Posts Tagged ‘interviews’
July 29, 2014 | by Christopher Higgs
Dodie Bellamy writes genre-bending works that focus on sexuality, politics, and narrative experimentation, challenging the distinctions between fiction, essay, and poetry. Her methods include radical feminist revisions of canonical works, as in Cunt-Ups (2002) and its follow-up Cunt Norton (2013), which appropriate the “cut-up” technique made famous by William Burroughs; and The Letters of Mina Harker (2004), an epistolary collaboration with the late Sam D’Allesandro, which reimagines Bram Stoker’s Dracula in an AIDS-plagued San Francisco. In her 2004 book Pink Steam, Bellamy explains, “I’m working toward a writing that subverts sexual bragging, a writing that champions the vulnerable, the fractured, the disenfranchised, the sexually fucked-up.”
As an active member of San Francisco’s avant-garde literary scene for the past thirty years, Bellamy is often associated with the New Narrative movement. Before moving to San Francisco in the late seventies, she grew up in the Calumet region of Indiana, studied at Indiana University, and joined a New Age cult. That experience informs her newest book, The TV Sutras, which Norman Fisher has described as “part porno, part memoir (maybe), part spiritual teaching (probably not), [and] part fiction.” Bellamy says she spent five months “receiving transmissions” from her television set, writing brief commentaries on each, which serve as the material for Part One. For example, from #5—“Do you want me to come back to your place? Man and woman in bar. Commentary: Focus on getting back to the basics/beginning anew. Establish a home base you can return to.”
Part Two, “Cultured,” switches into a more familiar form of narrative, but nevertheless refuses to explain itself. At times it seems as though it contextualizes and complicates the sutras in Part One, while at other times the connection seems hidden. In a recent correspondence with Bellamy, we discussed TV Sutras and her history with the New Narrative movement.
You refer to The TV Sutras as a conceptual piece. I’m curious about the ways you see it participating in the current trend of conceptual poetics, or conceptualism in general.
While my writing shares enough concerns with conceptual poetics to be published by Les Figues—poems from Cunt Ups are included in their I’ll Drown My Book anthology, followed by the book length Cunt Norton—The TV Sutras, like the current trend of conceptual poetry, connects with older roots in twentieth-century Conceptual art practices, procedural practices that have been employed since before the surrealists. Procedural strategies have been in vogue ever since I came to poetry in San Francisco in the late seventies—erasure poems, cut-ups, et cetera. I remember very early on going to a reading by Carla Harryman during which she said she “generated” a text, and I was shocked at her use of the word “generated” instead of “wrote.” For me, this was one of those “Dorothy’s no longer in Kansas” moments. Kathy Acker’s use of appropriation has been a touchstone, as well as her conflation of reading and writing. I “generated” the first handful of TV sutras for the Occult issue of 2nd Avenue Poetry, which focused on the intersections between poetry and divinatory practices, particularly rituals that introduce chance. In receiving my sutras through my television, I was reaching back to an ancient tradition of inspired texts—texts that arrive, bidden or unbidden, from a divine/alien elsewhere. Read More »
July 16, 2014 | by Aram Saroyan
In early 1989, I telephoned Daniel Fuchs (1909–93), then in his eightieth year, in Los Angeles to ask about the possibility of interviewing him for The Paris Review. The novelist and screenwriter—heralded for his Williamsburg Trilogy of the 1930s (Summer in Williamsburg, Homage to Blenholt, and Low Company) and Love Me or Leave Me, for which he won an Academy Award—was cordial and open, but stipulated that he preferred to have the questions sent to him; he would mail back his answers. I sent the questions, twenty-seven of them, to Fuchs that February, and at first there appeared to be clear sailing—the writer said he would soon have something.
At the same time, Fuchs expressed a concern about the handling of the copyright when the interview was printed, and over the next several weeks it became increasingly difficult to allay or understand his fears. Although I’d assured him the rights would revert immediately to him upon publication, he remained concerned, asking for a signed warranty from George Plimpton. When this wasn’t quickly sent—owing to office delays rather than any disinclination—the writer grew vehement, and then abusive. Reluctantly I let go of the idea of seeing through an interview with Fuchs, whose work remains too much of a secret to this day.
A year or so after Fuch’s death in 1995, having been informed that the writer’s papers were in Special Collections at the Mugar Memorial Library at Boston University, I phoned Dr. Howard Gotlieb, the Special Collections librarian, to ask if, by any chance, there was an interview circa 1989 among the papers. Indeed there was. Fuchs had constructed an interview that, while based on my questions, departs from them in unexpected and telling ways. It amounts to a late work by the distinguished, if unexpectedly irascible, “magician,” as John Updike once pronounced him.
You have been identified by Irving Howe, Alfred Kazin, and others as one of three Jewish novelists of the 1930s whose work has survived a half century now, the other two being Henry Roth and Nathanael West. Would you comment on the literary climate of the thirties?
Survived, rediscovered—a peculiar occurrence. A man sits in a room writing novels. Nothing happens. The books don’t sell—four hundred apiece, the last one a few more. There are scattered reviews. Then thirty years later, suddenly, the books are brought out, again and again, acclaimed. A small-sized mystery. Of course, I’m talking only of my own books. Call It Sleep and Nathanael West’s work attracted attention from the start and were well known all along.
Did you read Call It Sleep when it came out?
With pleasure and pangs of jealousy.
Nathaniel West went to Hollywood and wrote B movies and worked on his last novel, The Day of the Locust, which in its final sentence seems to indicate that the protagonist has succumbed to the furies around him in Hollywood and gone mad. Henry Roth moved to rural Maine and hasn’t, as of now, published another novel. You gave up a literary career for several decades to write movies. Is there a common thread in all this?
No, I don’t think so. West kept working on his own material up to the end, while he was doing the pictures at Republic. Roth had his own reasons. I liked it in Hollywood and stayed on. I found the life most agreeable. Mordecai Richler went out of his way, in a book review, to say I bragged about the money I made in Hollywood. Actually, I never made a great deal of money in the movies. Sixty thousand dollars a year was about the best I could do, if Richler doesn’t mind my saying so. In fact, I went nearly broke, had to sell my house, and then an amazing thing happened, another one of those mysteries. A benefactor, a character out of a Molnár play—I can’t say his name, he once asked me never to bother him or intrude—stepped forward. He’s been watching out for us over the past number of years and we’re quite comfortable. I guess I mention all this to get a rise out of Richler. Hollywood strikes a nerve in some people. Read More »
July 15, 2014 | by Dan Piepenbring
Happy birthday to Iris Murdoch, who would be ninety-five today. “A readable novel is a gift to humanity,” she said in her 1990 Art of Fiction interview:
It provides an innocent occupation. Any novel takes people away from their troubles and the television set; it may even stir them to reflect about human life, characters, morals. So I would like people to be able to read the stuff. I’d like it to be understood too; though some of the novels are not all that easy, I’d like them to be understood, and not grossly misunderstood. But literature is to be enjoyed, to be grasped by enjoyment.
That interview with Murdoch was conducted by James Atlas as part of a collaboration between 92Y’s Unterberg Poetry Center and The Paris Review—it was recorded live at 92Y on February 22, 1990, and you can listen to an audio recording of it above.
She was anything but forbidding. She was modest. When I asked her what she thought she had achieved—remember, she was over seventy at this point and had long been considered one of the most important writers in England—she answered, with complete sincerity, “I haven’t achieved anything yet.” She was profound without sounding that way, or, I suspect, even knowing that she was: “Live in the present. It’s what you think you can do next that matters.” And she was funny: “The thing about the theater is, why do people stay there? Why don’t they just get up and go?” But the most valuable thing I learned from Dame Iris Murdoch that evening was about the relationship between art and humility. “One is always discontented with what one has done,” she said. “One always hopes to do better.”
July 14, 2014 | by Dan Piepenbring
Nadine Gordimer died yesterday in Johannesburg; she was ninety. Jannika Hurwitt described her, in an Art of Fiction interview published in our Summer 1983 issue, as “a petite, birdlike, soft-spoken woman”:
Gordimer manages to combine a fluidity and gentleness with the seemingly restrained and highly structured workings of her mind. It was as if the forty-odd years that she had devoted to writing had trained her to distill passion—and as a South African writer she is necessarily aware of being surrounded by passion on all sides—into form, whether of the written or spoken word.
As the Times obituary notes, Gordimer’s oeuvre constitutes “a social history as told through finely drawn portraits of the characters who peopled it … But some critics saw in her fiction a theme of personal as well as political liberation, reflecting her struggles growing up under the possessive, controlling watch of a mother trapped in an unhappy marriage.”
The Paris Review published three of Gordimer’s stories. The first, from 1956, is “Face from Atlantis” which appeared in our thirteenth issue, revealing her striking gifts as a portraitist:
Eileen had a favorite among the photographs of her, too … The photograph was taken in Austria, on one of Waldeck’s skiing holidays. It was a clear print and the snow was blindingly white. In the middle of the whiteness stood a young girl, laughing away from the camera in the direction of something or someone outside the picture. Her little face, burnished by the sun, shone dark against the snow. There was a highlight on each firm, round cheekbone, accentuated in laughter.
“Children with the House to Themselves” appeared in 1986, as part of our hundredth issue, and “Across the Veld,” from our Winter 1989 issue, is full of the carefully observed, intricately drawn tensions that animate Gordimer’s work—as in this paragraph below, in which Hannah, the protagonist, ventures, in a bus full of whites, through a black township:
An avenue of black faces looked into the windows, pressing close, so that the combis had to slow to these people’s walking pace in order not to crush them under the wheels. No picnic party; the whites surrounded by, gazed at, gazing into the faces of these blacks who had stoned white drivers on a main road, who had taken control of this township out of the hands of white authority, who had refused to pay for the right to exist in the decaying ruins of the war against their presence too close across the veld; these people who killed police collaborators in their impotence to stop the police killing their children. One thing to read about these people, empathize with them, across the veld. Hannah, in her hide, felt the fear in her companions like a rise in temperature inside the vehicle. She slid open the window beside her. Instead of stones, black hands reached in, met and touched first hers and then those of all inside who reached out to them. The passengers jostled one another for the blessing of the hands, the healing touch. Some never saw the faces of those whose fingers they held for a moment before the combi’s progress broke the grasp. From the crush outside there were the cries “AMANDLA! VIVA!,” and joy when these were taken up by the whites. In the smiling haze of weekend drunks this procession of white people was part of the illusions that softened the realities of the week’s labour and made the improbable appear possible. The crowd began to sing, of course, and toi-toi in a half-dance, half-procession alongside the convoy, bringing, among the raised fists of some in the combis, a kind of embarrassed papal or royal weighing-of-air-in-the-hand as a gracious response from some others.
“I would like to say something about how I feel in general about what a novel, or any story, ought to be,” Gordimer said to end her Art of Fiction interview. “It’s a quotation from Kafka. He said, ‘A book ought to be an ax to break up the frozen sea within us.’ ”
July 11, 2014 | by Dan Piepenbring
In his Art of Criticism interview from our Spring 1991 issue, Harold Bloom tells of a kind of literary conversion experience:
I was preadolescent, ten or eleven years old. I still remember the extraordinary delight, the extraordinary force that Crane and Blake brought to me—in particular Blake’s rhetoric in the longer poems—though I had no notion what they were about. I picked up a copy of the Collected Poems of Hart Crane in the Bronx Library. I still remember when I lit upon the page with the extraordinary trope, “O Thou steeled Cognizance whose leap commits / The agile precincts of the lark’s return.” I was just swept away by it, by the Marlovian rhetoric. I still have the flavor of that book in me. Indeed it’s the first book I ever owned. I begged my oldest sister to give it to me, and I still have the old black and gold edition she gave me for my birthday back in 1942. It’s up on the third floor. Why is it you can have that extraordinary experience (preadolescent in my case, as in so many other cases) of falling violently in love with great poetry … where you are moved by its power before you comprehend it? In some, a version of the poetical character is incarnated and in some like myself the answering voice is from the beginning that of the critic.
A few years later, in 2000, Bloom appeared on C-Span’s Booknotes in support of How to Read and Why. In the excerpt above, the host, Brian Lamb, gets him on the subject of teaching; and Bloom, who’s been a member of the Yale faculty since 1955, becomes visibly moved as he vacillates on the degree of isolation he feels:
Do I feel isolated in America? Yeah, I guess in a way I do. It does seem to me … I’m a somewhat outspoken old monster. You know, why not, at my age—what can they do to me? One wants to tell the truth. And I think the truth is pretty dreadful nowadays, culturally speaking and intellectually speaking … I guess I can feel kind of isolated. Isolated, maybe, in the profession. Isolated in terms of the media … But not isolated with the reading public … Clearly there are a vast number of what I would call solitary and authentic deep readers in the United States who have not gone the way of counterculture, and they are of all ages, and all races, and all ethnic groups.
And toward the end of the segment, as he blinks tears out of his eyes:
Here I am about to turn seventy and maybe I am obsolete, but that’s just personal inadequacy … What I hope to represent, what I try to represent, that cannot be obsolete. If that is obsolete, then we will go down. But I’m being too emotional. I’m sorry.
Bloom is eighty-four today, and still teaching. Happily his work is no closer to obsolescence than it was fourteen years ago.
The entire episode of Booknotes is available here.
July 10, 2014 | by Dan Piepenbring
Was the community you grew up in pleased about your career?
It was known there had been stories published here and there, but my writing wasn’t fancy. It didn’t go over well in my hometown. The sex, the bad language, the incomprehensibility … The local newspaper printed an editorial about me: A soured introspective view of life … And, A warped personality projected on …
—The Art of Fiction No. 137, 1994
Happy birthday to Alice Munro. In this 1979 clip from Take 30, a Canadian talk show, Munro—who’s eighty-two today—discusses the less-than-warm reception her collection Lives of Girls and Women received in her native Huron County, where a conservative group argued that it should be expunged from twelfth-grade syllabi. She speaks here to Harry Brown (whose three-piece suit yours truly wouldn’t mind owning) about fighting the proposed ban.
This is the kind of talk show that’s all but extinct today, in which two unadorned, ordinary-looking people have an intelligent conversation without a studio audience, or a ticker scrolling beneath them, or a host of other distracting stimuli that have come to seem normal. But what’s more eye-opening is how little has changed since then. The controversies stalking literature in 1979 are almost identical to today’s bugbears: declining readership, increasing moral turpitude. A debate, in other words, about what literature should do and who it’s for.
“Many people don’t read much and don’t think books are very important anyway,” Munro tells the interviewer. And:
As far as I can tell from the talk of the people who are against the books, they somehow think that if we don’t write about sex, it will disappear, it will go away. They talk about preserving their seventeen-year-old and eighteen-year-old children, protecting them. Well, biology doesn’t protect them. They don’t need to read books.
It’s not clear whether Munro succeeded in stopping or overturning the ban, but apparently the events in Huron County “inspired the Book and Periodical Council of Canada to launch Freedom to Read Week, an annual celebration of freedom of expression.”