Posts Tagged ‘Sweden’
January 26, 2016 | by Danniel Schoonebeek
In the afterword to Bright Scythe, her new translation of Tomas Tranströmer’s selected poems, Patty Crane tells a fascinating, fatalist story about how she came to translate the late Swedish poet and Nobel Prize recipient. Crane moved with her family to Tumba, Sweden in 2007, after her husband took a job overseas at a paper mill. A year into her relocation, she took a summer residency at Vermont College and began flying back to the United States in order to focus on her writing. One evening she sat next to poet Jean Valentine in a cafeteria, and because Valentine had heard that Crane was living near Stockholm, she asked if Crane might deliver a book to her friend Tomas. A year later, Crane was sitting in Tomas Tranströmer’s home, speaking to him in Swedish, and beginning to translate his poem “The Station” into English. A few more years later—and this isn’t part of that fatalist afterword, but it’s part of our story today—a galley of Bright Scythe arrived at my studio in the Catskills and the doors that seemed to bar me from Tranströmer’s work for so many years were blown off their hinges.
Is it weird for you to think that if even one of these events never took place you and I probably wouldn’t be having this conversation?
It is weird. If it weren’t for a flat bicycle tire, we definitely wouldn’t be having this conversation! That’s how I met my future husband, whose future job brought us to Sweden. I imagine there are events in your own life, maybe even a chance encounter, that led to this exchange we’re having. Turn of events such as the ones I experienced—the move to Sweden, learning the language, re-discovering Tranströmer, my chance encounter with Jean, and everything that flowed from that—seem to me to be less about what happens to you in a given set of circumstances and more about what you make happen. I guess I’m talking about opportunity. A door opens and you enter. And look, a new room with more doors. Here I am in Stockholm, taking Swedish-for-Immigrants classes. Here I am reading Tranströmer in the original Swedish. Here’s an early draft of my translation of “From July ’90” with Tomas’s faint pencil lines under the word pit. And here we are, Danniel, having this conversation. How do I reconcile that? I hope with sufficient gratitude, humility and hard work. Read More »
January 7, 2015 | by Dan Piepenbring
New paintings by Mamma Andersson.
Mamma Andersson’s new exhibition “Behind the Curtain” opens tomorrow at David Zwirner. Andersson, who was born in Sweden and lives in Stockholm, paints with a muted palette—she tends to draw from old photographs and films, theater sets, and well-preserved interiors. There’s a look-but-don’t-touch quality to her subjects, as if she’s visited some quiet museum, or snuck backstage, and has decided to flout the no-photography policy by simply painting the view instead. And so what should feel aloof or antiquated feels intimate, almost even illicit. These are things we’re used to seeing at a remove or covered in dust: busts, stays, thrones. Looking at her paintings reminds me of that voguish phrase, secret history, that’s cropped up in dozens of titles and subtitles lately.
“All of us who’ve become artists, musicians, poets, dancers, film directors—God knows what—we were all once children who loved to delve into our other ego, where anarchy and limitlessness reigns,” she told BOMB in 2007: “If (healthy) schizophrenia can keep capitalism at bay, maybe we all should be much more schizophrenic than we are. I think it’s nice to be muddled.”
“Behind the Curtain” is at David Zwirner through February 14. Read More »
September 9, 2014 | by Dan Piepenbring
Last month’s #ReadEverywhere contest was a great success. (If you need a refresher: we asked readers to submit pictures of themselves reading The Paris Review or The London Review of Books around the world.) Now the time has come to announce the winners. Cue the marching band, please, and have the sommeliers ready their champagne sabers …
THIRD PLACE is a tie! Both Ivan Herrera and Anders Gäddlin will receive third-place prizes. Ivan is pictured with The Paris Review (and an erumpent sparkler) at Tennessee Alabama Fireworks. Anders read The London Review of Books in a “modernist twentieth-century utopian suburb”: Råslätt, Jönköping, Sweden. They’ll get a copy of one of our Writers at Work anthologies and an LRB mug.
September 3, 2014 | by Dan Piepenbring
- A previously unpublished chapter of Charlie and the Chocolate Factory—once “deemed too wild, subversive and insufficiently moral for the tender minds of British children”—is now available for your delectation. It features a jaunt into Wonka’s Vanilla Fudge Room, where many wonders and precariously situated heavy machinery await. (Not an OSHA-compliant workplace, that chocolate factory.)
- Get Carter, Ted Lewis’s 1970 crime novel, has just been reissued: “As far as classic hard-boiled fiction, Get Carter is sui generis, the place where British noir begins … there is no attempt to soften or sugarcoat … It is also, as the best noir always is, highly moral, although its morality is individual and distinct. What is important to us?, the book ponders. What do we need—are we willing—to sacrifice?”
- In praise of brevity in fiction: “shorter novels can often be a distillation of everything an author does best—which, in some cases, can spare you quite a lot of their more exacting or punishing work.”
- “In the late 19th century, shortly after the patent of the telephone, the race was on to connect everyone to the phone grid … In Stockholm, Sweden, the central telephone exchange was the Telefontornet, a giant tower designed around 1890 that connected some 5,000 lines which sprawled in every direction across the city. Just by looking at historical photos it’s easy to recognize the absurdity and danger of the whole endeavor … Everything that could possibly go wrong did.”
- Revisiting “latitudes of acceptance,” a social judgment theory from the sixties: “We all have these latitudes around our beliefs, our values, our attitudes, which teams are ok to root for, and so on, and these bubbles move. They flex. When you’re drunk, or when you’ve had a good meal, or when you're with people you care about versus strangers, these bubbles flex and move in different ways. Getting two groups to work together is about trying to get them to a place where their bubbles overlap, not their ideas, not their beliefs, but the bubbles that surround their ideas.”
May 14, 2014 | by Dan Piepenbring
Fact: August Strindberg could paint. Though he was always more renowned for his plays and novels, he was a prolific artist, producing more than one hundred works over the course of his life. In their brooding expressionism, his paintings were every inch as forward-thinking as his contemporaries—he counted Gauguin and Munch among his friends—and his work received enough notice that in 1894 he published an essay on his methods in a Parisian journal.
Strindberg, who died today in 1912, had an array of interests: at various points, he turned to painting, photography, telegraphy, theosophy, alchemy, and Swedenborgianism, a sect of Christianity that denied the Holy Trinity. The plenitude of his hobbies made him, depending on whom you asked, a polymath, a dilettante, or an insane person.
Strindberg tended to paint only in times of grave crisis, when he found himself too distraught to write. Maybe accordingly his landscapes are seldom sylvan, his seascapes seldom serene, and his skies seldom sunny. In 2001, Cabinet published a well-observed essay by Douglas Feuk about Strindberg’s vatic art:
In his paintings there is always a “motif”—often stormy skies, agitated waves, perhaps a lonely rock by the sea. But these landscapes or seascapes are still half-embedded in the material, like a world in the process of being created. Boundaries and differences are fluid: Air might have the same density as stone, and the rock seems mysteriously fused with the water—as if they were all but different manifestations of the same matter. In fact, the tactile surface in Strindberg's paintings is at times emphasized so much that not only does it provide an image of nature, it also, in part, gives the impression of being nature. In the painting High Sea, for example, there are sections that Strindberg has blackened with a burner, but also patches of a brownish-gray, rough structure that seem to be not so much painted as oxidized, or in other ways created by some elementary process of nature.
July 26, 2013 | by The Paris Review
Julian Rubinstein’s “Operation Easter,” in last week’s New Yorker, has been my breakfast reading and dinner conversation most of this week. Concerned with the obsession for collecting birds’ eggs—a mania that dates back almost to the mid-nineteenth century—the article relates lurid tales of collectors falling off cliffs in pursuit of nests, hiding amassed collections in secret compartments in their beds, and donning guises to steal eggs from a museum (the party in question pinched ten thousand eggs in some three years). When investigators from the Royal Society for the Protection of Birds apprehend a suspect in his apartment, the man tells them, “Thank God you’ve come … I can’t stop.” With investigators jumping into cars, busting down doors, and engaging in two-day island-wide manhunts, this article reads more than a little like a thriller. I’d love to see Gary Oldman in a starring role when it hits the big screen. —Nicole Rudick
I can’t help seconding Sadie’s recommendation of In Love, a novella by Alfred Hayes that has just been reissued by New York Review Classics. The story of a casual love affair that becomes serious as soon it starts to fall apart, In Love harks back to a classic French tradition—what you might call the Novel of Disillusionment—perfected over a century by Constant, Flaubert, Turgenev, and Proust, among others. At the same time, in its use of one-sided dialogue, its film noir sensibility, and its evocation of New York life, this 1953 masterpiece also seems utterly modern—a culmination and a book utterly at home in its moment. —Lorin Stein
This month I had a particularly blue moment. I returned to an old favorite, Toni Morrison’s The Bluest Eye , and then immediately afterward read Maggie Nelson’s Bluets, a book that had been recommended to me several times by fellow students and professors alike. It would be difficult for me to state, with confidence, what exactly Bluets is about. The book-length essay is written in vignettes, each numbered and varying in length. Nelson begins with a captivating proposition: “Suppose I were to begin by saying that I had fallen in love with a color.” Something that began as “[a]n appreciation, an affinity” became something “more serious” and then “it became somehow personal.” I drifted easily into Nelson’s world of blue, in which she seamlessly strings together personal narratives, quotes, and facts, each poignant sketch its own bluish jewel. —Jo Stewart Read More »