Posts Tagged ‘Spain’
June 19, 2014 | by Rowan Ricardo Phillips
The fall of Spain; how Croatia got its groove back; four degrees of surprise from Australia.
The same day that, in Chile, more than twenty previously unknown works by Pablo Neruda were discovered in the most unlikely of places—a drawer—Spain thought it was a good idea to continue their monarchy by changing the constitution so the prince could replace the abdicating king. I rejoiced at one and shrugged at the other. Fittingly, Chile beat Spain 2-0 yesterday.
Chile showed the extent to which Spain is past its sell-by date. Spain has become a product, a collection of starry names to sell to a depressed populace. The sales pitch used to work: they won the Euros in 2008, the World Cup in 2010, and the Euros again in 2012, an unprecedented streak. But what worked then never evolved into what will work now. Most of the players from 2008 were in Brazil in 2014: the goalkeeper Iker Casillas was benched by his club team for the majority of the past two seasons, yet started in this World Cup. His place was barely questioned. Of course he wanted to play: Spain has more than 50 percent unemployment for adults twenty-five and under; the players stood to win a bonus of 720,000 euros each if they won this World Cup. But yesterday their gaps on the field expanded like an opening wound. The players—and soon after them the ball itself—rolled around more and more slowly. They seemed to be playing uphill.
But there will be more than enough elegies and eulogies for Spain. Let me instead sing the praises of Chile, a team that’s been on the upswing for some time now. Their next and final match in the group stage will be against the Netherlands, with the two thus far undefeated teams vying for the top spot in the group. Coincidentally, both teams played Spain in the last World Cup, with Chile losing what was, like yesterday’s game, a must-win scenario, 2-0. Both Chile and the Netherlands have already qualified for the knockout rounds, so Monday’s game should be a formality—but one of them will likely end up playing Brazil in the next round. But given the way Brazil has been playing, let’s not get ahead of ourselves. Read More »
June 16, 2014 | by Rowan Ricardo Phillips & Jonathan Wilson
Rowan Ricardo Phillips, from New York:
Thursday has turned to Monday. The World Cup has blossomed. The opening game seemed intent on mocking any potential pleasure or faith you may have had in this tournament—but now it’s become so good, so quickly, that some people are already calling it the best World Cup they’ve ever seen. Eleven games thus far and not a single draw; the matches have been, for the most part, tightly contested. The Swiss threw in a last-gasp winner against an extremely naïve Ecuador; teams have sought to be positive, to attack, sometimes without thinking before rushing forward. But enough of that, Jonathan will no doubt be writing about England; his memoir is called Kick and Run, after all.
Almost all the big players have played up to their lofty status. Almost.
Spain, as you likely know by now, was atomized by the Netherlands to the tune of 5-1. The score flattered Spain: Holland could have, and really should have, scored a few more. To put into proper context, remember: Spain is the two-time defending European Champion and allowed a total of two goals (two!) in the last World Cup, which they also won, beating a Holland team so intimidated that instead of playing the osmotic football for which they’re famed, they played like the Steven Segal All-Stars, bastardizing themselves among the long line of great and balletic Dutch teams.
Four years later, the main actors were the same (including these two), but Holland was deadly and Spain soporific. What changed? Read More »
March 25, 2014 | by Valerie Miles
The life, times, and meteorological theories of Josep Pla.
“I’ve attended the procession of my country with a match in hand. Not an altar candle, not a torch, not a candlestick, but a match.”
Josep Pla (1897–1981) is a controversial figure in Catalan letters, and a well-kept secret of twentieth century European literature. If Barça is more than just a football club, then Pla—a political and cultural journalist, travel writer, biographer, memoirist, essayist, novelist, and foodie, whose collected works clock in at more than thirty-thousand pages and thirty-eight volumes—was more than just a writer.
Now that his deceptively simple, earthy prose and mordant sense of humor are available to American readers, the best way to read Pla is to curl up with a crisp glass of cava and a few spears of white asparagus. It’s impossible to read Josep Pla and not fall in love with his Mediterranean landscape. His native Empordà, with its mushroom-laced winds and its hint of burnt cork, mesmerizes.
Pla’s most important work, The Gray Notebook, is out now in a graceful translation by Peter Bush; the Daily published an excerpt yesterday. In the spirit of a bildungsroman and the form of a diary, the narrative chronicles 1918 and 1919, two crucial years in young Pla’s life. It captures the raucous energy of a precocious country boy who falls on his feet in the city, full of the spit and vinegar of youth. These were ebullient years in turn-of-the-century Barcelona; the city saw the first roiling curls of the belligerence that would lead to the Spanish Civil War, giving The Gray Notebook a tang of dramatic irony. But Pla’s masterpiece wasn’t actually published until 1966, after he had rewritten and reworked the material from his earlier diaries—a process similar to that of Proust, who returned to material written during Swann’s Way to fashion Time Regained. Read More »
March 24, 2014 | by Josep Pla
In 1918, when Josep Pla was in Barcelona studying law, the Spanish flu broke out, the university shut down, and Pla went home to his parents in coastal Palafrugell, Spain. Aspiring to be a writer, not a lawyer, he resolved to hone his style by keeping a journal. In it he wrote about his family, local characters, visits to cafés; the quips, quarrels, ambitions, and amours of his friends; writers he liked and writers he didn’t; and the long contemplative walks he would take in the countryside under magnificent skies. Nearly fifty years later, Pla published his youthful journal as The Gray Notebook, the first volume and capstone of the great Catalan writer’s collected works.
3 November 1918, Sunday. Spent with friends. Piera the tailor, Bonany, et cetera. I walk up to Sant Sebastià. A beautiful afternoon. The sinuous ribbon of road draws the loveliest afternoon light. I hear someone chopping wood in the distance. A donkey brays in a remote spot. A black-and-white magpie jumps over the green alfalfa. When I walk past Ros, I think, as I always do: I wish I owned Ros, the vineyard and the pinewood. By the hermitage, total solitude. Opposite Calella, boats—bobbing like walnuts—fish for squid. Two brigs appear on the Italian horizon, driven by a northeasterly wind. The sea is purple-edged beneath the hermitage terrace. Far out at sea, opposite Tamariu, another sailing ship is returning. A crabbing boat sails slowly by Cape Begur. An empty steamer passes arrogantly by, very close to land, spitting large mouthfuls of water overboard in fits and starts—like a dog barking. The water on the horizon turns deep violet; the water by the strip of land darkens. We circle the hermitage, marveling, awestruck. The afternoon seems in limbo, abstracted from time—a creation of the mind. If I could imagine or create another world, it would be a world like this.
We return at dusk. The road is thronged by the shadows of hunters and mushroom pickers; we hear the hum of invisible people conversing. As I stand on En Casaca bridge, I remember the frog that sang there in summer. The evening dissolves into a delicate gauze, a misty haze floating and shimmering above the land. The sky is very clear and the starlight cold and metallic. Read More »
September 17, 2013 | by Casey N. Cep
The cement was dirty, but so were my pants after three weeks of traveling. I lay down on the sidewalk in front of the Sagrada Família, stretching back to look up at the Nativity Façade, trying to capture most of my older sister and all of the spires in my camera’s viewfinder.
Sagrada Família is one of the most beautiful churches that I have ever seen; it is also one of the few that I have seen under construction. Not renovation or restoration, but construction. Since 1882, except for a brief interruption caused by the Spanish Civil War, this church has been the constant, but hurried home of masons and stonecutters, carpenters and sculptors, architects and electricians. On any day, a few hundred might be working inside and outside its walls; every month, church authorities spend over a million euros on construction.
The church, like the tourists who scuttle about its lower crypt and the worshippers who bow their heads and fold their hands in its central nave, is in a state of becoming, not being. The most famous hands to touch the church were those of Antoni Gaudí, who took over its design in 1883. When he died forty years later, less than a quarter of the church was finished.
Originally the idea of a bookseller who was inspired by his pilgrimage to Rome, Sagrada Família has always been an expiatory church, funded by donations. It is hard to estimate the total number of persons who have donated to the cause over the last one hundred and thirty-one years. Millions visit the church every year, their admission fees funding the costly construction that will continue for at least another decade.
While it is only a minor basilica, lacking the seat of a bishop, Sagrada Família calls to mind the great gothic cathedrals of the Middle Ages. When I lay down on the cement in front of one of its oldest facades, looking up at my sister, I thought of the many generations that had already witnessed its construction.
I thought of the mothers who brought their sons, only to have those boys take their own children to see the magnificent basilica in the making. I thought of all the fathers who came with their grandfathers only to return with their granddaughters to see light pouring through newly installed stained glass windows. I thought of all the generations who had seen and would see this church the way generations before had witnessed the building of the great cathedrals of the world.
Gaudí wanted the interior of Sagrada Família to look like a forest. The columns of the nave stretch like tree trunks from the floor to the ceiling, branching to support the heavy weight of the ceiling, but also sprawling, reaching like tendrils for the sky. The church is beautiful because of its continual incompletion, its revelation that human construction is not so unlike natural construction: you plant a sapling as a child, then years later it is still growing into something taller, something more; your grandparents planted daffodils that decades later you see still returning every spring; you sit reading the newspaper on a bench in a park that your father tells you was once under water, the river having receded miles from its ancient reaches.
Cathedrals reveal human construction for what it is. In “The Cathedral,” Rainer Maria Rilke wrote “Their birth and rise, / as our own life’s too great proximity / will mount beyond our vision and our sense / of other happenings.” The poet disdains the possibility that cathedrals eclipse their makers: “as though that were history, / piled up in their immeasurable masses / in petrifaction safe from circumstance.” Life, Rilke argued, was on the streets beneath the cathedral’s spires, while death was “in those towers that, full of resignation, / ceased all at once from climbing.”
July 10, 2013 | by Rowan Ricardo Phillips
The great Catalan writer Salvador Espriu—and he was a very, very great writer—was born one hundred years ago today, in Santa Coloma de Farners, a town some one hundred kilometers northeast of Barcelona. He moved as a child further south to seaside Arenys de Mar and later even further south to Barcelona. His imagination was inherently Catalan in its most expansive sense, mar i muntanya, the sea and the mountains, weaving in and out of his settings and his sense of character and fate: the sea bringing the atmospherics of maritime communities to his work, as well as the classical and Egyptian via the Mediterranean, and the mountains cradling all of the intimacy, hermetic folklore, and internecine conflict by which towns hemmed in by ecology are often marked. He wrote fiction, plays, and was perhaps best known for his poetry. His skill set was gigantic. He had a project: his imagined, mythical homeland Sinera appears in much of his work (Sinera being a phonetic rendering of his childhood home of Arenys written backwards); characters from his poems and plays would appear in his fiction, without set-up, warning, or explication; if you read all of his work together, you realize that he has created within it, for it, a thriving community with its own inner logic, inner laws, and even physical laws (his work at times paws at the fantastical and the absurd like a cat determined to grab a candle’s flame); he invented other names for Spain, Catalunya, Barcelona as though those names would not do; and, despite what it would mean for his career as a writer, he wrote almost exclusively in Catalan.
When I was asked to translate Espriu’s collection of short stories, Ariadna al laberint grotesc, I was happy to do so. For the record, I’m not someone who can kind of read Catalan or who approximates from Spanish: I speak Catalan at home and when we’re back home in Barcelona that’s all I speak and write and read. I write this not to brag but to admit that I didn’t think that Espriu’s prose could get the best of me. But the beautiful and bizarre Adriadna al laberint grotesc (published last year as Ariadne in the Grotesque Labyrinth by Dalkey Archive) provided challenges that provoked in me at the same time great melancholy and great joy. After I was done, fortunately, joy was what remained. Read More »