Three what by Kafka? Truthfully, I don’t know how best to categorize the trio of prose nuggets below. I’m tempted to call them parables—each is succinct and appears to illustrate some truth—but Kafka himself undoes that notion in the first fragment, drawing a meaningful line between the lessons of allegory and those of real life. And yet Kafka’s writing is so effective because it plays within an area of overlap between the two worlds. The result, of course, is the Kafkaesque, a mode that is entirely unto itself. “It would be a fallacy,” writes Peter Wortsman, the editor and translator of Konundrum, from which these fragments are excerpted, “to insist that his fables and parables, or whatever literary label we may apply, are really about anything, i.e., that they correspond to states of reality extant outside the tenuous confines of a solitary psyche, or that they carry a clearly decipherable moral.”
In Konundrum (forthcoming next month), Wortsman has gathered remnants of Kafka’s various writings—letters, journals, posthumously published and unfinished stories, newly translated tales—from which we have selected three. These jottings come from Kafkas’s posthumous papers, and each was titled by his friend, biographer, and literary executor Max Brod. —Nicole Rudick
Many complain that the words of the wise are always only presented as parables, useless in daily life, and this is all we have. When the wise man says: “Get thee hence,” he does not mean that we should go to the other side, a task we could in any case easily accomplish were the crossing worthwhile, he rather means for us to hasten to some fabled yonder that we don’t know, a place moreover which he cannot describe any more precisely, and which is perfectly useless to us here and now. What all these parables really mean to say is just that the incomprehensible is incomprehensible, and that much we already knew. But what we wrestle with every day, that’s something else.
To which a wise one said: “Why do you resist? Were you to follow the wisdom of the parables, you yourselves would become parables, and would thereby be relieved of the burden of everyday toil.”
Another one said: “I bet that that’s a parable too.” Read More