The Paris Review Daily

Posts Tagged ‘theater’

Dancing with Myself

February 14, 2012 | by Emily Stokes

In one of Robert Walser’s Berlin Stories, “In The Electric Tram,” the narrator describes the feeling of well-being that comes with sitting in a moving vehicle on a rainy afternoon: the joy of lighting a cigarette, the satisfaction of composing a tune in his head, the urge to strike up a conversation with the reticent conductor. His gaze takes in the other passengers: “the drooping mustaches, the face of a weary, elderly woman, a pair of youthfully mischievous eyes belonging to a girl,” before happily settling on his footwear. “I must say,” he confesses to his reader, “I have achieved a certain technical mastery in the art of staring straight ahead.”

The German industrial city of Wuppertal still has a functioning electric tram, which hangs from long beams like an aerial camera and which travels through Wim Wender’s new 3-D dance movie, Pina, an homage to the German choreographer Pina Bausch. It is a running joke, appearing during the movie’s opening titles as the audience grapples with their 3-D glasses and cropping up in different scenes throughout the film—suspended above two dancers performing a duet on a roundabout, or situated below a dancer who, sitting on the tram’s old fretwork, shoves his legs around as they pop up like disobedient wooden beams. Later, in the tram’s car, a male dancer wearing cardboard cut-out Spock ears takes a seat in the back row and stares straight ahead, apparently oblivious to his appendages—and to the female dancer boarding the vehicle, whose dark hair is entirely hiding her face. She heaves along with her a white pillow as if it were a live thing, making squelching sound effects, before reassuming her anonymity and sitting down. This is Bausch’s world—a little like ours, but stranger: perhaps more like Walser’s Berlin of 1905, a city of would-be actors and artists, voyeurs and dilettantes, and elderly women with lipstick on their teeth. Pina reminds us of the ways we are all performing to one another and pretending to ignore others’ performances, and it’s one of the most blissful things I’ve ever seen on a rainy afternoon. Read More »

3 COMMENTS

Peter Sellars on ‘The Winds of Destiny’

June 9, 2011 | by Kevin Berger

Theater director Peter Sellars has never seen a great work of art that didn’t reflect the madness of modern life. Which for years has driven critics around the bend, who have accused Sellars of dragging classic operas and plays through the mud of topical politics. This Friday at the venerable Ojai Music Festival, Sellars will stage The Winds of Destiny, a recent work by renowned composer George Crumb, to evoke the U.S. war in Afghanistan. I recently caught up with Sellars in New York, and again on the phone, when he was in Brussels directing Desdemona, a new theater work by Toni Morrison. His exuberance as a director carries over to his conversations, where his infectious high spirits never flag, even when addressing criticisms of his work.

In the The Winds of Destiny, Crumb recasts Civil War folk songs, “When Johnny Comes Marching Home” and “Battle Hymn of the Republic,” in a blistering setting of percussion and female voices. Why did you choose this piece for the Ojai festival?

Because the sense of being at war with one’s own country, and the violence of that, is so intense, and has left such a deep scar in the life of our country, that it has not only not healed, it is being reopened in our lifetime. Certain people in America now are trying to rewrite the social contract of this country to exclude a huge segment of the population from prosperity and the pursuit of happiness. We’ve returned to the same issues of the Civil War, where the future of America is about whether we’re going to allow people who are not white to be treated equally. And George Crumb has set the music in a strange, haunted universe of memory, of regret, and those memories contain an enormous amount of violence. That’s by definition post-traumatic stress disorder: things being replayed again and again; strange rattling and rustling and sleeplessness. This is music that really cuts deep.

Read More »

1 COMMENT

The End of The Date

July 19, 2010 | by Elif Batuman

An epilogue.

Photograph by Stephanie Berger.

10:35 P.M. I spot Amelia and Anne in the crowd walking back to the ferry. Amelia thinks that Stepan Trofimovich must really have been supposed to look like Marx: when he was dying in Varvara Petrovna’s arms, that was nascent Marxism being stifled in the embrace of the serf-based order. Heat lightning flashes above the bay. J. points out the roof of the Merrill Lynch building where he once interned for a twenty-three-year-old investment banker and realized that the corporate world was not for him. We are joined by The New York Post writer, who knows J. from journalism school. She has already submitted her six-inch article via cell phone.

10:45 P.M. Inside the ferry, it’s incredibly hot and stuffy. As in some strange dream, the actors are there too, sitting on benches along the walls. Some of them no longer resemble their characters, while others appear virtually unchanged. Stepan Trofimovich still has a wild black beard and wild white hair. Maybe he was born that way. His presence, I realize, makes me vaguely uneasy—as if part of me fears that he might start coughing and dying again.

10:55 P.M. In the past ten minutes, the ferry hasn’t gotten any less hot, stuffy, or stationary. “Maybe they have to dismantle the set before the boat can start,” J. suggests, producing a sinking feeling in the pit of my stomach.

11:00 P.M. “You know what I’m really craving now, is breakfast cereal,” J. remarks.

“Oh, really?” I reply. “I’m craving an enormous glass of Scotch.”

“Well, sure, that would be OK too. But just picture a big bowl of raisin bran, with cold milk. Doesn’t it sound fantastic?”

I give the matter some thought. “It sounds totally irrelevant to my life and problems,” I confess.

11:05 P.M. J. introduces me to the Post reporter. “I saw you in the audience,” she tells me. “You were writing the whole entire time!” I explain that I was taking notes for a minute-by-minute account, designed for the insatiably curious readers of The Paris Review website. “Now I have to go home and write it up,” I say, in tones that came out sounding more despondent than I had intended.

“Next time you shouldn’t take so many notes,” she says. “The more notes you take, the more notes you have to read later. You’re just creating more work for yourself.”

I give this advice some thought. “Thanks for the tip,” I say. Read More »

8 COMMENTS

The Only Ones Left on the Island

July 16, 2010 | by Elif Batuman

The final installment of a four-part review.

5:56 P.M. Another break. As sometimes happens with people under duress, our biological systems have warped into synch and pretty much all 400-odd culture lovers seem to have to pee this time. “Five-minute call!” I’m still in line on the trailer steps, where a faint but palpable ripple of panic passes through the crowd.

6:02 P.M. Back in the theater, I ask the LA Times critic how he is doing. “So-so,” he says. “Hanging in there.” He asks me whether anyone has ever tried to stage the dramatic poem written by Stepan Trofimovich in the first part of Demons. I don’t know that they have, but what a marvelous idea! The description of this lyrical drama is one of my favorite passages in Dostoevsky’s novel:

It is some sort of allegory, in lyrical-dramatic form, resembling the second part of Faust. The scene opens with a chorus of women, then a chorus of men, then of some powers, and it all ends with a chorus of souls that have not lived yet but would very much like to live a little… Then suddenly the scene changes and some sort of “Festival of Life” begins, in which even insects sing, a turtle appears with some sort of sacramental Latin words, and, if I remember, a mineral—that is, an altogether inanimate object—also gets to sing about something… Finally, the scene changes again, and a wild place appears, where a civilized young man wanders among the rocks picking and sucking at some wild herbs, and when a fairy asks him why he is sucking these herbs, he responds that he feels an overabundance of life in himself, is seeking oblivion, and finds it in the juice of these herbs, but that his greatest desire is to lose his reason as quickly as possible (a perhaps superfluous desire).

I am filled with a desire to see a turtle uttering sacramental the Latin words, and a mineral that somehow gets to sing about something. It strikes me as criminal that Peter Stein didn’t include these highlights in his performance. What excuse did he possibly have—there hadn’t been enough time?

6:05 P.M. I count seven empty seats behind me, and eleven to my right.

6:18 P.M. Nikolai has gone to confess to a monk that he once seduced a fourteen-year-old girl and drove her to suicide. This chapter was omitted from the first editions of Dostoevsky’s novels.

6:23 P.M. Nikolai confesses to the monk that he really did secretly marry the pretty retarded lame girl. The monk totally has Nikolai’s number. I hadn’t realized before how much this conversation resembles the exchange between Raskolnikov and the detective in Crime and Punishment.

6:40 P.M. Still confessing. “On my conscience is a premeditated poisoning that no one knows about.”

6:47 P.M. The confession shows no sign of ending. If this was a plane we would be in France by now. I glance at the program notes to see what else has to happen before the dinner break. The mayor has to explode in a fit of jealousy. I wonder how long that will take.

6:48 P.M. Nikolai is weeping in the monk’s lap. Read More »

2 COMMENTS

Back on Planet Dostoevsky

July 15, 2010 | by Elif Batuman

Part three of a four-part review.

Photograph by Stephanie Berger.

3:15 P.M. “If you knew all the yams I have to tell them,” one character says, according to the supertitles. I am briefly interested, until I realize they are yarns and not yams. Pyotr is trying to recruit Nikolai to be part of his terrorist plot. This is such an amazing scene in the book. They’re saying practically the exact lines Dostoevsky wrote, and they aren’t bad actors, but somehow the effect isn’t there. It’s really weird. Maybe it is like the movie where the souls are put into storage.

3:31 P.M. Another great scene from the book—Shatov tells Nikolai Stavrogin, “Remember the importance you have had in my life, Stavrogin”—part of a sequence of scenes where Nikolai visits different people and they all project various completely demented fantasies onto him (because they are possessed). But I’m not feeling it. I like the actor who plays Shatov—he reminds me a bit of Oscar the Grouch. I feel affectionately every time he pops up again out of his depressing cell. But I don’t believe it when he says that he is a worm and Nikolai is the sun.

The piano is punctuating every other line with ominous clunking sounds. Sometimes someone hits the strings with a hammer. It doesn’t help.

3:45 P.M. They are still introducing new characters. They only just got to Fedka the convict.

3:50 P.M. Neck and shoulder pain have set in. Captain Lebyadkin wants to write a will leaving his skeleton to students. A label on the skull will read: “A Repentant Freethinker.” “You’re getting rid of me like an old slipper?” Lebyadkin shouts to Nikolai. This sounds funny in Italian, because the word for slipper is ciabatta.

3:59 P.M. The lame retarded girl has been shrieking for four minutes now about a knife.

4:07 P.M. Nikolai and Gaganov are fighting a duel. It takes forever. The seconds are marking off the paces, putting up the barriers. I always wondered what the barriers in a duel looked like. In this case, they look like unpainted construction barriers.

Kirilov looks kind of Jewish.

4:10 P.M. They are finally done choosing their weapons.

4:14 P.M. The first shots are finally fired. Gaganov shoots Nikolai in the hand, but Nikolai shoots in the air. The guns are really loud. A crazy-sounding old guy in the audience roars with laughter. I’ve been noticing for a while now in the audience: less knowing meta-theatrical laughter, and more random crazy-person laughter. Read More »

NO COMMENTS

My 12-Hour Blind Date: The Play Begins

July 14, 2010 | by Elif Batuman

Part two of a four-part review.

Photograph by Stephanie Berger.

11:05 A.M. The play starts. I’m briefly excited. It’s strange to see Dostoevsky’s weird, garrulous narrator—weird, in the book, because he knows all this stuff he couldn’t possibly know, and narrates in first-person plural (“we”) from the perspective of the townspeople—represented by a slight bearded Italian, who appears playing the piano. He explains that the little piece he is playing is called “Franco-Prussian War,” and that he and his friends use it to cover up the sound of their discussion about freethinking. He’s a good actor and not bad at playing the piano.

11:20 A.M. The exposition is taking forever. The poor narrator. He has to introduce so many characters! First he sets up the friendship between Stepan Trofimovich and Varvara Petrovna (the older characters). Then he has to introduce the circle of freethinkers. There are like eight of them. Then there is the young generation: Stepan Trofimovich’s son, Pyotr, and Varvara Petrovna’s son, Nikolai, and Varvara Petrovna’s ward, Dasha, who is the sister of one of the freethinkers, and then Varvara Petrovna’s friend’s daughter, Liza. Liza and Nikolai and Dasha have been having a love triangle in Switzerland.

11:30 A.M. It’s interesting how important Switzerland is in the novel. You never actually see anything that happens there, but the characters talk about it. That works well in a play.

11:32 A.M. The eight freethinkers are having a reunion at Stepan Trofimovich’s house. They keep greeting each other by name, but it’s impossible to tell them apart, especially since there is a time lag with the supertitles.

11:37 A.M. When will these freethinkers stop reveling? And is the one with glasses Virginsky or Liputin? The narrator is playing an accordion.

11:45 A.M. The one with glasses is Shigalyov. Nikolai comes in. He’s just back from Switzerland. He’s supposed to be this charismatic demonic diabolically handsome character with an empty soul, who ruins everyone’s lives out of his spiritual emptiness. The actor is doing a good job of appearing empty, but that’s it. He looks like a skinny Brad Pitt, complete with the strange beard. I do not find him charismatic.

12:10 A.M. Varvara Petrovna is calling Dasha an idiot. “Crrretina! Crrretina!” she shouts. The seven-year-old girl in the audience is clinging to her mother’s neck and whispering something in her ear, very intently. The LA Times critic sighs and shifts his weight. I wince and try to scoot back in my chair, but collide with the knees of the person behind me (a man wearing shorts), probably causing him acute pain. I feel one with the awesome cycle of life.

12:20 P.M. “Captain Lebyadkin whips his pretty, lame, retarded younger sister,” someone remarks. Now that was an efficient sentence.

12:30 P.M. Stepan Trofimovich doesn’t want to marry Dasha, but the wedding is scheduled for Sunday. “Couldn’t there be a week with no Sunday? Couldn’t God cancel Sunday, just once, to prove to an atheist that he exists?”

I think that was the first funny line. People have been laughing at every other line though. Whenever anyone mentions anything related to theater (like when Varvara Petrovna calls Stepan Trofimovich a “bad actor”), they chuckle knowingly. I find this annoying, even though I know it’s really just a form of politeness. Read More »

1 COMMENT