The Daily

Posts Tagged ‘Ottessa Moshfegh’

Announcing The Unprofessionals: Our New Anthology

August 25, 2015 | by

Click to enlarge

This November, we’re publishing our first anthology of new writing in more than fifty years. The Unprofessionals: New American Writing from The Paris Review features thirty-one stories, poems, and essays by a new generation of writer. It’s a master class, across genres, in what is best and most alive in American literature today.

Take a look at the cover and you’ll recognize names such as John Jeremiah Sullivan, Atticus Lish, Emma Cline, Ben Lerner, and others who have become emblematic of a renaissance in American writing. Although these are younger writers, already any history of the era would be incomplete without them. At a moment when it’s easy to see art as another product—and when writers, especially, are encouraged to think of themselves as professionals—the stories, poems, and essays in this collection have no truck with self-promotion. They turn inward. They’re not afraid to stare, to dissent, or even to offend. They answer only to themselves.

In the coming months, we’ll reveal more about the anthology, which Akhil Sharma calls “the best possible introduction to the best literary magazine we have.” Stay tuned!

Camping for Everyone, and Other News

August 18, 2015 | by

campingladies

From Wiser Counselors, Better Camps, Happier Children, 1929.

  • Anyone who maintains that writers play a pivotal role in advancing and transforming our language is dead wrong—the real engines for linguistic change are teenage girls, who have served as “disruptors” since the fifteenth century, if not earlier. Linguists who have studied six thousand letters from 1417 to 1681 “found that female letter-writers changed the way they wrote faster than male letter-writers, spearheading the adoption of new words and discarding words like doth and maketh.”
  • Next year will see the release of a new Cormac McCarthy novel called The Passenger, the first since 2006’s The Road. (There’s a joke to be made here about how The Road and The Passenger together sound like a spin-off of Car and Driver, but … ah, forget it.) The new book, scuttlebutt suggests, is “set in New Orleans around 1980. It has to do with a brother and sister. When the book opens she’s already committed suicide, and it’s about how he deals with it. She’s an interesting girl.” As for McCarthy, he spends most of his time “at a science and mathematics think tank in New Mexico, the Santa Fe Institute (SFI), where he is a trustee.”
  • Reminder: Ottessa Moshfegh doesn’t need your praise or acceptance. “I don’t care about being a literary personality—that doesn’t appeal to me, especially because the literary world doesn’t appeal to me. I actually don’t feel like I even belong in it … If this was high school, I would be sitting with the goths, looking at everyone, being like, Whatever.”
  • In the early twentieth century, with the nineteenth amendment finally ratified, the writers of camping guides realized at last that women can enjoy camping, too—thus ensued a slew of new camping and hunting books for women. “Somehow, out of the neglect, arose the impression that woods’ joys were for men alone,” Woodcraft for Women begins. “Gradually a few women discovered that the lazy drifting down a pine and rock-bound stream calms feminine as well as masculine nerves and that the dimly blazed trail into an unknown country arouses the pioneering instinct in them as truly as it does a man.”
  • Looking back at Claude Lévi-Strauss’s Tristes Tropiques: “If the voice of this French anthropologist conveys to you nothing more than academic curmudgeonliness, let’s leave it there. But isn’t it a kind of fastidiousness that seems to belong to a vanished intellectual world? It seems a promise that he feels his discoveries too important not to be told, and perhaps they are.”

The Clown Spirit of 1923, and Other News

August 17, 2015 | by

gusinde-clown-spirit

Ulen is a clown­-like male spirit, whose role is to entertain the audience of the Selk’nam Hain ceremony, 1923. Photo: Martin Gusinde/Anthropos Institute/Éditions Xavier Barral, via NYRB

  • In New York, most of the iconic bookstores make certain distasteful concessions to consumers. Their books are in alphabetical order, for example, on neat, clearly marked shelves. Not so in John Scioli’s Community Bookstore, which has been a fixture in Brooklyn’s Cobble Hill for more than thirty years. Now it’s closing, and Scioli, having collected five and a half million dollars, wants you to know a few things: “A lot of young people can’t handle this type of store. They want everything to look like a supermarket, like Barnes & Noble. Very neat. Some young people come in and they say, ‘Do you have a computer?’ I’m like, ‘No, do you want to buy a computer?’ and then they start to walk out. They don’t know how they’re supposed to find anything without a computer—like, they want Hemingway, and I tell him that their book is under the ‘Hemingway’ section … they never saw a messy bookstore.”
  • From 1918 to 1924, Martin Gusinde, a priest, traveled to Tierra del Fuego, where he began to the photograph the Selk’nam, Yamana, and Kawésqar peoples, whose cultures were even then facing extinction. His pictures are collected in The Lost Tribes of Tierra del Fuego: “Several photos show naked male figures standing barefoot in the snow, their bodies painted in bold white stripes on dark ochre and wearing eerie, phallic headdresses. An image of a snowy field strewn with corpse-like forms—according to the caption, initiates enacting a passage through the underworld—evokes uncanny echoes of the actual Selk’nam genocide. White bone-dust covering the skin and conical masks of Kawésqar initiates gives them a spectral, hallucinatory quality.”
  • Today in brouhahas with the classics: Spanish academics have derided a new, more accessible translation of the famously difficult Don Quixote as “a crime against literature.” “You cannot twist the flavor of the words of the greatest writer in our language,” one professor said, though I had thought you couldn’t twist any flavor, period.
  • Dance criticism was once a regular part of magazines and newspapers—but in recent years, the New York Post, Time Out New York, The New Republic, the Village Voice, New York, the Los Angeles Times, and the San Francisco Chronicle have all let go of their dance critics, thus reinforcing the fact that “dance is the least respected of the fine arts … That’s been the case ever since the fourth century when the church took over the arts and banished dance from public religious ceremonies.”
  • Clancy Martin on Ottessa Moshfegh’s new novel Eileen: “We expect this pathology of dissatisfaction, ennui, and frustrated need in a certain brand of narcissistic male hero, but in a female narrator it is more disturbing, more interesting, and more exciting. Her hunger lends her a perceptiveness you won’t find in a more content character. Her observations are always a bit too disturbing, too repellent—but they are never blithe, silly, or conventional. She has that scalpel-like, cynical intelligence and insight that one gets with a blistering hangover.”

Tough Cookies, and Other News

July 7, 2015 | by

445186493_23d08e7779_o

Joan Didion. Image via Flickr

  • Joan Didion is twice the man you’ll ever be, so suggests a recent article in The Millions. Her masculine superiority lies in the “glacial emotional distance” of her prose, which is better than yours. Her coolness astounds: in her essay, “On Self-Respect,” she writes that people who have it, “are willing to invest something of themselves; they may not play at all, but when they do play, they know the odds.”
  • Ottessa Moshfegh, winner of the 2013 Plimpton Prize, talks with Sarah Gerard about keeping a notebook: “When I’m writing to myself, I’m really trying to process something, and it usually has to do with writing out my delusion and then trying to interpret what that delusion might be in service of, and then trying to comfort myself about the anxiety that the delusion was helping me cope with.”
  • Apple reversed its decision to ban historical video games that depict the battle flag of the Confederate States of America. Copies of Gone with the Wind and The Red Badge of Courage weren’t being pulped during the recent public outcry against flying the Confederate flag at certain state capitols, nor were Cold Mountain or Glory taken off the iTunes store. This reminds gamers, yet again, “that games are seen not as a scholarly pursuit, that they do not merit serious consideration alongside films and books on their subject matter.”
  • While we’re talking about America, it seems our literary canon isn’t fit for television. Consider the numerous Jane Austen adaptations, the massive success of Downton Abbey, and the lack of a critically acclaimed film version of any Faulkner novel. Are American novels too dark for TV, or has Hollywood locked up the rights for most major American titles? As Rebecca Eaton, executive producer of Masterpiece, says, “The reasons that we haven’t are twofold … One is money, the second is money. And the third is money.”
  • Which reminds me: culture isn’t free, but our post-Napster, digitalized-content world still operates as if it were. The trouble is, “if individual artists cannot make a living from their creative work, they will eventually throw in the towel,” and it’s important that “large corporations do not monopolize the cultural sphere.” Wrest control of culture from the ruling class. Buy a book.

3 COMMENTS

Hw r u ts mng?, and Other News

May 12, 2015 | by

Miss_Ethel_Wakefield,_a_Western_Union_telegraph_PBX_operator_8d30850v

Ethel Wakefield, a Western Union telegraph operator, June 1943.

  • “Indigenous Architecture through Indigenous Knowledge,” a 52,438-word dissertation by a Ph.D. candidate named Patrick Stewart (not that one), “eschews almost all punctuation. There are no periods, no commas, no semicolons … ” Stewart “wanted to make a point about aboriginal culture, colonialism, and ‘the blind acceptance of English language conventions in academia.’ ” He conducted his oral exam last month; his teachers questioned him for hours. But in the end, he passed.
  • What someone ought to do is write an entire dissertation using turn-of-the-century telegraphy abbreviations, as decoded in this 1901 book: “Wr r ty gg r 9” means “Where are they going for No. 9”; “Is tt exa tr et” means “Is that extra there yet?”
  • Disclaimer: the remark above was not intended to senselessly valorize an outmoded technology. “I’ve heard many a nostalgist say there was something more, well, effortful, and therefore poetic, in the old system of walking for miles to a record shop only to discover they’d just sold out. People become addicted to the weights and measures of their own experience: We value our own story and what it entails. But we can’t become hostages to the romantic notion that the past is always a better country.”
  • For the second time, the avant-garde company Elevator Repair Service is mounting a theatrical adaptation of The Sound and the Fury: “Even if Faulkner isn’t your thing, or if confusion of characters and time frames aren’t, either, it’s important to see the piece, if only to understand how scripts work—and how they transform the actors in the space of the stage.”
  • In which Ottessa Moshfegh tries mayonnaise: “Mayonnaise, to my mother, was like peanut butter to the French: disgusting, uncivilized, and impossible to find. On a scale of respectability, a jar of mayonnaise came in somewhere between a vat of pig fat and one of those plastic pails of Marshmallow Fluff.”

Announcing Our Winter Issue

December 1, 2014 | by

TPR 211That photo on the cover comes from Marc Yankus, whose subject is New York buildings: “I can feel the brick, I can feel the hardness and the corners of the building ... the structure, the monolith, the sculpture, the abstract.”

In the Art of Memoir No. 2, Vivian Gornick talks about feminism, bad reviews, love versus work, and coming to terms with failure:

I knew I had to stay with it as long as it took to write a sentence I could respect. That’s the hardest thing in the world to do—to stay with a sentence until it has said what it should say, and then to know when that has been accomplished.

And in the Art of Screenwriting No. 5, Michael Haneke reveals the imaginative process behind movies like The White Ribbon and Amour—and why there are no “right” readings of his films:

I would never set out to make a political film. I hope that my films provoke reflection and have an illuminating quality—that, of course, may have a political effect. Still, I despise films that have a political agenda. Their intent is always to manipulate, to convince the viewer of their respective ideologies. Ideologies, however, are artistically uninteresting. I always say that if something can be reduced to one clear concept, it is artistically dead.

There’s also a special triple feature on Karl Ove Knausgaard, with an exclusive excerpt from My Struggle, Book 4; an essay on depression and Dante’s hell; and an exchange with The New Yorker’s James Wood on masculinity and good reasons for writing badly.

Plus new fiction by Joe Dunthorne, Ottessa Moshfegh, Sam Savage, and Saïd Sayrafiezadeh; poems from Sylvie Baumgartel, Jeff Dolven, Cathy Park Hong, Phillis Levin, Jana Prikryl, Frederick Seidel, and Brenda Shaughnessy; and a series of aphorisms by Sarah Manguso.

Get your copy now. And may we add that a subscription to The Paris Review makes a great present? The recipient will receive a postcard announcing your gift with your personal message. Just select the “gift” option when you check out.

NO COMMENTS