Posts Tagged ‘Madame Bovary’
September 17, 2014 | by Dan Piepenbring
- “Madame Bovary, c’est moi” is all well and good as a witty rejoinder—but in all honesty, which of the women in Flaubert’s life was the real Madame Bovary?
- At a Jane Austen festival in Bath, 550 people claimed the world record for “the largest gathering of people dressed in Regency costume.”
- On “reading insecurity,” the newest existential disease: “the subjective experience of thinking that you’re not getting as much from reading as you used to. It is setting aside an hour for that new book … and spending it instead on Facebook.”
- Among Stephen King’s “most hated expressions”: many people, some people say, and YOLO. (I agree with the first two, but I’ll go to the mat for YOLO any day of the week.)
- What’s it like to translate a compendium of Alain Robbe-Grillet’s sadistic fantasies? Haunting, but, you know, in a good way: “As translator, I am a filter for material: it travels through me. As such, there’s a residue, but it is difficult to qualify. At best, you might compare the book’s effect on me to its effect on any reader: certain images—many, in fact—remain in you, and surge forth unbidden, superimposing themselves in your mind’s eye on perfectly anodyne and serene scenes of everyday life.”
February 4, 2013 | by Sadie Stein
August 27, 2012 | by Charlotte Strick
Joanna Neborsky is a book lover’s illustrator. She may be as passionate and romantic about books and bookmaking as anyone I’ve met. She also draws the kind of pictures I’ve always wanted to make. They are deceptively simple due to the naive charm of each wobbly line, and they owe a great deal to the inspiration of mid-twentieth-century illustration—an obsession she and I both share. A few years ago Joanna and I collaborated on the cover of John Bowe’s Americans Talk About Love. A recent art school grad, she was willing to endlessly modify caricatures of the people interviewed for the book. The final package made for a witty and accessible take on social history. I always urge the artists I work with to keep me apprised of new projects, and so a few weeks ago I was tickled to discover a jpeg of Joanna’s poster “A Partial Inventory of Gustave Flaubert’s Personal Effects, As Catalogued by M. Lemoel on May 20, 1880, Twelve Days after the Writer’s Death” in my inbox. We had to share it with readers of The Paris Review, and now I wanted to share a little about how it came to be.
May 10, 2012 | by Sadie Stein
April 13, 2012 | by Lorin Stein
I’m a second-semester senior in high school and currently find myself with a lot of empty time. I also have an open summer ahead with plenty of time to read books. Do you have any novel recommendations for someone about to enter college?
Our friends at n+1 devoted an entire pamphlet to the question, more or less: What We Should Have Known. Our advice is more equivocal: the main thing is to have a whole bunch of books so you can switch if you get bored.
With that caveat, and in no special order: To the Lighthouse, Sons and Lovers, Howard’s End, Invisible Man, Brideshead Revisited, Girl in Landscape, Pnin, Rebecca, The Crying of Lot 49, The Broom of the System, Two Girls, Fat and Thin, Portnoy’s Complaint, War and Peace, Crime and Punishment, The Transit of Venus, The Death of the Heart, The Tetherballs of Bougainville, Home Land, Cane, As I Lay Dying, The Sun Also Rises, Confessions of a Mask, The Savage Detectives, The Picture of Dorian Gray, Marius the Epicurean, First Love, First Love and Other Sorrows, and Moby-Dick.
I recently read Lolita and have since been obsessed with Nabokov. What are other Russian novels, or to broaden the list, European novels that you would recommend?
Have you read others novels by Nabokov? My favorite is Pnin (see above). The tricky thing about your question is that no European writes like him—or if they do, it’s in a language I can’t read. The most Nabokovian writer I know is John Updike, but he’s American. Try the Rabbit books. You might also like Javier Marías: start with A Heart So White. And if what you really want is European, magisterial, and ironic, there’s Lydia Davis’s new translation of Madame Bovary. Nabokov almost certainly wouldn’t approve of the translation—he never approved—but I think he would disapprove less than of the others. Read More »
August 5, 2011 | by The Paris Review
Let America wonder about Untitled by Anonymous—I got my Madoff fix in Paris, from a profile in XXI magazine. A quarterly devoted to long-form journalism, with generous helpings of fact-based bandes dessinées and photo essays reminiscent of the old National Geographic, XXI has been a somewhat unlikely hit with readers and bookstores. The magazine runs no ads, has no publicity department, conducts no market research, has minimal Web presence, and offers no discount to subscribers. As cofounder Patrick de Saint-Exupéry explains, “The magazine’s worth what it’s worth.” —Lorin Stein
I’ve been reading Beryl Bainbridge’s last novel, The Girl in the Polka Dot Dress, which was published posthumously this year. It’s strange and bleak and interesting, a little disturbing. It’s apparently based on Bainbridge herself, as well as the mysterious woman rumored to have been involved in Robert F. Kennedy’s assassination. —Sadie Stein
This weekend I plan to check out the Lucian Freud show at the Met. Freud, who died in July, once said, “I paint people, not because of what they are like, not exactly in spite of what they are like, but how they happen to be.” He’s not for everyone, and that’s a good thing. —Cody Wiewandt
I’m currently working my way through this little audio treasure: forty years of Polish experimental radio. —Natalie Jacoby
I’ve been flipping through Nabokov’s annotated copy of Madame Bovary at the Berg Collection in the New York Public Library. If Flaubert’s prose doesn’t astound, then Nabokov’s illustrations of Emma Bovary’s chignon, his passing jibes at less than adequate translators, and the chronological maps of the author’s life will. —Mackenzie Beer
The relaunch of Take the Handle—an “online hub of rascalism, repartee & recreation”—includes short pieces by former Review editor Nathaniel Rich as well as an interview with the makers of Plimpton!, the forthcoming documentary of the Review’s first editor. —Deirdre Foley-Mendelssohn
In Paris I found myself reading several postbreakup novels: After Claude (thanks, Sadie!), plus two books by Jean-Philippe Toussaint about a recurring ex-girlfriend named Marie. (My favorite, The Truth About Marie, comes out next month.) Toussaint has been described as a writer of nouveaux nouveaux romans, but he is dreamy and funny and haunted in a way all his own. —L. S.
The New York Post outdid itself with this piece of reportage. —S. S.