Posts Tagged ‘The Leopard’
April 7, 2016 | by Susannah Hunnewell
In 1999, Edwin Frank founded New York Review Books to reintroduce out-of-print works—many in first translations from around the world—to the reading public. “From the beginning, it was our intention to be resolutely eclectic, and build our classics series as different voices build a fugue,” Frank told the New York Times last year. “We set out to do the whole mix of things that a curious person might be interested in, which would take you back and forth from fiction to certain kinds of history.” In the last seventeen years, you’ve likely picked up a New York Review Book—maybe because you were taken with its arresting design, or because you recognized a work you didn’t know by a major author: Walt Whitman’s unexpurgated Drum-Taps, say, or unpublished stories by Chekhov, or new versions of Aeschylus and Balzac, Dante and Euripides, or essay collections by Sartre, Lionel Trilling, Renata Adler, and Janet Malcolm.
Since its inception, the series has won dozens of awards for its translations; the New York Times chose Magda Szabó’s The Door as one of the ten best books of 2015. New York Review Books have met not just with critical plaudits but commercial success, which naturally leads the curious reader to wonder: Who is Edwin Frank, anyway? We met in his apartment in Park Slope, Brooklyn to discuss his process: how he finds the books he publishes and what provokes his interest. Frank has a soft-spoken manner and a reader’s excellent dispatch of vocabulary, but he clearly enjoys regular punctuations of loud laughter, provoked by his knowing, bone-dry sense of humor.
You’ve published two books of poetry. Has your background as a poet affected your tastes as an editor?
Well you could say that reading and writing poetry saved me from ever being a professional reader or writer. I had a Stegner Fellowship after college, but the main thing I took away from it was a permanent aversion to the world of writing programs, and poetry is also a pretty effective inoculation against commercial publishing. And I was always sure that I wanted to have nothing to do with the academic study of literature. Then again, poetry did in some sense lead me to publishing—a kind of gateway drug—since in the nineties my friend Andy McCord and I started a small press, Alef Books, in which we published Joseph Lease, Ilya Kutik, Melissa Monroe, Michael Ruby. But that was a labor of love. In fact I came to editing very late, in my midthirties, which is unusual in publishing, a business people mostly go into right after college. It was a lucky break. I needed a job and I thought that having put out a handful of books of poems would make me of interest to publishers, which of course was dead wrong.
Read More »
January 6, 2012 | by Sadie Stein
I’ve been dreaming of hosting a cozy winter dinner party based on a famous meal from literature. What famous feasts are the most completely described? I’d like to be able to re-create the menu, the atmosphere, and the attire, if possible.
There are probably a few people in the world more interested in this question than I—but, I’d reckon, a very few. As long as we’re being frank here, you may as well know that I belong to a literary potluck society in which we do monthly themed dinners. (We have yet to venture into the realm of costume.)
Laurie Colwin once wrote a whole essay on books containing good food; she singled out the early novels of Iris Murdoch, the Barbara Pym canon, and Anna Karenina. Inasmuch as I own and have used the Barbara Pym Cookbook, I can’t really agree that any of these vivid descriptions would make for very satisfying dinner parties (or, in the case of czarist Russia, a very relaxing one for the cook).
Here are a few other ideas to get you started: The Master and Margarita (for more manageable Russian cuisine—and think of the costume opportunities!). If you fancy something Dickensian, see any of the gluttonous Joe’s numerous meals in The Pickwick Papers. If you really want to take the guesswork out of it, Heartburn comes complete with recipes. Proust is a no-brainer—if Proust can ever be called a no-brainer. If your interest runs to tea, root out Enid Blyton. And at the end of the day, does any book in the world have better food than Laura Ingalls Wilder’s Farmer Boy?
If you don’t feel like going the fictional route, there is always the food memoir. Nowadays, you’re spoiled for choice. Or (ration-bound Pym aside) consider the subgenre of cookbooks authored by enthusiastic writers: two whose quality is rivaled by their own idiosyncrasies are Roald Dahl's Cookbook and The Tasha Tudor Cookbook.
Whatever you decide, please drop a line and let me know—the group and I are always looking for ideas.
What do you think about movie adaptations of books? Are there any instances where you think the film actually improved on a particular story, or do you find that adaptations for the most part don’t do justice to the original text?
Of course there are terrific adaptations. The Godfather, after all, made a thriller into a baroque masterpiece. We could list successful adaptations all day—I hope you will, in comments—but just a few that I like: The 39 Steps, The Dead, Persuasion, The Remains of the Day, High Fidelity, The Leopard, and, most recently, the new Tinker, Tailor, Soldier, Spy, which manages to cover a lot of ground with enviable economy.
I recently moved into a crumbling three-bedroom in Bushwick, with peeling hand-painted green wallpaper in the cramped and poorly lit stairwell. The front door’s peephole, the tin cover of which unmoors itself at night and clatters to the ground, overlooks a dismal and gloomy green landing, where I can easily envision a seedy groping or muffled strangling taking place. My own room is separated from the living room by an old-fashioned sliding parlor door about the size and weight of a Prius. The bathroom window opens into a murky blue chute, which smells like laundry and cigarettes and exhales a strange warmth. What books should I read here?
Reading’s the easy part—sounds like your pad is made for it. What you should watch, and posthaste, is Roman Polanski’s The Tenant.
On the other hand, maybe you shouldn’t.
January 19, 2011 | by Wesley Yang
11:45 A.M. The excerpt of Amy Chua’s parenting memoir Battle Hymn of the Tiger Mother was an exquisite embarrassment for everyone who read it. The editors at The Wall Street Journal extracted all the most inflammatory material from Chua’s odd book and successfully unleashed another one of those unedifying pseudo-controversies about upper-middle-class American mores that the press lives to generate. The children of Asian Americans took to various online forums to bewail the trauma inflicted on them by mothers like Chua, or to declare their filial gratitude toward the sacrifices made their parents on their behalf. Suddenly, the model minority and its travails had become momentarily relevant to the larger culture, through the cartoon figure that Chua inadvertently made of herself—berating her daughter and refusing her bathroom breaks until she had mastered a tricky passage on the piano. A dignified, nonhysterical account of our peculiar sufferings untethered to the American upper middle class’s Ivy League fixation and (richly justified) fear of national decline remains elusive.
12:00 P.M. The essay immediately called to mind a passage from Junichiro Tanizaki’s great novella A Portrait of Shunkin. In this passage, the narrator reminisces about the cruelty and abuse that were an unquestioned part of the pedagogic methods of a less enlightened age still within living memory.
Then there is the case of Yoshida Tamajiro of the Bunraku Theater. Once, during his apprenticeship, while he was helping his master Tamazo manipulate a puppet hero in rehearsing a climactic capture scene, he was unable to perfect a certain movement of the legs for which he was responsible. Suddenly, his angry teacher shouted “Fool!” and, snatching up a puppet sword (one with a real blade), gave him a sharp blow on the back of the head. To this day he bears the scar of it. And Tamazo himself, who struck Tamajiro, once had his head split open when his own teacher struck him with a puppet. He begged his teacher for the broken-off, splintered legs of the puppet, which were crimson with his blood, and then wrapped them in silk floss and stored them away in a plain wooden box, such as is used for the ashes of the dead. Now and then he took the legs out and paid obeisance to them, as if he were worshipping the spirit of his dead mother. “Except for that beating,” he would say with tears in his eyes, “I might have spent my whole life as a run-of-the-mill performer.”