Posts Tagged ‘the Internet’
August 11, 2015 | by Sadie Stein
Somewhere in the world, there must be people who actually take a moment to unsubscribe from all those e-mails—newsletters and sale alerts and publicity blasts—that clutter their inboxes. Rather, I mean, than simply deleting them every single day. One doesn’t like to calculate the time costs of these things; it’s too depressing. It’s best to avoid the implications.
There are the discount offers, of course. Don’t we all get those? Dirt-cheap massages! Flash sales! Exorbitant shoes made merely overpriced! And wait—the sale has been extended! Here’s the Project Runway contestant you started following nine years ago because you were so moved by his tears when he was told to pack his things. And the headache-prevention newsletter you never seem to get around to reading; wouldn’t it hurt that aging hippie’s feelings if you unsubscribed? Surely she’d notice. Remember the one time you attended an adult Christian-education class at that Episcopal Church? They do. You think of the unhappy example of the Yiddish class you dropped out of in 2004. You were on that guy’s mailing list until he died last year. Read More »
July 30, 2015 | by Dan Piepenbring
- Today in pictures of the Brontë sisters that are probably actually not pictures of the Brontë sisters: have a look at this one from the mid-nineteenth century, recently purchased by a collector named Seamus Molloy on eBay for fifteen quid. It could very well be Anne, Emily, and Charlotte, couldn’t it? And yet: “There’s no record of them having their picture taken, photography wasn’t exactly flourishing in Howarth in the 1840s, and it would have been expensive … Apart from anything else, it looks nothing like them. When Anne was four she told her father she wanted ‘age and experience’ but the women in the photograph are closer to middle age than the sisters would have been (Anne was twenty-eight when she died). They’re too cross-looking, too.”
- While we’re talking tricks and illusions pertaining to Victorian-era writers—hackers have taken to using passages from Sense and Sensibility to fool computers’ security-screening processes. (Computers are famous for adoring the prose of Jane Austen.*) “Adding passages of classic text to an exploit kit landing page is a more effective obfuscation technique than the traditional approach of using random text,” an important computer person said. “Antivirus and other security solutions are more likely to categorize the web page as legitimate after ‘reading’ such text.”
- Sarah Manguso on being a mother and many other things: “A man who used to cuff and clamp me, and who once cut a hole in my tights with his coke razor and fucked me through it, became a close friend. One month I had an unusually heavy period. I think I might actually be having a miscarriage, I told him. At least you aren’t having a kid, he replied, shuddering. We both laughed.”
- Our London editor, Adam Thirlwell, on the Argentinean novelist Alan Pauls: “His writing—whose background is always the grotesqueries of recent Argentine politics—is a constant process of evaluations, of readings and misreadings, as his characters try to investigate the true nature of the stories in which they find themselves … events are always hidden behind the scribble of the characters’ thinking, a haze of suspended investigation into an infinitely receding past—both personal, and also historical: the era of the Junta and the Dirty War.”
- Here at The Paris Review, we capitalize the word Internet, because our style guide says so: it’s a proper noun. I have questioned the wisdom of this rule on more than one occasion, but I’ve stood idly by and let it happen. Well, no more. The denizens of this World Wide Web, this information superhighway, this e-zone, must draw a line in the digital sand. “Whether or not to capitalize the word internet might not seem like big fish to many readers, and they would be right … but neither is it simply a matter of correct grammar. How we think about and make use of words can have a profound impact on how we think about the things those words represent … changing the capitalization would signal a shift in understanding about what the internet actually is: ‘part of the neural universe of life.’ ”
*This is a lie.
July 28, 2015 | by Dan Piepenbring
- Fact: a minor independent publishing house known as the Central Intelligence Agency published the first Russian-language edition of Doctor Zhivago in 1958. It was printed in an edition of 1,160 as part of an effort to undermine the USSR. Boris Pasternak “was irritated and disappointed, because the copy the CIA had published (and also presented to the Nobel Prize committee) was not complete in its editing and was full of errors … The CIA-Mouton editions were bound in nondescript, blue cloth covers, and the CIA surreptitiously distributed copies among Soviet visitors to Expo ’58, the Brussels World’s Fair. The rationale was that not only would the novel’s content cause outrage among Soviet citizens, but that also seeds of doubt would be planted when it came to light that the government had refused to allow publication of a novel by Russia’s most respected and celebrated writer.”
- The public stage today cries out for figures like Gore Vidal and William F. Buckley, examples of an extinct class of “celebrity intellectual.” Their 1968 debates qualified as a legitimate TV event, and the medium hasn’t seen anything like it in decades: “Vidal and Buckley were both patrician in manner, glamorous in aura, irregularly handsome, self-besottedly narcissistic, ornate in vocabulary, casually erudite, irrepressibly witty, highly telegenic, and by all accounts great fun to be around … Also, they warmly hated each other … The antipathy was personal at root, perhaps even psychosexual.”
- Yeah, the Internet’s cool and fast-paced and totally au courant, but at the physical level it’s not terribly different from telegraphy. A map from 1877 shows the locations of copper telegraph cables around the world; it bears more than a passing resemblance to a map of the fiber-optic cables that connect the Internet. “Everybody thinks global technology is wireless … But it’s only wireless to the nearest base station or cell-phone tower. The rest of the way, it’s happening at the physical level. There’s wire and cables that link back to all these massive servers. The Internet is not a cloud … it’s under the ocean.”
- Claudia Rankine’s poetry collection Citizen: An American Lyric doesn’t seem a natural candidate for adaptation to the stage. But Stephen Sachs has adapted it nonetheless, and it opens next month in Los Angeles: “My stage adaptation of Citizen is not a play … Like Claudia Rankine’s book, it’s a collage of colliding events, fragments, vignettes, and streams of consciousness that blend poetry, prose, movement, sound, music, and video images. An ensemble of six actors. Each is both a single citizen, and all citizens, interweaving. No conventional linear story, yet a powerful emotional arc. Fast-moving. Stylized … I hope the play makes our highly educated, professional, and privileged patrons uncomfortable in the best possible way. I hope it gets them thinking, gets them talking, opens their eyes, like the citizen in Claudia’s book who needs to put on her glasses to see what is really there.”
- The Guggenheim’s Storylines series has writers—among them John Ashbery, Helen DeWitt, Ben Lerner, and Mary Ruefle—respond to works of art. Lerner, for instance, takes on Gabriel Orozco’s 2012 print Astroturf Collection: “The schematic arrangements (grids) of carefully sculpted ritual objects … points to what Anita Singh has called ‘the surrender of science,’ a declining belief in the adequacy of existing regimes of knowledge in the face of planetary upheaval.”
June 30, 2015 | by Jesse Browner
A sentence goes viral—why?
I recently discovered that a sentence of mine, written many years ago in a book that had enjoyed some critical praise but disappointing sales, had gone viral.
I suppose I google myself about as often as any writer does, and I hope not more often, but on the occasion of my discovery I was doing so at someone else’s behest: in preparation for a new book, my publishing house had asked me to compile a portfolio of reviews of my previous books. As I scrolled through the search results, hunting for newspaper and magazine URLs, I became aware that I was seeing the same words and sentence fragments over and over again in the highlights at the top of each hit. “Eating…” “…communion…” “ …hospitality in general…” The combination sounded vaguely familiar. I finally tracked down the full quote at Goodreads.
The book, The Duchess Who Wouldn’t Sit Down, from 2003, is an anecdotal history of hospitality in Western civilization, in reverse chronological order from Nazi Germany to Homeric Greece. The sentence, hidden deep within the body of the book and in no way positioned to draw attention to itself, reads as follows:
Eating, and hospitality in general, is a communion, and any meal worth attending by yourself is improved by the multiples of those with whom it is shared.
June 15, 2015 | by Dan Piepenbring
- John Berger is eighty-eight, and still seeing—which isn’t to commend him for having retained his eyesight, but to say he’s still an acute observer. “I live enormously through my eyes. The visible is simply a very important part of my experience of being in this world … my own story doesn’t interest me. There’s a risk of egocentricity. And to storytellers, egocentricity is boring.”
- “The world made this book true while I was writing it, which of course is the paranoid’s greatest fantasy.” The deeply surveilled world of Joshua Cohen’s new novel, Book of Numbers, seemed improbable, if not impossible, before the Snowden leaks. Now the book is positioned not as a techno-dystopian fable but as an aspirant to that lofty title, “The Great American Internet Novel.”
- Our London editor, Adam Thirlwell, on Wayne McGregor’s new ballet, Woolf Works: “The mystery arises through a pragmatic attention to physical detail … a truth recognized subtly in the way a choreographer describes making a ballet on a dancer. The dancer is the ballet’s pivot. For there Ferri was. She wasn’t Mrs. Dalloway, or Virginia Woolf. Nor was she Juliet. Or rather, she could allude to all of these—she contained multitudes—but the allusions were only flourishes. Really, she was only herself, and that was everything.”
- Meanwhile, Anne Washburn’s new play, 10 out of 12, is set entirely in the vicinity of a thespian’s nightmare: a tech rehearsal. It is, in essence, a play about figuring out how to stage a play: “Washburn stakes out the tech rehearsal as her territory, a hitherto unexplored subgenre of backstage drama as far as I know, and uses its technology to subtle effect. Washburn’s play, drawn from tech rehearsals of her own shows and listening in on others, provides a fairly faithful reproduction of this ugly task. All of the action and dialogue, which are meant to appear spontaneous and random, are carefully set forth in the 142-page script. Her clever idea is to have the audience listen in on headsets, tuned to the same channel that the tech crew is using to talk to one another while the work continues.”
- What to do with those sixteen thousand bucks you have under the mattress: buy a rare 1935 edition of Ulysses with etchings by Henri Matisse. “Matisse’s mythical Nausicaa design is embossed in gold on the front cover of the edition, displaying four shapely nudes enclosed in a sphere with Roman numerals forming a celestial clock.” (As if Matisse would have included nudes who weren’t shapely.)
May 29, 2015 | by Dan Piepenbring
- Face it, America: ours is a culture that hates clowns. Coulrophobia is real, and it is systemic. But how do its victims feel? “I want respect, and I don’t want respect,” Boswick, a clown from San Francisco, has said. “I want respect for who I am and my résumé and how hard I work, how many classes I’ve taken, and at the same time I think respect for clowning is the dumbest thing in the world. Why would you have respect for clowns? Clowns are the ones who’re making fun of the world. If you respect the clown, the clown’s doing something wrong.”
- Americans don’t give French Canadians much respect, either—and even if most of that can be blamed on Celine Dion, it’s still time to make a change. We might start by reading Raymond Bock’s Atavismes: Histoires, now available in English: “Readers will need to break through its decidedly specific references: the book, a collection of thirteen short stories, makes few concessions to those unfamiliar with the particulars of Quebec culture—a helpful appendix explains joual cursing (in which equivalents of chalice and host are two of the most vile expletives) and French Canadian touchstones such as the Quiet Revolution, les filles du roi, and the folksinger Paul Piché.”
- In which Arthur Conan Doyle experiments with drugs—specifically with gelsemium, a dried rhizome of yellow jasmine: “A thick, black cloud swirled before my eyes, and my mind told me that in this cloud, unseen as yet, but about to spring out upon my appalled senses, lurked all that was vaguely horrible, all that was monstrous and inconceivably wicked in the universe.”
- To look at a list of the most popular headlines on social media is to become deeply sad and afraid: “publications’ sensibilities have conformed to the platforms that send them visitors; their sites have adopted the tone and language of social media; news and entertainment, mixed as ever, now mingle according the demands and preferences of the feeds into which they are deployed.”
- In Europe, fiction is the new reality in the workplace—if you can’t get a job, you can try to get a fake job. “Inside virtual companies, workers rotate through payroll, accounting, advertising and other departments. They also receive virtual salaries to spend within the make-believe economy. Some of the faux companies even hold strikes—a common occurrence in France.”