Posts Tagged ‘Karl Ove Knausgaard’
January 2, 2015 | by Karl Ove Knausgaard
We’re out until January 5, but we’re re-posting some of our favorite pieces from 2014 while we’re away. We hope you enjoy—and have a happy New Year!
When I consider the neck, the first things that spring to mind are guillotines, beheadings, executions. Which does seem a little strange, since we live in a country where executions do not take place, there are no guillotines, and beheading is thus an entirely marginal phenomenon in the culture. Nevertheless, if I think neck, I think, chop it off.
This may simply be because the neck leads a hidden existence in the shadow of the face, that it never assumes a place of privilege in our thoughts about ourselves, and only enters the stage in these most extreme situations which, though they no longer occur in our part of the world, still proliferate in our midst, given the numerous decapitations in fiction. But I think it runs deeper than that. The neck is a vulnerable and exposed part of the body, perhaps the most vulnerable and exposed, and our experience of this is fundamental, even without a sword hanging over us. In this sense, it is related to the fear of snakes or crocodiles, which may as well appear in people living on the Finnmarksvidda plateau as in Central Africa, or for that matter, the fear of heights, which can lie dormant in people who have never seen anything other than plains and sand dunes, lowlands and swamps, fields and meadows.
Fear is archaic, it is embedded in the body, in its purest form untouchable to thought, and it is there to keep us alive. There are other vulnerable parts of the body, the heart being perhaps the most obvious, but when I think of the heart, I don’t think of it being pierced by a javelin or a spear or a bullet; that would be absurd. No, the heart fills me with thoughts of life and force, and if vulnerability and fear are involved, it is no more than a mild concern that one day it will simply stop beating. This must be because the heart belongs to the front of the body, the front we turn to the world, and always keep in check, since we can see what lies ahead of us, we can see what is coming, and take our precautions. The heart feels safe. That the neck is in fact just as safe, since we live in a world where people no longer carry swords, makes no difference to the feeling of vulnerability, it is archaic and closely linked to the fact that the neck belongs to the reverse side of the body, it is always turned toward what we cannot see and cannot control. The fear of everything we cannot see converges on the neck, and if in earlier times it used to be associated with physical violence, the most pressing association now is its figurative sense, which lives on in the social realm, in expressions like being attacked from the rear, getting it in the neck, watch your back, having eyes in the back of your head, being spoken about behind your back. Read More >>
December 1, 2014 | by The Paris Review
That photo on the cover comes from Marc Yankus, whose subject is New York buildings: “I can feel the brick, I can feel the hardness and the corners of the building ... the structure, the monolith, the sculpture, the abstract.”
In the Art of Memoir No. 2, Vivian Gornick talks about feminism, bad reviews, love versus work, and coming to terms with failure:
I knew I had to stay with it as long as it took to write a sentence I could respect. That’s the hardest thing in the world to do—to stay with a sentence until it has said what it should say, and then to know when that has been accomplished.
And in the Art of Screenwriting No. 5, Michael Haneke reveals the imaginative process behind movies like The White Ribbon and Amour—and why there are no “right” readings of his films:
I would never set out to make a political film. I hope that my films provoke reflection and have an illuminating quality—that, of course, may have a political effect. Still, I despise films that have a political agenda. Their intent is always to manipulate, to convince the viewer of their respective ideologies. Ideologies, however, are artistically uninteresting. I always say that if something can be reduced to one clear concept, it is artistically dead.
There’s also a special triple feature on Karl Ove Knausgaard, with an exclusive excerpt from My Struggle, Book 4; an essay on depression and Dante’s hell; and an exchange with The New Yorker’s James Wood on masculinity and good reasons for writing badly.
Plus new fiction by Joe Dunthorne, Ottessa Moshfegh, Sam Savage, and Saïd Sayrafiezadeh; poems from Sylvie Baumgartel, Jeff Dolven, Cathy Park Hong, Phillis Levin, Jana Prikryl, Frederick Seidel, and Brenda Shaughnessy; and a series of aphorisms by Sarah Manguso.
Get your copy now. And may we add that a subscription to The Paris Review makes a great present? The recipient will receive a postcard announcing your gift with your personal message. Just select the “gift” option when you check out.
November 5, 2014 | by Dan Piepenbring
- A new English-language interview with Knausgaard: “I once met a German journalist who compared me to a rock band. He said, the books don’t really have any focus, it’s just loose, it’s like just having some songs about drinking and they don’t have anything else. But it’s in that band photo, that image, where everything comes together. He wondered if I had a certain point in my writing, because it’s all, you know, bits and pieces and nothing. And then he saw pictures of me, he said, ‘You pose like a rock star, you kind of summarize everything there’ … He meant it really, really badly.”
- Today in the anxiety of influence: the aftereffects of one writer’s childhood obsession with Michael Crichton. “Much of the rhythm and timbre I claimed as my own in fact belonged to Crichton: isolating revelatory sentences on a line break between paragraphs … complex sentences interspersed with short sentence fragments like the dots and dashes in Morse Code. Even in my early twenties, writing bad pseudo-autobiographical short stories, it seems that I had retained, by osmosis, the stylistic habits I’d developed while eating ham-and-cheese sandwiches, drinking Coke, and imagining my name writ large on the shelves of an airport bookstore.”
- Just when you’d been thinking, Hey, it’s been a while since I heard a quality new acoustic musical instrument, along comes the Yaybahar, recently invented in Turkey; it uses “a combination of two drum-like membranes, long springs, and a tall fretted neck” to produce plaintive, resonant sounds.
- Must we continue to live in a world where this is happening? “She wears a leather corset and harem pants, like a gypsy girl from a fairytale. She is barefoot. In the dim candlelight, she asks what I’m in the mood for—something sexy? Something dark? I tell her what will please me, and she reads me a poem. She calls herself a poetry whore, and I have paid for her company. For the next ten minutes or so, she will read me her verses, converse with me, entertain me.”
- Fun facts about mace: it was invented in Pittsburgh in 1964 by a couple who kept an alligator in the basement. “At first they called it TGASI, for ‘Tear Gas Aerosol Spray Instrument,’ but soon they came up with the catchier name of ‘Chemical Mace’ … the name implied that chemicals could produce the same incapacitating effect as a medieval mace—a chilling design of spiked club—but without causing the same brutal injuries.”
August 12, 2014 | by Je Banach
Keeping mum in the age of spoilers.
For about four months I have kept a secret. Because few people knew that I had it, the difficulty wasn’t in resisting others’ demand to know but in quashing my own desire to tell. Still, the challenge was significant. The value of a secret seems to increase for the holder in proportion to the level of interest it will attract from its potential audience, and in this regard my secret seemed quite valuable.
In April, after several years writing reading-and-teaching guides for various publishers, I was hired to work on Knopf’s guide to the forthcoming English translation of Haruki Murakami’s latest novel, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage. A few weeks later, I found the galley at my doorstep. The only information I received about the book, other than its title, came in the form of a brief note of encouragement: The novel would be much shorter than 1Q84, the nine-hundred-something-page tome that preceded it. One other fact, recovered by way of a quick Google search: Colorless Tsukuru sold more than a million copies during its first week on sale abroad.
We often come to a book already knowing something about it—we’ve seen it mentioned online. My experience with the Murakami novel was entirely different. It was chosen for me; I knew nothing about it. No one I knew had read it or recommended it or tweeted about it. Because I was working from an early galley, there was neither cover art nor jacket copy to inspire any preconceptions or early opinions. Though it had been published internationally, there was, quite remarkably, little information to be found online. My copy of the novel was—fittingly, given its title—without color. There were only the black words on the white page and my thoughts about them. And so I read what will undoubtedly become a popular work as if it were obscure. Read More »
July 24, 2014 | by Dan Piepenbring
- Profiling William T. Vollmann: “Although Vollmann these days sports the punctilious mustache of a maître d’, he still resembles the baby-faced boy wonder readers first encountered in his shocking late ’80s author photo, in which he affectlessly held a pistol to his own head … Along with the Internet and e-mail, Vollmann also foregoes cell phones, credit-card use, checking accounts, and driving.”
- On David Mitchell’s Twitter story, “The Right Sort”: “The effect of reading was not feelings of disjunction and separation but rather one of surprising connection, a sense of disappearing into the scroll and the vortex of the story.”
- From the Guardian, July 24, 1844: “a most lamentable difference exists between the witchcraft of modern romance and the witchcraft of ancient superstition.”
- “Is there any consistent relationship between a book’s quality and its sales? Or again between the press and critics’ response to a work and its sales? … As of a few days ago UK sales of all three volumes of Knausgaard work in hardback and paperback had barely topped 22,000 copies … In the US, which has a much larger market, that figure— total sales of all three volumes (minus e-books)—stood at about 32,000.”
- “As Amazon gains market share, we can no longer abide its self-proclaimed conceit that unfettered growth is invariably in the consumers’ interest … Amazon ought no longer to be permitted to behave like a parasite that hollows out its host. A serious Justice Department investigation is past due.”
July 21, 2014 | by Dan Piepenbring
- Fact-checking the Knausgaard craze: Have Norwegian workplaces really instituted “Knausgaard-free days” in response to the success of My Struggle? The people demand the truth!
- On clichés and their complications: “An expression is much more likely to be regarded as a cliché if it has typical or frequent use in contexts where it doesn’t apply very well (by being imprecise, misleading, or inaccurate, for example). Take the noun phrase best-kept secret … As a few examples will show, things that are dubbed best-kept secrets are in fact often not secret at all, and it is rarely specified, sometimes not even implied, in what sense they are ‘kept.’ ”
- Remembering James Garner: “Garner wasn’t an actor who ‘reached,’ per se. He wasn’t doing accents or putting on prosthetics or trying to make himself over into someone he wasn’t. Movie and TV producers hired him to be James Garner.”
- Is Amazon killing writing, or is it the market? “We are witnessing a bad Hollywood remake of a bad Hollywood remake of the Content Wars of the 1990s and 2000s … The plot remains the same: The traditional publishers of content defend their business models against the assault of the Internet. There’s some suspense, and then the Internet wins.”
- Weird Al’s usage wars: “I purposely left a split infinitive at the end of my song … to be ironic, and also to see how many online grammar pedants it would annoy.” But then he didn’t realize that spastic is a slur in the UK …