Posts Tagged ‘Huck Finn’
February 20, 2015 | by Dan Piepenbring
- In Selkirk, Scotland, a man has found a previously unseen Sherlock Holmes story in his attic. Sir Arthur Conan Doyle apparently wrote it around 1904 to help raise funds for a new bridge. “It is believed the story—about Holmes deducing Watson is going on a trip to Selkirk—is the first unseen Holmes story by Doyle since the last was published over eighty years ago.”
- Why is To Kill a Mockingbird so beloved? Probably just because everyone was forced to read it growing up—in reality, it’s a “white-trash gothic” that infantilizes blacks and demonizes poor whites: “The central struggle in To Kill a Mockingbird involves class, not race. The book’s theme is the class war within the white South between the noble gentry and the depraved poor. In a clever twist, thanks to the community’s racism the white underclass villain wins in court, but the gentry hero enjoys revenge at the end, thanks to a killing that is covered up by the local sheriff.”
- While we’re at it, we’ve made a mess of Huck Finn, too: “We persistently misread Twain’s messages on race and children for a simple reason: Americans still subscribe to many of the same myths and prejudices as their nineteenth-century ancestors. Twain’s novel is not a hymn to the carefree pleasures of a rustic childhood; it’s a barbed critique of precisely the sort of standardized education that has now led to the book’s adoption in countless classrooms … Common readings of the book are now trapped in the same sanctimonious clichés that Twain both punctured and perpetuated.”
- How quickly is our spoken language changing, and how many of those changes should be reflected in print? “There is a natural problem, found the world over: how quickly to allow writing to adapt to changes in the spoken language? If spelling were adapted to pronunciation, the result would be a radical and destabilizing break with centuries of tradition … English-speakers are stuck with an archaic and anarchic system. Liberties with grammar—making the written language look like the spoken one—should be few and cautious. Giving the written language a little room to change, but not too much, is the only way to enjoy the best of both stability and vitality.”
- Ta-Nehisi Coates remembers David Carr, who was his boss at the Washington City Paper: “David—recovering crack addict, recovering alcoholic, ex-cocaine dealer, lymphoma survivor, beautiful writer, gorgeous human—knew something about how a life of fucking up burrows itself into the bones of knuckleheads, and it changes there, transmutes into an abiding shame, a gnawing fear which likely dogs the reformed knucklehead right into the grave. Perhaps that fear could be turned into something beautiful. Perhaps a young journalist could pull power from that fear, could write from it … ”
August 23, 2011 | by Robyn Creswell
The summer issue of The Paris Review includes a series of poems by Cathy Park Hong. Hong has published two books of poetry, Translating Mo’um (2002) and Dance Dance Revolution (2007). She teaches at Sarah Lawrence College.
The poems published in this issue come from a longer work, entitled “Fort Ballads.” How does it fit into your forthcoming book, Engine Empire?
“Fort Ballads” is part of the first section in Engine Empire. The poems in the collection range from a trilogy, ranging from Western ballads to love poems set in present-day industrial China to poems set in a virtual future. “Fort Ballads” follows a band of outlaw fortune-seekers who travel to a California boomtown during the 1800s. The boomtown isn’t real; it’s full of strange, violent, sometimes surreal happenings. It’s my own way of mythologizing California, which is where I’m from. The main character is “Our Jim,” who’s half Comanche Indian. In creating him, I was thinking of the typical iconic Western guys, like Billy the Kid, but his story is also reminiscent of Huck Finn and maybe a little of Faulkner’s Joe Christmas. He’s an orphan, a cipher, a boy trapped between identities, both innocent and vengeful. But the section isn’t all narrative—there are sound poems in there as well, where I let myself wallow in kitschy Western vernacular. Read More »