Posts Tagged ‘Marianne Moore’
June 26, 2015 | by The Paris Review
“Writing religious poetry in the twentieth century is very difficult.” So says Czeslaw Milosz in his 1994 interview with The Paris Review. This, he noted, could be one of the greatest challenges facing the poets of our time: “the incapacity of contemporary man to think in religious terms.” Twenty years later, Rowan Ricardo Phillips published a poem in our summer 2014 issue that begins “Not knowing the difference between Heaven / And Paradise, he called them both Heaven.” That poem appears again in Phillips’ new collection, Heaven. In contemporary poetry, there are few book-length meditations on heaven. It’s strange. What’s more, it’s strange how strange it is: Phillips constantly reminds us that the territory is well charted. His poems pinpoint and stitch together small, disparate nodes of heavenly wisdom scattered through our largely earthbound canon. (Ovid, Homer, Dante, Shakespeare, to name a few of the patron saints.) The flow of astronomical allusions, like the subject itself, feels mundane at a glance and somewhat trite to mention. But as Phillips brings them close with the tight scope of his scholarship and lyric observation, they become unfamiliar, and heaven becomes something new, “this star-seized evening that’s / Unreeling and unreals.” —Jake Orbison
I managed to get my hands on a copy of Elena Ferrante’s fourth Neapolitan Novel, The Story of a Lost Child (out in September), and have been able to focus on little else all week. In this final installment of the story of Elena and Lila, Ferrante delivers some seismic-level surprises that somehow don’t feel contrived, that instead unearth a new internal symmetry beneath the dynamics established in the earlier books. As Ferrante shapes and reshapes her narrative, she watches generations of Italian intellectuals do the same for that of their country, continuously redefining the acceptable terms for political and social engagement. When they’re not fixating on Ferrante’s anonymity, reviewers like to talk about “the inner lives of women” and “female friendship” in these novels, as if Ferrante is venturing into entirely uncharted territory—as if women’s interiority hasn’t dominated a good part of the past several hundred years’ fictional output. Maybe Ferrante’s femaleness gets emphasized because we don’t have the vocabulary to describe what is indisputably different about her books, to explain why they read like a revelation to so many readers—this one included. —Rebecca Panovka
Read More »
June 23, 2015 | by Dan Piepenbring
The narrator of “Yancey,” Ann Beattie’s story in our new Summer issue, is an aging poet; she tells of her encounter with an IRS agent who shows up to audit her. Toward the end, she recites a poem to him—James Wright’s famous “Lying in a Hammock at William Duffy’s Farm in Pine Island, Minnesota”:
Over my head, I see the bronze butterfly,
Asleep on the black trunk,
Blowing like a leaf in green shadow.
Down the ravine behind the empty house,
The cowbells follow one another
Into the distances of the afternoon.
To my right,
In a field of sunlight between two pines,
The droppings of last year’s horses
Blaze up into golden stones.
I lean back, as the evening darkens and comes on.
A chicken hawk floats over, looking for home.
I have wasted my life.
As it turns out, that poem first appeared in The Paris Review; it was published some fifty-four years ago alongside his “How My Fever Left” in our Summer-Fall 1961 issue. Since then, that last line has inspired reams of analysis and debate—is it a lament? Is it a joke, a kind of boast? Did Wright intend to undercut or to bolster his pastoral scene with it? Could it be a winking response to Rilke, whose “Archaic Torso of Apollo” concludes with the imperative “You must change your life”? Beattie’s IRS agent isn’t sure what to make of it: Read More »
April 18, 2014 | by Dan Piepenbring
- Marianne Moore’s strange, sad childhood: “Mary [her mother] established a pattern whereby Marianne, in family conversations and correspondence, was invariably referred to as a boy and identified only with male pronouns. Furthermore, Mary encouraged the siblings to regard each other as ‘lovers,’ and to think of her as their ‘lover,’ too.”
- In the Paris of the eighteenth century, elite prostitutes were monitored by the fuzz—but why? “A final and enduring theory is that the reports were meant as bedtime reading for King Louis XV and his mistress, the Marquise de Pompadour, who had been the protector of the police lieutenant general most responsible for establishing the unit in the first place. According to this theory, the reports were meant to enliven the reputedly jaded, enervated royal sex life.”
- Japanese astronauts took some cherry pits into space. Now, one of them has grown into a mighty cherry tree, perhaps with superpowers.
- “Adventure Time is a smash hit cartoon aimed primarily at kids age six to eleven. It’s also a deeply serious work of moral philosophy, a rip-roaring comic masterpiece, and a meditation on gender politics and love in the modern world.”
- “I can’t articulate exactly what it was that turned the roller rink into fantasy-on-wheels for me … the feelings I sought only came from visits to those dingy rinks—their smell of ashtrays, sweat, and desolation. In retrospect, part of what I craved was the roller rink’s ability to detach me from the everyday. Because I frequented roller rinks as they were on their way ‘out,’ they seemed to exist apart from the regular world.”
July 23, 2013 | by B. Alexandra Szerlip
Very often you have to be a lone nut to come up with a really original idea.… People are very insular … even [in] a great city like New York … people are like fish swimming around in aquariums and all they know is the water in the aquarium.
—Francis Ford Coppola
In the summer of 1938, when the first issue of Action Comics introduced the world to Superman, its cover featured the Man of Steel lifting a steel-framed Chrysler Airﬂow, “the first sincere and authentic streamlined car,”1 above his head. It was the 1937 model, down to its rounded, beetle-brow hood and tapered rear, its grooved speed lines and triangular back “opera” window, its whitewall tires and condensed, newly horizontal grille. The following year, when Universal Pictures decided to make a film version of the popular radio serial The Green Hornet, the screenplay called for the hero to drive a car with “ultramodern lines,” something that looked fast. (“That thing travels faster than the bullets I send after it,” notes a patrol officer during a chase scene.) But by then, the Airﬂow—a vehicle vastly superior in speed, safety, and comfort to anything on America’s roads—had been so maligned in the public’s imagination, thanks in part to a competitor’s expensive smear campaign, that, decades later, it would still be spoken of as the greatest failure in automotive history. Instead, Universal chose a 1937 Ford Lincoln Zephyr. The name was meant to evoke the Burlington Zephyr, a 1934 streamlined train (featured in the 1935 film The Silver Streak). When The Green Hornet returned as a TV series in 1966, the Black Beauty returned as a Chrysler Imperial, modified to fire rockets as the 200-mph Black Beauty, the Green Hornet’s signature transport, its speedster “look” augmented with stylized lightning bolts painted on the fender skirts and a “Flight of the Bumblebee” soundtrack.
Chrysler’s 1929 coupe had been inspired, claimed company ad men, by “the canons of ancient classic art … authentic forms of beauty which have come down the centuries unsurpassed and unchallenged,” its radiator with cowl molding suggested the repetition motif in a Parthenon frieze, its front elevation replicated the Egyptian lotus leaf pattern. “This patient pursuit of beauty will doubtless prove a revelation to those who have probably accepted Chrysler symmetry and charm as fortunate but more or less accidental.” The following year, the new models were said to be “as distinctive and charming” as the Parisian couture of Paquin and Worth. But the focus soon shifted from ancient history and European aesthetics to what was taking shape in the New World’s own backyard. Walter P. Chrysler was a self-made man who understood the importance of tenacity and vision. In 1905, he had borrowed a considerable amount of money to buy a car that caught his eye for the sole purpose of dismantling it to see how it worked. A few years later, he was General Motors’s first vice president, and not long after that, he quit to start a rival company that was now riding high. In 1933, despite a debilitating economy—wages nationwide had dropped sixty percent, more than twelve million Americans were unemployed, and business as a whole was running at a net loss exceeding five billion dollars—Chrysler turned a considerable profit, the only company to produce more cars that year than it had in its Parthenon-Egyptian Lotus phase, just prior to the crash. Read More »
May 20, 2013 | by Michael Lipkin
My literary hero, Adalbert Stifter, was introduced to me by a professor of German studies during my sophomore year at Binghamton University. At the time, I lived alone in a studio apartment on the west side of Binghamton, a small city in upstate New York crippled by its loss of the computer and defense industries. The low standard of living and high crime rate, palpable even in the city’s nicer parts, are all the more jarring for the beautiful view of the Catskill Mountains that graces the area. At the end of the school year, the cold lifts, the rains stop, and the weather turns mild. The air, normally raw and wet, is balmy, and thick with the smell of pine.
In an e-mail, I expressed particular curiosity about the desiccated natural landscapes in Thomas Bernhard’s novels, and my professor suggested that I read Adalbert Stifter, an Austrian author who, despite the endorsements of Thomas Mann and W.G. Sebald, is remembered as a hokey sentimentalist, interested mostly in mountains and flowers.. The stories, novellas, and novels for which Stifter is known were written at the height of the Biedermeier period, a time of bourgeois reaction after the catastrophic, continent-wide destruction unleashed by the Napoleonic Wars. Beidermeier culture was fond of middle-class comfort, of painted plates, copper prints, simple furniture, and little knickknacks. Rather than challenge the political repression of post-Metternich Europe and take stock of the hopes for equality and immediacy in human relations shattered by the failed revolutions of 1848–49, the German-speaking world of Stifter’s time withdrew into the home, the family, and from there, into a world of fantasy.
Desperate for my professor’s guidance and approval, I found Stifter’s novella collection Bunte Steine (Many-Colored Stones) in the deathly quiet German-language stacks of Bartle Library. Read More »
February 26, 2013 | by Rhoda Feng
The Grolier Poetry Book Shop in Cambridge, Massachusetts, is both a misnomer and an anomaly. It has long dedicated itself to the task of promoting the reading and writing of poetry and has, for eighty-five years, served as a niche for poets the world over. While its reputation has bloomed over the years, thanks largely to word-of-mouth praise, it has never fared well financially, partly due to competition from larger stores and the Internet, partly because poetry has never been popular with the masses, and partly because its founder seems to have done everything in his power to ensure that his store not be turned into a business.
Located on Plympton Street in Harvard Square, the Grolier occupies just 404 square feet of space and is dwarfed by the neighboring Harvard Book Store. A white square sign with meticulous black lettering juts out near the top of the store entrance. The font size decreases from top to bottom, much like on an eye exam chart, and one can just make out, at the very top, a finely done illustration of three cats (or is it the same cat?) dozing, grooming, and turning their backs on the viewer.
Upon ascending a small flight of steps, one is greeted by the sight of an abundance of colorful spines—approximately fifteen thousand—neatly arranged against nearly every flat surface of the shop. These volumes are neatly balkanized into several categories, including anthologies, used, African-American, early English, Irish, Russian, Chinese, Iranian, Indian, Latin, classical Greek, Japanese, Korean, East European, Spanish, and Catalan.
Above the towering shelves are approximately seventy black and white photos (many courtesy of the photographer Elsa Dorfman) of poets and other members of the literati for whom the Grolier has served as a meeting place for well over half a century. Among the Grolier’s most illustrious visitors, most of whom are smiling or gazing sagely and serenely ahead in the photos, are T. S. Eliot, Robert Lowell, Elizabeth Bishop, e. e. cummings, Marianne Moore, James Tate, Donald Hall, and Helen Vendler.
Off to one side at the front of the store sits a lean shelf of chapbooks and a donation jar; a small note says that the chapbooks have been generously donated by the author and that monetary contributions to the shop would be greatly appreciated. Directly across this bookcase is the cash register, propped up on a desk and flanked by sundry items, including bookmarks, promotional literature, pamphlets, business cards, and commemorative pens. On the wall right adjacent to the register hangs a certificate from Boston Magazine honoring the Grolier as the best poetry store of 1994. Read More »