Posts Tagged ‘quotations’
November 6, 2014 | by Sadie Stein
I’ve always loved this line of Emily Dickinson’s: “November always seemed to me the Norway of the year.” Where did I first encounter it? Who knows—maybe a kid’s book of quotations or a calendar or something else. I know the context was cheerful rather than melancholy, although on a day like this one—gray, rainy, fall shading into winter—it felt apt, in its gnomic way.
What did Norway convey to Dickinson, who had never left New England? A bleaker, more romantic version of the same? A place of Norse legends and epics? Perhaps she’d met Scandinavian immigrants and this informed her remark. But however she intended it, it’s so evocative. It was not until very recently that I read the fuller context, from an 1864 letter to her frequent correspondent Elizabeth Holland:
It is also November. The noons are more laconic and the sunsets sterner, and Gibraltar lights make the village foreign. November always seemed to me the Norway of the year. ------ is still with the sister who put her child in an ice nest last Monday forenoon. The redoubtable God! I notice where Death has been introduced, he frequently calls, making it desirable to forestall his advances.
In the same letter, she mentions the recent death of the family’s maid, Margaret O’Brien—“I winced at her loss, because I was in the habit of her, and even a new rolling-pin has an embarrassing element, but to all except anguish, the mind soon adjusts.” Another friend is ill. And, of course, there would have been the background of the Civil War, felt even from within her home. The letter ends, “Sharper than dying is the death for the dying’s sake.”
The first English translation of Asbjørnsen and Moe’s landmark Popular Tales from the Norse appeared in 1859. It’s filled with trolls, enchanted animals, captive princesses held under spells. One of the best known is “East of the Sun, West of the Moon,” a Cupid-Psyche story in which a maiden is only allowed to interact with her husband by darkness. Others feature mountain people, envious of those who get to live by daylight. Did it make its way to Amherst? I have never read of it in Dickinson’s letters, but perhaps a scholar can tell me otherwise.
October 20, 2014 | by Sadie Stein
“I’ve never seen the point of New York,” someone said to me last week, in a foreign city, upon learning that it was my hometown.
I must confess to being nonplussed by this. I hadn’t fielded such an idiotic remark since middle school. Back then, I would have responded in kind with some nonsense—“Well, since it’s not pyramid-shaped, neither have I,” or something about John Stuart Mill, if I knew about him—but now this did not come so easily. Most of us have long since learned that there’s not much sport in breaking the fine-print clauses of the social contract.
And most of us learn the hard way. My most shameful memory is of creeping around a tree, perhaps in second grade, at Reynolds Field, and hissing, “Candy is dandy, but liquor is quicker,” at a mystified five-year-old. I knew instantly that I had not conjured the mystery and allure I’d been going for; that I was, in fact, an ass. I have never admitted that before. I wonder if that kid remembers it. I really hope not.
But now I am a grown-up. So I quoted to him one of the few things I know by heart:
On any person who desires such queer prizes, New York will bestow the gift of loneliness and the gift of privacy. It is this largess that accounts for the presence within the city’s walls of a considerable section of the population; for the residents of Manhattan are to a large extent strangers who have pulled up stakes somewhere and come to town, seeking sanctuary or fulfillment or some greater or lesser grail. The capacity to make such dubious gifts is a mysterious quality of New York. It can destroy an individual, or it can fulfill him, depending a good deal on luck. No one should come to New York to live unless he is willing to be lucky.
I finished. We stared at each other blankly.
“That was E.B. White,” I said.
“I meant it rhetorically,” he said.
September 4, 2014 | by Dan Piepenbring
The English translation of Roberto Bolaño’s excellent final novella, A Little Lumpen Novelita, is out this month. The book opens with an epigraph by Antonin Artaud, who was born today in 1896: “All writing is garbage. People who come out of nowhere to try to put into words any part of what goes on in their minds are pigs.”
Since I read it about a month ago, I’ve thought of this quotation every day, often as I’m writing—you can imagine the rat-a-tat of my keyboard punctuated with an occasional “All writing is garbage.” It’s a bracing sentiment, taunting and misanthropic, and a truer one than most of us would care to admit. At the moment, it flies in the face of our glad-handing literary culture, where every book is a good book and every writer in every M.F.A. program partakes of a dignified struggle with Art.
Here’s how that quotation, which comes from Artaud’s The Nerve Meter (1925), goes on: Read More »
August 22, 2014 | by Sadie Stein
If you wish to celebrate Dorothy Parker’s birthday with a small gift to yourself, you have many options. An Etsy search of the writer’s name will give you letterpress prints and pillows and pins; a locket; earrings, several flasks; a bracelet; a range of portraits, including a cat in a cloche; a sampler; and a choice of two dolls. And the tote bags! Ah, the tote bags. Need I even mention the tote bags? I am not immune; yesterday, I treated myself to a Dorothy Parker cocktail, made with Dorothy Parker gin. At the Algonquin, no less. (There is also a certain charm to “what fresh hell” spelled out in Morse Code.)
Dorothy Parker’s Art of Fiction interview, from 1956, has always been among my favorites. She has no interest in glamorizing her reputation. She has scant regard for her much-vaunted wit. From the interview’s introduction: “Readers of this interview ... will find that Mrs. Parker had only contempt for the eager reception accorded her wit.” “Why, it got so bad,” she had said bitterly, “that they began to laugh before I opened my mouth.” I can’t think of an interview more honest, or more generous. She refuses to call herself a serious writer, saying:
There’s a hell of a distance between wisecracking and wit. Wit has truth in it; wisecracking is simply calisthenics with words. I didn’t mind so much when they were good, but for a long time anything that was called a crack was attributed to me—and then they got the shaggy dogs.
And on the vaunted Round Table: “I wasn’t there very often—it cost too much. Others went. Kaufman was there. I guess he was sort of funny.”
Say what she will, no one can take away from the body of her quotables—or, for that matter, an easy cultural shorthand that reduces her to bons mots. But for my money, there’s no quote that sticks with you quite so much as the final lines of that interview:
It’s not the tragedies that kill us, it’s the messes. I can’t stand messes. I’m not being a smartcracker. You know I’m not when you meet me—don’t you, honey?