Posts Tagged ‘Norway’
October 17, 2016 | by Martin Herbert
The hopeful dystopia of Pushwagner’s Soft City.
Where does art begin? In the case of Soft City, the straightforward answer is this: it began in Fredrikstad, Norway, in 1969, in a sea captain’s house converted into a writer’s retreat by the novelist Axel Jensen, after Pushwagner had ingested Sandoz LSD. He doodled a man in a car, whom he intuited was called “Mr. Soft”—five years before Steve Harley & Cockney Rebel would have a hit song of that name—and, along with Jensen, envisioned a day-in-the-life narrative structure for the character, along the lines of Aleksandr Solzhenitsyn’s A Day in the Life of Ivan Denisovich and James Joyce’s Ulysses. And then?
A hiatus of some three years (hardly the only sharp left turn in Pushwagner’s tumultuous life), during which time he lived on virtually nothing in London (subsisting by selling drawings on trains for pennies) and Oslo, went back to his mother’s, was arrested for trying to board a flight to Madeira on his hands and knees, was institutionalized, walked back to Fredrikstad, escaped a hotel in Paris, sojourned in Lisbon, returned to London, and became a father. After these adventures, he once again began Soft City, with, he’s said, his beloved baby daughter, Elizabeth, on his lap, and with thoughts of the future in mind. Mr. Soft now had a family of his own, and a fearful projected dystopia to live in. Pushwagner finished the book, or rather the 269 bleak yet blackly comic ink drawings that would comprise it, in 1975; and then, after a few luminaries of the London music world had admired it (including Pete Townshend and Steve Winwood), he lost it. Read More »
September 29, 2016 | by Dan Piepenbring
It’s Banned Books Week, and everyone is rallying around the classics: your Gatsbys, your Catcher in the Ryes, your Mockingbirds and Lady Chatterleys. No one is giving any love to Snorri the Seal—to my eye one of the handsomest books ever to face censorship.
Snorri is a Norwegian children’s book written and illustrated by Frithjof Sælen. Published in 1941, during the Nazi occupation of Norway, it tells the story of “the vainest little seal in the Arctic Ocean”—that’s our Snorri!—who whiles away his seal-days delighting in his own good looks. And who wouldn’t, with a luxurious coat like his? He’s so self-absorbed that he fails to see trouble on the horizon in the form of Brummelab, a distinctly Soviet polar bear. Read More »
May 16, 2016 | by The Paris Review
When Karl Ove Knausgaard joins us in New York this Thursday, Friday, and Saturday for the Norwegian-American Literary Festival, he’ll do so not just as the author of My Struggle but as the publisher of Pelikanen (Pelican), the house he founded in 2010. Knausgaard runs the press on what he calls “an idealistic basis”—it’s a nonprofit—with his brother Yngve, Asbjørn Jensen, and a few friends.
April 6, 2016 | by Lorin Stein
Readers of the Review know that the Norwegian filmmaker Joachim Trier is one of our favorite young directors. (See Issue 203 for a discussion of his first two features, Reprise and Oslo, August 31st.) His new English-language debut, Louder than Bombs, stars Isabelle Huppert, Gabriel Byrne, and Jesse Eisenberg. Last week we caught up with Trier and Eisenberg for a conversation that ranged from Knut Hamsun to The Karate Kid to David Foster Wallace. We also talked about the making of Louder than Bombs. Read More »
December 15, 2015 | by Ane Farsethås
Readers in the U.S. await the fifth volume of My Struggle—but in Norway, Karl Ove Knausgaard has moved on. With the money from Struggle’s sales, he’s established his own publishing house, devoted to promoting new talent and translating books by writers like Ben Marcus and Donald Antrim into Norwegian. Since his announcement, in 2011, that he would stop writing, he’s gone to publish four books of essays, and this fall he launched a new series: his “four seasons” quartet, On Autumn, On Winter, On Spring, and (as you might have guessed) On Summer. Presented as a “lexicon for an unborn child” and dedicated to the youngest of his four children, the quartet comprises several hundred short texts about objects (boots, chewing gum, plastic bags) and concepts (love, sex, war).
I recently caught up with Knausgaard in Oslo, where we discussed his new books and how he’s moving past the success of My Struggle.
You’ve described your new series as “personal encyclopedia of our close surroundings.”
It started as a completely private project. When we were expecting our daughter, I wanted to write something for her, a diary or letter, for her to read when she was older—about how things looked like around our home before she was born, what her family was like, our thoughts and habits. Around the same time I got an assignment from an American magazine to write a short text for each issue for a year. I ended up writing about ten things that made life worth living and ten things that made me want to shoot myself. The editor quit and the project was canceled before I turned it in, but in that brief form I’d found something that appealed to me. So I continued writing, about a new subject every day, and at some point the two projects merged. Read More »
December 3, 2015 | by Dan Piepenbring
If you’ve seen Fantasia, you are, whether you know it or not, familiar with the work of Kay Nielsen, a Danish artist whose illustrations collide light and dark in sublime, often disquieting quantities, with patterns of feverish detail abutting vast stretches of negative space. His work was used in Fantasia’s “Ave Maria” and “Night on Bald Mountain” sequences, but his stint at Disney came late in his career. It’s worth, instead, seeking out his work as a book illustrator, especially 1914’s East of the Sun and West of the Moon, which Taschen has just reissued in a lavish new edition.
East of the Sun comprises fifteen stoical and weirdly moving Norwegian folktales, boasting names like “Prince Lindworm,” and “The Giant Who Had No Heart in His Body.” The stories came hard-won from the folklorists Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Engebretsen Moe, who had spent years in the mid-nineteenth century journeying across the fjords to remote fishing, farming, and mining villages to transcribe the local lore. A cast of trolls, ogres, and witches roots the stories clearly in Norse pagan mythology, but what makes them distinctly Scandinavian, Taschen’s editor Noel Daniel told me, is the outsized, often personified role of the natural world: the North Wind is a character, brawny and menacing, and nature itself is a character, alternately gloomy and glowing. After a four-hundred-year sleep in which Norway had been subjugated to Denmark, tales from the vernacular like these helped to form the country’s national identity. As the art historian Colin White writes in an introduction to the new edition, “Snow, ice, and brittleness determined the character of these northern legends. The clash of sword blades echoed the crack of ice. The crunch of frozen ground was all the more sinister when it was made with an armored foot or a heavily shod battle charger.” Read More »