The Daily

Posts Tagged ‘Matt Kish’

A Polar Wind: Robert Kloss and Matt Kish in Conversation

September 29, 2015 | by

A detail from Matt Kish‘s illustration for the cover of The Revelator, by Robert Kloss.

A detail from Matt Kish’s illustration for the cover of The Revelator, by Robert Kloss.

On the relatively short list of authors and artists who have collaborated on multiple books, there are few who so perfectly mirror one another’s sensibilities that it becomes difficult to imagine art and word as separate entities. I’d place Aleksei Kruchenykh and Olga Rozanova, A. A. Milne and E. H. Shepard, Roald Dahl and Quentin Blake in that select group. And now I’d add author Robert Kloss and artist Matt Kish. The pair have, to date, worked together on two novels (Alligators of Abraham and The Revelator), a hybrid novel written with Amber Sparks (The Desert Places), and an ongoing project they call the “Bestiary.”

The two have published work independently—Kish, notably, has illustrated every page of Moby-Dick and Heart of Darkness—but their joint efforts are of a different order, primarily because, being of like minds, one’s work influences the other’s in the course of making. The Revelator, which was just published this month, is a psychologically brutal tale about an itinerant zealot in nineteenth-century America. In the opening paragraphs, a group of forlorn sailors, “their faces blistered and their minds bleached and weary,” espies a mountain: “some named it the ‘Finger of the Evil One,’ and some called it a tower of soot, dreamed it an ancient citadel misshapen by flame, the horror of all trapped within.” Kish’s illustrations, sprinkled throughout, are correspondingly prophetic, alien, and apocalyptic.   

Kloss recently moved from Boston to Boulder, Colorado; Kish lives in Ohio. The two have never met. Earlier this month, they conducted a conversation via online chat about the nature of collaboration and working in the shadow of Melville.  

—Nicole Rudick

Kish: I’ve been thinking about this conversation for some time, alternately veering between excitement and intimidation. Aside from our numerous e-mails, this will probably be the most in-depth communication we’ve shared, at least on a sustained level.

Kloss: Let’s start with Melville then, since I don’t think we would be having this conversation without his work. Read More »

Staff Picks: Delightful Fuckers, Ephemeral New York

September 30, 2011 | by

Elaine Blair says let your children read Nicholson Baker: “House of Holes will introduce impressionable readers to many interesting sexual possibilities without a whisper of stereotype or slur. You can be sure that no matter what scene your children are masturbating to, they are not objectifying women. But you will have to make sure that they accidentally stumble on it soon, before they find the Internet, if they are to have a fighting chance at being wholesome and delightful fuckers instead of hopelessly depraved ones like yourself.” —Lorin Stein

My friend Pete turned me on to Ephemeral New York, which, along with Vanishing New York, has immediately entered my personal must-read feed. And if you really want to feel melancholy about our city’s lost treasures, take a look at this. (And thanks to Vanishing New York for turning me on to Karen Lillis’s Bagging the Beats at Midnight, a memoir by a long-time employee of beloved—and endangered—St. Mark’s Bookshop.)Sadie Stein

Is print dead? Not at all. The New York Art Book Fair, hosted by Printed Matter this weekend at P.S. 1, is probably the best browsing experience you’ll have all year. Photobooks, artist’s books, antiquated books, ephemera, zines: it has everything from the small to the massive, the odd to the vintage, the practical to the whimsical. —Deirdre Foley-Mendelssohn

I’ve been poking around in Asymptote, a new and impressively eclectic online magazine, with fiction and nonfiction, poetry and criticism, all in translation. I’ve especially enjoyed the (very) short story by Robert Walser, translated by Susan Bernofsky, Adonis’s “Ambiguity,” translated by Elliott Colla, and an essay about riddles by the Russian formalist Viktor Shklovsky, translated by Shushan Avagyan. There is, in other words, something for everyone. —Robyn Creswell

I picked up a copy of Mr. Fox by Helen Oyeyemi in the office and am thoroughly enjoying doses of Wes Anderson-esque whimsy. It’s a fairy tale disguised as a novel about a writer (named Mr. Fox), his muse (Mary Foxe), and his characters. Like all good fairy tales, the story is told over and over again in various romantic settings, in this case involving plenty of typewriters, brownstones, and flower shops.Artie Niederhoffer

An old interview between Borges and Enrique Krauze, devoted mainly to Spinoza, is newly translated in the current issue of The Reading Room: “Descartes let himself be seduced by that abominable little Protestant sect, the heresy that is the Church of Rome; but if one accepts his premises, one arrives either at solipsism or Spinozism. Which means that Spinoza was a more coherent thinker and certainly much braver than Descartes. For me—simply because I'm a coward myself—bravery is an essential virtue.” –L. S.

Much has already been written on the immersive, off-broadway theatre experience, Sleep No More. Recently extended through November 5, this eerie production has been haunting me all week. Though the storyline (based on Macbeth) left me a bit puzzled and frustrated, the sets, music, and lighting design alone are worth the price of admission. If you go, stick as close to the actors as you can (even when that means literally running up and down stairs) and you might get as lucky as I did to get locked in a room alone with one of the players. What a memorable and bewitching treat to have a monologue recited to you and you alone—sans mask. —Charlotte Strick