Posts Tagged ‘turkey’
February 2, 2016 | by Dan Piepenbring
- In which Elif Batuman, visiting Turkey, puts on a head scarf and begins to rethink some things: “What if I really did it? What if I wore a scarf not as a disguise but somehow for real? I was thirty-four, and I’d been having a lot of doubts about the direction my life was taking … Now a glimmer appeared before me of a totally different way of being than any I had imagined, a life with clear rules and duties that you followed, in exchange for which you were respected and honored and safe. You had children—not maybe but definitely. You didn’t have to worry that your social value was irrevocably tied to your sexual value. You had less freedom, true. But what was so great about freedom? … Travelling alone, especially as a woman, especially in a patriarchal culture, can be really stressful. It can make you question the most basic priorities around which your life is arranged. Like: Why do I have a job that makes me travel alone? For literature? What’s literature?”
- Infinite Jest turned twenty yesterday, and Tom Bissell has given it an astute new appraisal: “In interviews, Wallace was explicit that art must have a higher purpose than mere entertainment: ‘Fiction’s about what it is to be a … human being.’ And here, really, is the enigma of David Foster Wallace’s work generally and Infinite Jest specifically: an endlessly, compulsively entertaining book that stingily withholds from readers the core pleasures of mainstream novelistic entertainment, among them a graspable central narrative line, identifiable movement through time and any resolution of its quadrumvirate plotlines … Made-up words, hot-wired words, words found only in the footnotes of medical dictionaries, words usable only within the context of classical rhetoric, home-chemistry words, mathematician words, philosopher words—Wallace spelunked the O.E.D. and fearlessly neologized, nouning verbs, verbing nouns, creating less a novel of language than a brand-new lexicographic reality.”
- In the interest of evenhandedness, please note that the novel has earned, on Amazon, a large share of one-star reviews, and these disappointed readers deserve their say, too. “If you’re trying to make sense of a bunch of mumbo-jumbo then by all means place this one in your shopping basket,” one happy customer wrote. “He is a literary bully,” another reader said. And: “Didn’t know it was 1000 pages. Too hard to hold. Bought one for my son and he felt the same way.”
- Paper: it’s good for writing, yes, but—did you ever think of this?—it’s also good for decorating. The new Anthology of Decorated Papers compiles some fine examples of all the things people have done with paper besides writing on it, which is, when push comes to shove, boring. “Much of the collection of over 3,500 papers focuses on book endpapers and other publishing ephemera. There are also wrappers, backs of playing cards, currency paper, wallpaper, musical instrument covers, and other examples of the medium, mostly dating from the sixteenth to twentieth centuries.”
- I like to say that magazines are dying because it makes me look smart and chicly pessimistic. And I have to imagine my forebears felt the same way. People have been saying that magazines are dead more or less since they were born. Evan Ratliff writes, “We are not the first generation to witness the death of great magazine writing. That bell began tolling, some would say, as far back as 1911, when a run of unprofitability forced Samuel S. McClure to sell off McClure’s—founded in 1893 … When Vanity Fair came (in 1913) and went (in 1936), it was only a hint of the carnage that the era of radio would bring. We lost the titanic trio of Scribner’s, Forum, and Liberty—you remember them, of course—not to mention Living Age. When the Delineator went from over two million subscribers in 1929 to suddenly ceasing publication in 1937, the writing was on the wall.”
November 25, 2015 | by Jane Stern
Our Winter 2015 issue features an interview with Jane and Michael Stern, who have written more than forty books; their Roadfood, first published in 1978 and now in its eighth edition, brought a new fervor and attention to regional American cuisine. To celebrate the new issue and the holiday, Jane Stern reflects here on Thanksgivings past. Happiness abounds. —D. P.
I’ve always thought that Thanksgiving was my favorite holiday, based solely on the fact that I adore turkey. But if I were to remove turkey from the equation, I would probably realize that this holiday, for me, has been nothing but one hideous thing after another.
Why Thanksgiving is the nexus of all despair is a mystery. But to prove that it is, here’s a short list of some of the things I remember. Read More »
November 25, 2015 | by Sadie Stein
This vintage video from the U.S. Department of Agriculture actually gives a very good primer on carving—frankly, it’s the best guide I’ve found, and the thigh-meat trick is indeed neat, even if the announcer’s chummy tone can grate. (Be sure to watch long enough to hear him intone, “There goes that drumstick for a hungry boy!”)
But it raises other questions. Mainly: What is “turkey time,” and why is it separate from “carving time”? Best of all is the rather menacing, passive-aggressive coda: “You can carve without these directions, but you can probably carve better with them.” As a random drunk in a bar once slurred at me when I said I didn’t want to go to the pier with him, “Fine, whatever, just thought you might want to see the Statue of Liberty!”
Don’t do me any favors, turkey-carvers of America. If you want to eat hacked-off hunks of meat, it’s your funeral! Whatever!
Sadie Stein is contributing editor of The Paris Review, and the Daily’s correspondent.
October 20, 2015 | by Bernd Brunner
Navigating a new language.
Some people see learning a language as an obstacle course or, more euphemistically, as a second coming of age. Whichever way you look at it, when it comes to Turkish, English speakers are faced with a much harder task than with an Indo-European language.
Why does the Turkish alphabet not contain the letter w? Very few Turkish words remind me of their equivalents in the languages I know; nothing follows a familiar pattern. Over and again, I read meanings into words that turn out to be false friends. Why does engel mean “obstacle,” kalender “unconventional” (it can also be a male first name), tabak—“dish”? Why do you “drink” a cigarette—sigara içmek? Why is a sunflower called a “moon flower,” and a hornet a “donkey bee”? Who came up with the idea to choose inmek for “get off”? Will I ever learn to stop dotting the ı? Read More »
November 24, 2014 | by Sadie Stein
You know how J. M. W. Turner tried to exhibit his work at the Royal Academy and the Royal Academy was all, Wow, your work is way too innovative and interesting and we can’t show it because it would threaten all our hidebound, bourgeois ideas and force us to reevaluate everything and make important societal changes? Yeah, well, I totally see their point. Once a year, anyway.
Because every November, all the food magazines and blogs start trying to bully us into to reinventing the wheel. Don’t be a fogey! they scream. What, you’re still eating turkey? HAHAHA. Well, if you insist on being a “traditionalist,” stuff that turkey with linguica and kale! Baste it with ramen! Douse it in pomegranate molasses! (All this is said in a vaguely threatening, SportsCenter-style cadence.) This isn’t your mom’s green bean casserole! You’re not even seeing those losers, are you, with their stupid political views and opinions about your love life? Surely you’re having some awesome no-strings Friendsgiving celebrating the new family you’ve chosen! Right? RIGHT?! SRIRACHA. SRIRACHA. SRIRACHA.
Look. I get the market demands of the newsstand. You can’t just recycle the same stuff year after year. Nor do I mean to advocate a slavish adherence to tradition. In my family’s case, that would mean cleaning the dining room table off in a panic at the last minute, barring entrance to the rooms where we’ve stuck all the mess, then watching my mother stand in front of the digital meat thermometer with tears rolling down her cheeks. Read More »
June 10, 2014 | by Joseph Akel
My first encounter with artist Hayal Pozanti was the lucky happenstance of a predetermined seating arrangement: she was placed across the table from me at a dinner celebrating Jessica Silverman Gallery, which represents Pozanti on the West Coast. We spent the evening in deep discussion on the finer points of photographic theory and discovered a shared interest in the writings of Friedrich Kittler. Agreeing to stay in touch, I found myself in New York for Frieze Art Fair and decided to pay a visit to Pozanti’s studio in Queens. She was born in Istanbul in 1983, and moved to New York in 2009. In a small, partitioned space with views looking over the East River toward Midtown Manhattan, we talked about her current body of work, which will be exhibited later this year at the Prospect New Orleans biennial and at the Parisian iteration of the Foire Internationale d’Art Contemporain.
With my recent paintings, I’ve been thinking a lot about Ken Price, Philip Guston, and Allan McCollum. And, of course, I always come back to Giorgio Morandi—I think about him regularly. I find that a common ground for all of these artists was the ability to create, through figurative abstraction, a world parallel to the one we live in. As a Turkish immigrant who has moved from place to place, who speaks several languages, I’m intrigued by the possibility of creating a universal language to unite my cross-cultural experiences. When I think back to my childhood in Istanbul—even to my time as a young professional there—I was always concerned with the question of acceptance and with the idea of unifying people. Read More »