles out William Dean Howells—who challenged American authors to choose American subjects—as “purely and exclusively American, in his style as in his subject, in his main themes as in his incidental illustrations, in his spirit, his temperament, his point of view.”

But what does it mean to have an American point of view? Muirhead keeps trying to put his finger on this elusive quality: “Mr. Howells … possesses a bonhomie, a geniality, a good-nature veiled by a slight mask of cynicism, that may be personal, but which strikes one as also a characteristic American trait.” And then: “To me Mr. Howells, even when in his most realistic and sordid vein, always suggests the ideal and the noble.” Read More »

7 COMMENTS

All Aboard for Collectivists, and Other News

June 23, 2014 | by

Ayn_Rand

A portrait of Ayn Rand. Illustration: Manuelredondoduenas, via Wikimedia Commons

  • Gordon Lish, at eighty, lives literally in the dark, because of his psoriasis: “His apartment is a crepuscular chamber, largely unchanged since his wife died more than a decade ago. With his heavy knit sweater and wild white hair, which culminates in a braid, he wanders these rooms looking like some cross between an old fisherman and King Lear … The problem with Lish is that he is all over the place. That also happens to be the best thing about him.”
  • “I hope you don’t have friends who recommend Ayn Rand to you. The fiction of Ayn Rand is as low as you can get re fiction. I hope you picked it up off the floor of the subway and threw it in the nearest garbage pail.” Flannery O’Connor hated Ayn Rand
  • … and Rand loved trains. More specifically, she loved to write about morally unworthy people dying in fiery train crashes: “The doomed include everyone from a lawyer who feels he can ‘get along under any political system,’ to ‘an elderly schoolteacher who had spent her life turning class after class of helpless children into miserable cowards’ because they believed in the will of the majority …”
  • Borges: not a World Cup fan. “Soccer is popular,” he once said, “because stupidity is popular.”
  • Further evidence that writing may be, you know, creative: scientists tracked “the brain activity of both experienced and novice writers … The inner workings of the professionally trained writers in the bunch, the scientists argue, showed some similarities to people who are skilled at other complex actions, like music or sports.”

1 COMMENT