Posts Tagged ‘Roberto Bolaño’
February 19, 2013 | by Sadie Stein
February 5, 2013 | by Carlene Baeur
Tonight I went to my first Spanish class at Idlewild on Nineteenth Street. 7:30 to 9 P.M.. When I signed up for this class in November, shortly after I came back from spending a few weeks in Barcelona, I was flush with the joy of recent travel, and intent on injecting some novelty, intellectual and otherwise, into my life. I had an idea that I might try to make it back to Spain at the end of this year, and if that happened, I'd like to be able to do more than buy a few peaches without tripping over my tongue, or wanting to revert to French, the only other foreign language I know. And if that never happened, I would at least be doing something to forestall dementia. But as the intervening weeks, growing colder and darker, put more and more distance between me and that trip—I dreamed that, didn’t I?—I started to wonder why I’d done such a thing. It seemed as unnecessary and out of character as signing up for ten colonics through Groupon. But when, after the fifteen of us had gathered in a circle in the back of the store, and the teacher welcomed us in Spanish, something in me quickened in response to hearing the language. Maybe it was just sound as souvenir, but some sleeping dog in me perked up. Something similar had happened back in Barcelona, while standing in the La Central bookstore, looking at all the books I wanted to read but could not, feeling a strange urgency to get the key that would unlock what lay between those covers, a strange feeling that this was a language I needed to know deeper. Read More »
December 24, 2012 | by Frederic Tuten
We’re out this week, but we’re re-posting some of our favorite pieces from 2012 while we’re away. We hope you enjoy—and have a happy New Year!
Then Maria came in and I said do you want café or café con leche, and then Bebe came in and I said do you want a café con leche or a mescal. Maria said she wanted a mescal with a fat worm and then Bebe said she wanted a clear tequila, then Maria said Verlaine is a better poet than Rimbaud who turned Verlaine from anapest to pederast, then Luiz came in with a kitchen knife and started cutting his dick right in front of us, but when Maria, who came from Xochimilco and whose father was a tram conductor and whose mother had run a small brothel in Taxco before she saw the light of Jesus and married and had Maria and several other Brats as Maria called them, and Maria said stop cutting that huge magnificent dick of yours or at least don’t do it here in the kitchen, and Luiz said he was going to start a magazine and publish only nuns and queers. Fuck you, I said, fuck you, chinga tu madre! Then two guys I didn’t know came in high from pot and giggling like tweens, Maria said hello Paco, hello Paquito. They were the twins from Guadalajara and wrote for a magazine called Anal Retention and they were stars in the poetry world faction that sided with Quevedo against Gongora and said they would stomp anyone who read that pussy Quevedo, but they were frail and I could not imagine their stomping a sleeping cockroach drunk on pulque, then I said, Hey! Twins, you want a café solo or a café con leche or a diet Coke or a zero Coke or maybe a Fanta lite, or maybe an Aztec cola but just then Maria took me by the arm and said come with me, I have to tell you something. And we went to the bedroom where a young woman was sleeping off the night before and Maria said don’t mind her, that’s just Silvina, she’s blind and gives handjobs for five pesos, and an extra five if you come on her face. She must make a lot of money I said. She does, she’s rich and owns property in Pedregal and in Chapingo but nobody knows so don’t tell, anyway I wanted you to know I don’t love you and that I will never sleep with you no matter what you do so don’t write any poems for me because that won’t work the way it did when you fucked my sister, Leche de Amor—I never fucked her I said. Yes you did she said, Carlota el Camino told me and Leche de Amor told her. I saw bright lights flash in the window, then the slam of a car door, then two huge guys the size of shipyards barged in pistols in hand. “Where is that faggot Noche de Azul?” one said, spitting out a plank of a toothpick cut from plywood.
“Where is that Quevedo faggot?” the one with the flat nose said; “We have a little present for him,” the other with a flatter nose said.
“Who’s looking?” I asked.
“The Gongora twins,” they answered with flames.
September 7, 2012 | by The Paris Review
So many of you have written to tell us how much you loved Davy Rothbart’s true story “Human Snowball,” in our current issue. Now you can get a whole book of his adventures. That’s right: his collection My Heart Is an Idiot goes on sale this week. —Lorin Stein
I just gulped down Claire Vaye Watkins’s debut collection Battleborn, and it’s the best fiction from the recent American West I’ve encountered east of Stegner. (See Paris Review issue 195 for the debut of Watkins’s story “Goldmine,” here retitled “The Past Perfect, the Past Continuous, the Simple Past.” —Samuel Fox
I am currently on vacation, and my travel companion has been reading David Footman’s 1936 cult novel Pig and Pepper. The story of a young English bureaucrat stationed in the Balkans, it’s funny, fresh, very British, substantive—in short, the sort of book you want to recommend to everyone you know. Footman was an accomplished spy and went on to a distinguished career as a public servant, but in a just world, this forgotten novel alone would be enough to make his name. —Sadie Stein
August 31, 2012 | by The Paris Review
Of the first volume of Karl Ove Knausgaard’s long, uneventful bildungsroman, My Struggle, James Wood wrote, “Even when I was bored, I was interested.” Wood is a man who knows how to pay attention to long, boring books, even at times enjoys them, so I began My Struggle with trepidation; it was misplaced. The book kept me up till two almost every morning for a week. All the good things Wood says about the novel seem to me true; but I loved it even when the narrator slipped into clichés, because they made him seem that much more real and singleminded in his storytelling. I don’t read Norwegian, but it’s hard to believe that the translator, Don Bartlett, could have made such vital, humane prose—over such a long stretch—unless he was hewing close to a work of genius. —Lorin Stein
“Here’s my brutal / many-minded / poem / to the new city,” are the first words of Manuel Maples Arce’s “City: Bolshevik Super-Poem in 5 Cantos.” The poem was first published in Mexico City in 1924, and the subtitle isn’t entirely ironic. Another stanza begins, “Russia’s lungs / blow the wind / of social revolution / in our direction. / Literary dick gropers / will understand nothing.” I first read about Arce in Savage Detectives, where he is one of the deities in Bolaño’s pantheon of the Latin American avant-garde, identified as “the father of stridentism.” I thought this was a made-up group, but it really existed (that’s them, in the photo). They gathered in a café called Multánime (“many-minded”), where a contemporary reports that “the waiters placed their order via radio and the Pianola played music from intercepted Martian concerts.” —Robyn Creswell
June 25, 2012 | by Noah Wunsch
To celebrate the release of The Paris Review’s Summer issue, we put together a little video that takes you inside the pages of 201.
In case you’ve forgotten, the issue features Tony Kushner and Wallace Shawn on the art of theater; new fiction from Sam Lipsyte and Ann Beattie; nonfiction by Davy Rothbart, Ludmilla Petrushevskaya, Rich Cohen, and J.D. Daniels; a portfolio curated by Waris Ahluwalia; and poetry by Sophie Cabot Black, Roberto Bolaño, Raúl Zurita, John Ashbery, Octavio Paz, Lucie Brock-Broido, and David Ferry.