Posts Tagged ‘Fiction in translation’
January 23, 2014 | by Dan Piepenbring
- The return of Girls also means the return of prudish, puzzled critics. As a riposte, six reasons (just six?) that female nudity can be powerful when it’s not sexual.
- What if classic novels were “whorishly titled, optimizing our search engines rather than our imaginations”? (Jane Eyre is a personal favorite: “This Guy Didn’t Tell His Governess About His Secret Ex-Wife in the Attic. What Happened Next Really Burned Him Up.”)
- Fiction in translation is on the rise.
- The British Library’s new exhibition of comic books aims to inspire children to be “naughtier and more rebellious.” Embrace obscenity, kids. Do not eat your spinach. Kill all fascists.
- We live in a time of ever more florid author bios—here are three questions a good bio should answer. (Spoiler: one of them is “Who are you?”)
- Parsing punctuation in Internet initialisms: Is the semicolon in “tl;dr” ironic?