Posts Tagged ‘Issue 209’
December 18, 2014 | by Dan Piepenbring
Thomas Sayers Ellis’s poem “Polo Goes to the Moon”—an elegy for the bounce-beat go-go music pioneer Reggie Burwell—appeared in The Paris Review No. 209 earlier this year. Now he’s recorded a spoken-word version in “Amiri’s Green Chim Chim-knees Growth Tribe,” part of a tribute to Amiri Baraka to be released next year by Heroes Are Gang Leaders. Give it a listen above.
After Baraka died in January, Ellis and his frequent collaborator James Brandon Lewis formed Heroes Are Gang Leaders, a group of poets and musicians. They recorded the album over three six-hour sessions. Ellis calls it “a signifying groove head-nod to Mr. Baraka,” influenced by Thelonious Monk and A Tribe Called Quest.
The text of “Polo Goes to the Moon” is below. Read More »
November 25, 2014 | by Justin Taylor
The eighteen stories in New York 1 Tel Aviv 0, Shelly Oria’s debut collection, are beguiling, bizarre, and wise. (One of them, “My Wife, in Converse,” appeared in The Paris Review earlier this year.) Her sentences, with their clear-eyed, authoritative calm, underscore and complicate the unlikely circumstances in which her characters find themselves, and the chaos of their inner lives. Here, for example, is the narrator of “This Way I Don’t Have to Be,” on her addiction to sleeping with married men:
I always look them in the eye throughout, and that can be tricky, because they mostly try to avoid the intimacy of eye contact. I wait, and then suddenly it’s there, passing through them like a wave. In that moment, their entire lives turn to air … For one brief moment, they go back in time, they make different choices, they are different men. And my body is the time-travel machine that takes them there.
Born in Los Angeles but raised in Israel, Oria moved to the United States at twenty-five, five years after finishing her compulsory military service. Though she was fluent in English, she thought—and wrote—in Hebrew; hoping to attend the writing program at Sarah Lawrence College, she taught herself to write fiction in English, an experience she describes as “one of the hardest things I’ve ever done.” Her prose is both energized and measured, and perhaps this is the effect of customary Israeli volubility short-leashed by an inner translator—a tiny version of the author herself who sits at her little desk inside the brain, reading the rough transcripts as they are faxed up from the heart, and forever sending notes back down that read, Yes, but is that really exactly what you meant to say? All authors live with a version of this little demon; it just happens that Oria’s is bilingual and combat trained.
I should mention that Oria is my colleague at the Pratt Institute. She is also a life/creativity coach and hosts a reading series in the East Village. Between all of that and a book tour, she is very busy, for which reason, though we would have much preferred the pleasure of each other’s company, this interview was conducted via e-mail.
I find myself returning to the scene in the title story where Pie—who is in a three-way relationship with a woman and a man—divides herself into “Me No. 1” and “Me No. 2.” No. 1, “the Israeli who was taught that being tough and being strong are the same thing,” is ready to walk out the door on both lovers immediately. No. 2, “a woman who successfully impersonates an American” and “has a lot to prove,” wants to stay. Pie seems to think that No. 1 has the right take on the situation, but it’s No. 2’s position she adopts as her own, and I for one am hardly convinced that she’s wrong. Might you speak, then, to the risks and allures of pulling off a successful impersonation?
The thing is—and maybe this is obvious—both Pies are wrong. By which I, of course, also mean that they’re both right. And to me that’s what the story is trying to do, and what the book is trying to do, and what I’m trying to do, not only as a writer but as a human—challenge this idea of either-or, hang out a bit in the in-between space. Or really, the both space. As far as I’m concerned, that goes for nationality, for sexuality, for identity in general. We’re hardwired toward this dichotomous way of thinking about and constructing identity. It’s almost an addiction—a cultural addiction to categories. Read More »
June 2, 2014 | by The Paris Review
That adorable canine on the cover is Boo, a shaggy brown Brussels griffon and an habitué of our old loft on White Street. Boo’s owner (and portraitist) is Raymond Pettibon, whose portfolio, “Real Dogs in Space,” is at the center of issue 209, fit for consumption in the dog days of summer.
Then there’s our interview with Joy Williams—whose stories have appeared in The Paris Review since 1969—on the Art of Fiction:
What a story is, is devious. It pretends transparency, forthrightness. It engages with ordinary people, ordinary matters, recognizable stuff. But this is all a masquerade. What good stories deal with is the horror and incomprehensibility of time, the dark encroachment of old catastrophes—which is Wallace Stevens, I think. As a form, the short story is hardly divine, though all excellent art has its mystery, its spiritual rhythm.
And in the Art of of Poetry No. 98, Henri Cole discusses his approach to clichés (“I like the idea of going right up to the edge of cliché and then stopping”), his collages, and his contempt for the sentimental:
Oh, I hate sentimentality. Heterosexual men are more susceptible to it than women, because middle age keeps telling them they’re gods. This is not true for women, however, who are often discarded. Is it possible that we can more readily see the bleakness of the human condition if life has been a little harder for us? Nothing kills art faster than sentimentality.
There’s also an essay by Andrea Barrett; fiction from Zadie Smith, J. D. Daniels, Garth Greenwell, Ottessa Moshfegh, and Shelly Oria; the third installment of Rachel Cusk’s novel Outline, with illustrations by Samantha Hahn; and new poems by Henri Cole, Charles Simic, Ange Mlinko, Nick Laird, Rowan Ricardo Phillips, Les Murray, Adam Kirsch, Jane Hirshfield, and Thomas Sayers Ellis.
It’s an issue that, like Boo, commands immediate and frequent affection, and will keep you enthralled for years to come.